changeset 30:bc450966a654

Put email addresses in angle brackets.
author Ben Schmidt
date Tue, 13 Mar 2012 01:25:21 +1100
parents 28d77dd31a7e
children 36d69d7dea74
files de/confirm de/deny-post de/finish de/finish-sub de/gatekeep-sub de/help de/moderate-post de/notify de/prologue de/subrelease de/wait-post en/confirm en/deny-post en/finish en/finish-sub en/gatekeep-sub en/help en/moderate-post en/notify en/prologue en/subrelease en/wait-post fi/confirm fi/deny-post fi/finish fi/finish-sub fi/gatekeep-sub fi/help fi/moderate-post fi/notify fi/prologue fi/subrelease fi/wait-post fr/confirm fr/deny-post fr/finish fr/finish-sub fr/gatekeep-sub fr/help fr/moderate-post fr/notify fr/prologue fr/subrelease fr/wait-post gr/confirm gr/deny-post gr/finish gr/finish-sub gr/gatekeep-sub gr/help gr/moderate-post gr/notify gr/prologue gr/subrelease gr/wait-post it/confirm it/deny-post it/finish it/finish-sub it/gatekeep-sub it/help it/moderate-post it/notify it/prologue it/subrelease it/wait-post zh-cn/confirm zh-cn/deny-post zh-cn/finish zh-cn/finish-sub zh-cn/gatekeep-sub zh-cn/help zh-cn/moderate-post zh-cn/notify zh-cn/prologue zh-cn/subrelease zh-cn/wait-post
diffstat 77 files changed, 341 insertions(+), 321 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/de/confirm	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/de/confirm	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -11,7 +11,7 @@
   %ifreason request%
     Jemand (hoffentlich Sie selbst)
   %endif%
-  hat darum gebeten, Ihre Mailadresse $subaddr$
+  hat darum gebeten, Ihre Mailadresse <$subaddr$>
   %iftype normal%
     der Liste hinzuzufügen. Das heißt, dass Sie eine Kopie jeder Mail
     erhalten, die an die Liste geschickt wird.
@@ -39,7 +39,7 @@
   %ifreason request%
     Jemand (hoffentlich Sie selbst)
   %endif%
-  hat eine Löschung der Mitgliedschaft Ihrer Mailadresse $subaddr$
+  hat eine Löschung der Mitgliedschaft Ihrer Mailadresse <$subaddr$>
   %iftype normal% von der Liste %endif%
   %iftype digest% vom Digest-Modus der Liste %endif%
   %iftype nomail% von der No-Mail-Version der Liste %endif%
@@ -47,8 +47,9 @@
 %endif%
 
 %wrap%Um sicher zu stellen, dass Sie das wirklich wollen, senden Sie eine
-Nachricht an $confaddr$, was gewöhnlich durch einfaches Antworten auf diese
-Mail erfolgen kann. Betreff und Text Ihrer Antwort können beliebig sein.
+Nachricht an <$confaddr$>, was gewöhnlich durch einfaches Antworten auf
+diese Mail erfolgen kann. Betreff und Text Ihrer Antwort können beliebig
+sein.
 
 Nach dem Absenden Ihrer Antwortmail sollten Sie eine Antwortnachricht
 erhalten, dass die Operation erfolgreich war.
--- a/de/deny-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/de/deny-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Die Nachricht von $posteraddr$ mit dem Betreff "$subject$" konnte
+%wrap%Die Nachricht von <$posteraddr$> mit dem Betreff "$subject$" konnte
 nicht über die Liste verteilt werden,
 %ifreason maxmailsize%
   weil sie die maximal erlaubte Größe von $maxmailsize$ Bytes überschritten
@@ -38,7 +38,8 @@
 
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     %^%%wrap%Wenn Sie die Liste abonnieren möchten, kontaktieren Sie einen
-    Listenadministrator. Senden Sie dazu eine Mail an $list+$owner@$domain$.
+    Listenadministrator. Senden Sie dazu eine Mail an
+    <$list+$owner@$domain$>.
   %endif%
 
   %^%%wrap%Wenn Sie denken, Sie hätten die Liste abonniert, so haben Sie
--- a/de/finish	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/de/finish	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -20,22 +20,22 @@
 %endif%
 
 %ifaction release%
-  %^%%wrap%Sie haben die Nachricht von $posteraddr$ mit dem Betreff
+  %^%%wrap%Sie haben die Nachricht von <$posteraddr$> mit dem Betreff
   "$subject$" erfolgreich an die Liste weitergeleitet.
 %endif%
 
 %ifaction reject%
-  %^%%wrap%Sie haben die Nachricht von $posteraddr$ mit dem Betreff
+  %^%%wrap%Sie haben die Nachricht von <$posteraddr$> mit dem Betreff
   "$subject$" erfolgreich abgewiesen.
 %endif%
 
 %ifaction permit%
-  %^%%wrap%Sie haben die Listenanmeldung von $subaddr$ erfolgreich
+  %^%%wrap%Sie haben die Listenanmeldung von <$subaddr$> erfolgreich
   zugelassen.
 %endif%
 
 %ifaction obstruct%
-  %^%%wrap%Sie haben die Listenanmeldung von $subaddr$ erfolgreich
+  %^%%wrap%Sie haben die Listenanmeldung von <$subaddr$> erfolgreich
   abgewiesen.
 %endif%
 
--- a/de/finish-sub	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/de/finish-sub	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -26,18 +26,19 @@
 %iftype nomail% No-Mail-Version %endif%
 der Liste.
 
-Ihre Abonnement-Adresse lautet $subaddr$.
+Ihre Abonnement-Adresse lautet <$subaddr$>.
 
 %ifcontrol closedlist%
   %^%%wrap%Zum Abmelden kontaktieren Sie bitte den Listenadministrator.
-  Senden Sie dazu eine Mail an $list+$owner@$domain$ .
+  Senden Sie dazu eine Mail an <$list+$owner@$domain$>.
 %else%
-  %^%%wrap%Zum Abmelden senden Sie eine Mail an $list+$unsubscribe@$domain$
-  Bitte achten Sie darauf die oben genannte Absender-Adresse zu benutzen.
-  Betreff und Inhalt der Nachricht sind unerheblich. Sie erhalten eine
-  Abmeldebestätigungsaufforderung oder eine Mail mit weiteren Instruktionen.
+  %^%%wrap%Zum Abmelden senden Sie eine Mail an
+  <$list+$unsubscribe@$domain$> Bitte achten Sie darauf die oben genannte
+  Absender-Adresse zu benutzen. Betreff und Inhalt der Nachricht sind
+  unerheblich. Sie erhalten eine Abmeldebestätigungsaufforderung oder eine
+  Mail mit weiteren Instruktionen.
 %endif%
 
 %wrap%Um Hilfe und weitere Informationen zu dieser Liste zu erhalten, Senden
-Sie eine Mail an $list+$help@$domain$
+Sie eine Mail an <$list+$help@$domain$>.
 
--- a/de/gatekeep-sub	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/de/gatekeep-sub	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -2,16 +2,17 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Ein Antrag von $subaddr$ zur Anmeldung bei der
+%wrap%Ein Antrag von <$subaddr$> zur Anmeldung bei der
 %iftype normal% Normalversion %endif%
 %iftype digest% Digest-Version %endif%
 %iftype nomail% No-Mail-Version %endif%
 der Liste ist eingegangen.
 
-%wrap%Um die Anmeldung zu erlauben, senden Sie eine mail an $permitaddr$ -
-ein einfaches Antworten auf diese Mail sollte in der Regel genügen.
+%wrap%Um die Anmeldung zu erlauben, senden Sie eine mail an
+<$permitaddr$>\ - ein einfaches Antworten auf diese Mail sollte in der Regel
+genügen.
 
-%wrap%Um die Anmeldung abzulehnen, Senden Sie eine Mail an $obstructaddr$
+%wrap%Um die Anmeldung abzulehnen, Senden Sie eine Mail an <$obstructaddr$>
 oder ignorieren Sie diese Nachricht einfach.
 
 Folgende Moderatoren haben diese Mail erhalten:
--- a/de/help	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/de/help	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -11,7 +11,7 @@
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
   Zum Anmelden kontaktieren Sie bitte den Listenadministrator.
 %else%
-  Zum Anmelden senden Sie eine Mail an: $list+$subscribe@$domain$
+  Zum Anmelden senden Sie eine Mail an <$list+$subscribe@$domain$>.
 %endif%
 
 %ifncontrol nodigestsub%
@@ -21,7 +21,8 @@
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     Zum Anmelden kontaktieren Sie bitte den Listenadministrator.
   %else%
-    Zum Anmelden senden Sie eine Mail an: $list+$subscribe-digest@$domain$
+    Zum Anmelden senden Sie eine Mail an
+    <$list+$subscribe-digest@$domain$>.
   %endif%
 %endif%
 
@@ -33,7 +34,8 @@
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     Zum Anmelden kontaktieren Sie bitte den Listenadministrator.
   %else%
-    Zum Anmelden senden Sie eine Mail an: $list+$subscribe-nomail@$domain$
+    Zum Anmelden senden Sie eine Mail an
+    <$list+$subscribe-nomail@$domain$>.
   %endif%
 %endif%
 
@@ -44,10 +46,11 @@
 %ifcontrol closedlist%
   %^%%wrap%Zum Abmelden kontaktieren Sie einen Listenadministrator.
 %else%
-  %^%%wrap%Zum Abmelden senden Sie eine Mail an: $list+$unsubscribe@$domain$
+  %^%%wrap%Zum Abmelden senden Sie eine Mail an
+  <$list+$unsubscribe@$domain$>.
 %endif%
 
-%wrap%Zum Schreiben an die Liste senden Sie eine Mail an $list$@$domain$
+%wrap%Zum Schreiben an die Liste senden Sie eine Mail an <$list$@$domain$>.
 
 %ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
   %^%%wrap%Es werden jedoch nur Mails von angemeldeten Teilnehmern verteilt.
@@ -76,13 +79,13 @@
     Abonnenten
   %endif%
   können eine Nachricht Nummer N aus dem Listenarchiv nachbestellen, indem
-  sie eine Mail an $list+$get-N@$domain$ schicken (ersetzen Sie N mit der
+  sie eine Mail an <$list+$get-N@$domain$> schicken (ersetzen Sie N mit der
   Nummer der gewünschten Nachricht).
 %endif%%endif%
 
 %wrap%Sie können die FAQ (Liste der häufigen Fragen) durch eine Mail an
-$list+$faq@$domain$ anfordern.
+<$list+$faq@$domain$> anfordern.
 
 %wrap%Zum Kontaktieren des Listeneigentümers senden Sie eine Mail an
-$list+$owner@$domain$
+<$list+$owner@$domain$>.
 
--- a/de/moderate-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/de/moderate-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Eine Nachricht von $posteraddr$ mit dem Betreff "$subject$" wurde an
+%wrap%Eine Nachricht von <$posteraddr$> mit dem Betreff "$subject$" wurde an
 die Liste geschickt. Sie sollten die Nachricht moderieren,
 %ifreason modnonsubposts%
   da der Absender kein Abonnent ist.
@@ -24,20 +24,20 @@
 Die Nachricht befindet sich unten.
 
 %wrap%Um die Nachricht an die Liste durchzulassen, senden Sie eine Mail an
-$releaseaddr$. In der Regel genügt hierzu ein einfaches Antworten auf diese
-Nachricht.
+<$releaseaddr$>. In der Regel genügt hierzu ein einfaches Antworten auf
+diese Nachricht.
 
 %ifcontrol subonrelease%
   %^%%wrap%Sie können die Nachricht durchlassen und gleichzeitig den
   Absender bei der Liste anmelden, indem Sie eine Mail an folgende Adressen
   senden:%nowrap%
-  %^%- %wrap%Normalversion: $listsubreleaseaddr$%nowrap%
-  %^%- %wrap%Digest-Version: $digestsubreleaseaddr$%nowrap%
-  %^%- %wrap%No-Mail-Version: $nomailsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%Normalversion: <$listsubreleaseaddr$>%nowrap%
+  %^%- %wrap%Digest-Version: <$digestsubreleaseaddr$>%nowrap%
+  %^%- %wrap%No-Mail-Version: <$nomailsubreleaseaddr$>%nowrap%
 %endif%
 
 %wrap%Wenn Sie nichts davon ausführen möchten, Senden Sie eine Mail an
-$rejectaddr$ oder ignorieren Sie einfach diese Mail.
+<$rejectaddr$> oder ignorieren Sie einfach diese Mail.
 
 Folgende Moderatoren haben diese Mail erhalten:
 - %moderators%
--- a/de/notify	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/de/notify	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -4,7 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-  %^%%wrap%Die Adresse $subaddr$ wurde bei der
+  %^%%wrap%Die Adresse <$subaddr$> wurde bei der
   %iftype normal% Normalversion %endif%
   %iftype digest% Digest-Version %endif%
   %iftype nomail% No-Mail-Version %endif%
@@ -24,7 +24,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-  %^%%wrap%Die Adresse $subaddr$ wurde von der
+  %^%%wrap%Die Adresse <$subaddr$> wurde von der
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest% Digest-Version der %endif%
   %iftype nomail% No-Mail-Version der %endif%
--- a/de/prologue	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/de/prologue	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -1,2 +1,2 @@
 %wrap%Hallo, hier ist das Programm Mlmmj, welches die Mailingliste
-$list$@$domain$ verwaltet.
+<$list$@$domain$> verwaltet.
--- a/de/subrelease	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/de/subrelease	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -1,21 +1,21 @@
 %wrap%Dies ist eine offene Liste. Wenn Sie möchten, können Sie sich
 gleichzeitig anmelden und eine Nachricht an die Liste senden, indem Sie eine
-Mail an $listsubreleaseaddr$ senden, was in der Regel durch einfaches
+Mail an <$listsubreleaseaddr$> senden, was in der Regel durch einfaches
 Antworten an diese Mail erfolgen kann. Betreff und Nachrichtentext können
 Sie frei wählen.
 
 %ifncontrol nodigestsub%
-  %^%%wrap%Oder Sie können sich gleichzeitig bei der Digest-Version dieser Liste
-  anmelden und eine Nachricht an die Liste senden, indem sie eine Mail
-  an $digestsubreleaseaddr$ senden. Sie erhalten dann mehrere Listennachrichten
-  zusammegefasst in einer Mail - entweder in regelmäßigen Zeitabständen
-  oder wenn sich ein Menge Nachrichten angehäuft hat.
+  %^%%wrap%Oder Sie können sich gleichzeitig bei der Digest-Version dieser
+  Liste anmelden und eine Nachricht an die Liste senden, indem sie eine Mail
+  an <$digestsubreleaseaddr$> senden. Sie erhalten dann mehrere
+  Listennachrichten zusammegefasst in einer Mail - entweder in regelmäßigen
+  Zeitabständen oder wenn sich ein Menge Nachrichten angehäuft hat.
 %endif%
 
 %ifncontrol nonomailsub%
-  %^%%wrap%Oder Sie können sich gleichzeitig bei der No-Mail-Version dieser Liste
-  anmelden und eine Nachricht an die Liste senden, indem sie eine Mail
-  an $nomailsubreleaseaddr$ senden. Sie erhalten dann keine Listennachrichten
-  zugesandt, können diese aber in Webarchiven oder über eine andere
-  angemeldete Adresse lesen.
+  %^%%wrap%Oder Sie können sich gleichzeitig bei der No-Mail-Version dieser
+  Liste anmelden und eine Nachricht an die Liste senden, indem sie eine Mail
+  an <$nomailsubreleaseaddr$> senden. Sie erhalten dann keine
+  Listennachrichten zugesandt, können diese aber in Webarchiven oder über
+  eine andere angemeldete Adresse lesen.
 %endif%
--- a/de/wait-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/de/wait-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,8 +10,9 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Die Mail von $posteraddr$ mit dem Betreff "$subject$" wurde an die Liste
-eingereicht. Jedoch ist vor der Weiterleitung eine Moderation erforderlich,
+%wrap%Die Mail von <$posteraddr$> mit dem Betreff "$subject$" wurde an die
+Liste eingereicht. Jedoch ist vor der Weiterleitung eine Moderation
+erforderlich,
 %ifreason moderated%
   da es sich um eine moderierte Liste handelt.
 %endif%
--- a/en/confirm	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/en/confirm	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -11,7 +11,7 @@
   %ifreason request%
     Somebody (and we hope it was you)
   %endif%
-  has requested that your email address $subaddr$ be added
+  has requested that your email address <$subaddr$> be added
   %iftype normal%
     to the list. This means every time a post is sent to the list, you will
     receive a copy of it.
@@ -38,14 +38,14 @@
   %ifreason request%
     Somebody (and we hope it was you)
   %endif%
-  has requested that the email address $subaddr$ be removed from
+  has requested that the email address <$subaddr$> be removed from
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest% the digest version of %endif%
   %iftype nomail% the no-mail version of %endif%
   the list.
 %endif%
 
-%wrap%To confirm you want to do this, please send a message to $confaddr$
+%wrap%To confirm you want to do this, please send a message to <$confaddr$>
 which can usually be done simply by replying to this message. The subject
 and the body of the message can be anything.
 
--- a/en/deny-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/en/deny-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%The message from $posteraddr$ with subject "$subject$" was unable to
+%wrap%The message from <$posteraddr$> with subject "$subject$" was unable to
 be delivered to the list
 %ifreason maxmailsize%
   because it exceeded the maximum allowed message size of $maxmailsize$
@@ -37,7 +37,7 @@
 
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     %^%%wrap%If you wish to become a subscriber, you will need to contact a
-    list administrator. You can email $list+$owner@$domain$ to contact the
+    list administrator. You can email <$list+$owner@$domain$> to contact the
     list owner.
   %endif%
 
--- a/en/finish	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/en/finish	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -20,21 +20,22 @@
 %endif%
 
 %ifaction release%
-  %^%%wrap%You have successfully released the message from $posteraddr$ with
-  subject "$subject$" to the list.
+  %^%%wrap%You have successfully released the message from <$posteraddr$>
+  with subject "$subject$" to the list.
 %endif%
 
 %ifaction reject%
-  %^%%wrap%You have successfully rejected the message from $posteraddr$ with
-  subject "$subject$".
+  %^%%wrap%You have successfully rejected the message from <$posteraddr$>
+  with subject "$subject$".
 %endif%
 
 %ifaction permit%
-  %^%%wrap%You have successfully permitted $subaddr$ to join the list.
+  %^%%wrap%You have successfully permitted <$subaddr$> to join the list.
 %endif%
 
 %ifaction obstruct%
-  %^%%wrap%You have successfully obstructed $subaddr$ from joining the list.
+  %^%%wrap%You have successfully obstructed <$subaddr$> from joining the
+  list.
 %endif%
 
 %ifaction post%
--- a/en/finish-sub	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/en/finish-sub	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -26,19 +26,19 @@
 %iftype nomail% no-mail %endif%
 version of the list.
 
-The email address you are subscribed with is $subaddr$
+The email address you are subscribed with is <$subaddr$>.
 
 %ifcontrol closedlist%
   %^%%wrap%If you ever wish to unsubscribe, you will need to contact a list
-  administrator. You can email $list+$owner@$domain$ to contact the list
+  administrator. You can email <$list+$owner@$domain$> to contact the list
   owner.
 %else%
   %^%%wrap%If you ever wish to unsubscribe, send a message to
-  $list+$unsubscribe@$domain$ using this email address. The subject and the
-  body of the message can be anything. You will then receive confirmation or
-  further instructions.
+  <$list+$unsubscribe@$domain$> using this email address. The subject and
+  the body of the message can be anything. You will then receive
+  confirmation or further instructions.
 %endif%
 
 %wrap%For other information and help about this list, send a message to
-$list+$help@$domain$
+<$list+$help@$domain$>.
 
--- a/en/gatekeep-sub	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/en/gatekeep-sub	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -2,17 +2,17 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%There has been a request from $subaddr$ to join the
+%wrap%There has been a request from <$subaddr$> to join the
 %iftype normal% normal %endif%
 %iftype digest% digest %endif%
 %iftype nomail% no-mail %endif%
 version of the list.
 
-%wrap%To permit this, please send a message to $permitaddr$ which can
+%wrap%To permit this, please send a message to <$permitaddr$> which can
 usually be done simply by replying to this message.
 
-%wrap%If you do not want to do this, either send a message to $obstructaddr$
-or simply ignore this message.
+%wrap%If you do not want to do this, either send a message to
+<$obstructaddr$> or simply ignore this message.
 
 The following gatekeepers have received this mail:
 - %gatekeepers%
--- a/en/help	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/en/help	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -11,7 +11,7 @@
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
   Subscribe by contacting a list administrator.
 %else%
-  Subscribe by emailing: $list+$subscribe@$domain$
+  Subscribe by emailing <$list+$subscribe@$domain$>.
 %endif%
 
 %ifncontrol nodigestsub%
@@ -21,7 +21,7 @@
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     Subscribe by contacting a list administrator.
   %else%
-    Subscribe by emailing: $list+$subscribe-digest@$domain$
+    Subscribe by emailing <$list+$subscribe-digest@$domain$>.
   %endif%
 %endif%
 
@@ -33,7 +33,7 @@
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     Subscribe by contacting a list administrator.
   %else%
-    Subscribe by emailing: $list+$subscribe-nomail@$domain$
+    Subscribe by emailing <$list+$subscribe-nomail@$domain$>.
   %endif%
 %endif%
 
@@ -45,10 +45,10 @@
 %ifcontrol closedlist%
   %^%%wrap%Unsubscribe by contacting a list administrator.
 %else%
-  %^%%wrap%Unsubscribe by emailing: $list+$unsubscribe@$domain$
+  %^%%wrap%Unsubscribe by emailing <$list+$unsubscribe@$domain$>.
 %endif%
 
-%wrap%Posts are made by emailing $list$@$domain$
+%wrap%Posts are made by emailing <$list$@$domain$>.
 
 %ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
   %^%%wrap%However, only subscribers may post to the list.
@@ -77,12 +77,12 @@
     Subscribers
   %endif%
   can retrieve message number N from the list's archive by sending a message
-  to $list+$get-N@$domain$ (change the N to the number of the desired
+  to <$list+$get-N@$domain$> (change the N to the number of the desired
   message).
 %endif%%endif%
 
 %wrap%You can retrieve the frequently asked questions document for the list
-by sending a message to $list+$faq@$domain$
+by sending a message to <$list+$faq@$domain$>.
 
-%wrap%To contact the list owner, send a message to $list+$owner@$domain$
+%wrap%To contact the list owner, send a message to <$list+$owner@$domain$>.
 
--- a/en/moderate-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/en/moderate-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%A message from $posteraddr$ with subject "$subject$" has been
+%wrap%A message from <$posteraddr$> with subject "$subject$" has been
 submitted for posting. You are being asked to moderate
 %ifreason modnonsubposts%
   because the requester is not a subscriber.
@@ -23,20 +23,20 @@
 %endif%
 The message is below.
 
-%wrap%To release it to the list, please send a message to $releaseaddr$
+%wrap%To release it to the list, please send a message to <$releaseaddr$>
 which can usually be done simply by replying to this message.
 
 %ifcontrol subonrelease%
   %^%%wrap%If you wish, you can simultaneously release the post and
   subscribe the poster by sending a message to one of the following
   addresses:%nowrap%
-  %^%- %wrap%Normal version: $listsubreleaseaddr$%nowrap%
-  %^%- %wrap%Digest version: $digestsubreleaseaddr$%nowrap%
-  %^%- %wrap%No-mail version: $nomailsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%Normal version: <$listsubreleaseaddr$>%nowrap%
+  %^%- %wrap%Digest version: <$digestsubreleaseaddr$>%nowrap%
+  %^%- %wrap%No-mail version: <$nomailsubreleaseaddr$>%nowrap%
 %endif%
 
 %wrap%If you do not want to do any of this, either send a message to
-$rejectaddr$ or simply ignore this message.
+<$rejectaddr$> or simply ignore this message.
 
 The following moderators have received this mail:
 - %moderators%
--- a/en/notify	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/en/notify	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -4,7 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-  %^%%wrap%The address $subaddr$ has been subscribed to the
+  %^%%wrap%The address <$subaddr$> has been subscribed to the
   %iftype normal% normal %endif%
   %iftype digest% digest %endif%
   %iftype nomail% no-mail %endif%
@@ -24,7 +24,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-  %^%%wrap%The address $subaddr$ has been unsubscribed from
+  %^%%wrap%The address <$subaddr$> has been unsubscribed from
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest% the digest version of %endif%
   %iftype nomail% the no-mail version of %endif%
--- a/en/prologue	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/en/prologue	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -1,2 +1,2 @@
-%wrap%Hi, this is the Mlmmj program managing the $list$@$domain$ mailing
+%wrap%Hi, this is the Mlmmj program managing the <$list$@$domain$> mailing
 list.
--- a/en/subrelease	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/en/subrelease	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -1,20 +1,20 @@
 %^%%wrap%However, this is an open list. If you wish, you can simultaneously
-subscribe and release your post by sending a message to $listsubreleaseaddr$
-which can usually be done simply by replying to this message. The subject
-and the body of the message can be anything.
+subscribe and release your post by sending a message to
+<$listsubreleaseaddr$> which can usually be done simply by replying to this
+message. The subject and the body of the message can be anything.
 
 %ifncontrol nodigestsub%
   %^%%wrap%Or you can simultaneously subscribe to the digest version of the
-  list and release your post by sending a message to $digestsubreleaseaddr$
-  and you will receive multiple posts in a single message, at regular
-  intervals, or when a lot of posts have accumulated.
+  list and release your post by sending a message to
+  <$digestsubreleaseaddr$> and you will receive multiple posts in a single
+  message, at regular intervals, or when a lot of posts have accumulated.
 %endif%
 
 %ifncontrol nonomailsub%
   %^%%wrap%Or you can simultaneously subscribe to the no-mail version of the
-  list and release your post by sending a message to $nomailsubreleaseaddr$
-  and you will not receive posts sent to the list. This means you
-  potentially will not see replies to your message, unless you follow the
-  list using a web archive or have another email address subscribed to
-  another version of the list.
+  list and release your post by sending a message to
+  <$nomailsubreleaseaddr$> and you will not receive posts sent to the list.
+  This means you potentially will not see replies to your message, unless
+  you follow the list using a web archive or have another email address
+  subscribed to another version of the list.
 %endif%
--- a/en/wait-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/en/wait-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%The message from $posteraddr$ with subject "$subject$" has been
+%wrap%The message from <$posteraddr$> with subject "$subject$" has been
 submitted to the list. However, the moderators are being asked to review it
 before releasing it to the list
 %ifreason moderated%
--- a/fi/confirm	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fi/confirm	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -11,7 +11,7 @@
   %ifreason request%
     Joku (toivottavasti sinä)
   %endif%
-  on pyytänyt, että sähköpostiosoitteesi $subaddr$ lisättäisiin
+  on pyytänyt, että sähköpostiosoitteesi <$subaddr$> lisättäisiin
   %iftype normal%
     postituslistan vastaanottajaksi. Aina kun postituslistalle lähetetään
     viesti, siitä lähetetään kopio sähköpostiisi.
@@ -41,13 +41,13 @@
   %ifreason request%
     Joku (toivottavasti sinä)
   %endif%
-  on pyytänyt, että sähköpostiosoite $subaddr$ poistettaisiin
+  on pyytänyt, että sähköpostiosoite <$subaddr$> poistettaisiin
   %iftype normal% postituslistan vastaanottajista.%endif%
   %iftype digest% postituslistan viestikoosteiden vastaanottajista.%endif%
   %iftype nomail% postituslistalta (viestien välitys ei käytössä).%endif%
 %endif%
 
-%wrap%Vahvistaaksesi toimenpiteen lähetä viesti osoitteeseen $confaddr$
+%wrap%Vahvistaaksesi toimenpiteen lähetä viesti osoitteeseen <$confaddr$>
 esimerkiksi vastaamalla tähän sähköpostiviestiin. Viestin otsikolla ja
 sisällöllä ei ole merkitystä.
 
--- a/fi/deny-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fi/deny-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Viestiä osoitteesta $posteraddr$ otsikolla "$subject$" ei voitu
+%wrap%Viestiä osoitteesta <$posteraddr$> otsikolla "$subject$" ei voitu
 välittää postituslistalle,
 %ifreason maxmailsize%
   koska sen koko on suurempi kuin suurin sallittu koko $maxmailsize$
@@ -40,7 +40,7 @@
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     %^%%wrap%Jos haluta liittyä postituslistalle, ota yhteyttä listan
     ylläpitäjään. Ylläpitäjään saat yhteyden lähettämällä sähköpostia
-    osoitteeseen $list+$owner@$domain$.
+    osoitteeseen <$list+$owner@$domain$>.
   %endif%
 
   %^%%wrap%Jos tiedät olevasi tämän postituslistan tilaaja, olet
--- a/fi/finish	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fi/finish	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -20,21 +20,21 @@
 %endif%
 
 %ifaction release%
-  %^%%wrap%Osoitteesta $posteraddr$ lähetetty viesti "$subject$" on
+  %^%%wrap%Osoitteesta <$posteraddr$> lähetetty viesti "$subject$" on
   onnistuneesti hyväksytty välitettäväksi postituslistalle.
 %endif%
 
 %ifaction reject%
-  %^%%wrap%Osoitteesta $posteraddr$ lähetetyn viestin "$subject$"
+  %^%%wrap%Osoitteesta <$posteraddr$> lähetetyn viestin "$subject$"
   välittäminen postituslistalle on estetty.
 %endif%
 
 %ifaction permit%
-  %^%%wrap%Osoite $subaddr$ on liitetty postituslistalle.
+  %^%%wrap%Osoite <$subaddr$> on liitetty postituslistalle.
 %endif%
 
 %ifaction obstruct%
-  %^%%wrap%Osoitteen $subaddr$ liittäminen postituslistalle on estetty.
+  %^%%wrap%Osoitteen <$subaddr$> liittäminen postituslistalle on estetty.
 %endif%
 
 %ifaction post%
--- a/fi/finish-sub	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fi/finish-sub	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -25,20 +25,20 @@
 %iftype digest% postituslistan viestikoosteiden tilaajaksi. %endif%
 %iftype nomail% postituslistan jäseneksi ilman viestien jakelua. %endif%
 
-%wrap%Osoite, joka postituslistalle on liitetty, on $subaddr$.
+%wrap%Osoite, joka postituslistalle on liitetty, on <$subaddr$>.
 
 %ifcontrol closedlist%
   %^%%wrap%Jos haluat lopettaa postituslistan tilauksen, ota yhteyttä listan
   ylläpitäjään. Yhteydenotto onnistuu lähettämällä sähköpostia osoitteeseen
-  $list+$owner@$domain$.
+  <$list+$owner@$domain$>.
 %else%
   %^%%wrap%Jos haluat lopettaa postituslistan tilauksen, lähetä viesti
-  osoitteeseen $list+$unsubscribe@$domain$ samasta osoitteesta, joka
+  osoitteeseen <$list+$unsubscribe@$domain$> samasta osoitteesta, joka
   listalle on liitetty. Viestin otsikolla ja sisällöllä ei ole merkitystä.
   Tehtyäsi tämän sinulle lähetetään vahvistus tai lisäohjeita postituslistan
   tilauksen lopettamisesta.
 %endif%
 
 %wrap%Lisätietoa ja ohjeita tämän postituslistan käytöstä saa lähettämällä
-viestin osoitteeseen $list+$help@$domain$
+viestin osoitteeseen <$list+$help@$domain$>.
 
--- a/fi/gatekeep-sub	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fi/gatekeep-sub	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -2,18 +2,18 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Sähköpostiosoitteesta $subaddr$ on lähetetty pyyntö liittyä
+%wrap%Sähköpostiosoitteesta <$subaddr$> on lähetetty pyyntö liittyä
 postituslistalle
 %iftype normal% normaalina %endif%
 %iftype digest% viestikoosteiden %endif%
 %iftype nomail% ei jakelua -version %endif%
 tilaajana.
 
-%wrap%Salliaksesi liittymisen lähetä viesti osoitteeseen $permitaddr$.
+%wrap%Salliaksesi liittymisen lähetä viesti osoitteeseen <$permitaddr$>.
 Tämä onnistuu tavallisesti vastaamalla tähän viestiin.
 
 %wrap%Jos et halua sallia listalle liittymistä, lähetä viesti osoitteeseen
-$obstructaddr$ tai jätä tämä pyyntö kokonaan huomioimatta.
+<$obstructaddr$> tai jätä tämä pyyntö kokonaan huomioimatta.
 
 Seuraavat postituslistan jäsenistä vastaavat henkilöt ovat saaneet tämän
 viestin:
--- a/fi/help	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fi/help	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -11,7 +11,7 @@
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
   Liity ottamalla yhteyttä postituslistan ylläpitäjään.
 %else%
-  Liity lähettämällä viesti osoitteeseen $list+$subscribe@$domain$
+  Liity lähettämällä viesti osoitteeseen <$list+$subscribe@$domain$>.
 %endif%
 
 %ifncontrol nodigestsub%
@@ -21,7 +21,8 @@
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     Liity ottamalla yhteyttä postituslistan ylläpitäjään.
   %else%
-    Liity lähettämällä viesti osoitteeseen $list+$subscribe-digest@$domain$
+    Liity lähettämällä viesti osoitteeseen
+    <$list+$subscribe-digest@$domain$>.
   %endif%
 %endif%
 
@@ -34,7 +35,8 @@
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     Liity ottamalla yhteyttä postituslistan ylläpitäjään.
   %else%
-    Liity lähettämällä viesti osoitteeseen $list+$subscribe-nomail@$domain$
+    Liity lähettämällä viesti osoitteeseen
+    <$list+$subscribe-nomail@$domain$>.
   %endif%
 %endif%
 
@@ -47,11 +49,11 @@
   %^%%wrap%Listalta voi poistua ottamalla yhteyttä listan ylläpitäjään.
 %else%
   %^%%wrap%Listalta voi poistua lähettämällä postia osoitteeseen
-  $list+$unsubscribe@$domain$
+  <$list+$unsubscribe@$domain$>.
 %endif%
 
 %wrap%Listalle lähetetään postia lähettämällä viesti osoitteeseen
-$list$@$domain$
+<$list$@$domain$>.
 
 %ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
   %^%%wrap%Huomaa kuitenkin, että vain listan tilaajat voivat lähettää
@@ -82,12 +84,12 @@
     Listan tilaajat voivat
   %endif%
   hakea viestin numero N listan arkistosta lähettämällä viestin osoitteeseen
-  $list+$get-N@$domain$ (korvaa N halutulla viestin numerolla).
+  <$list+$get-N@$domain$> (korvaa N halutulla viestin numerolla).
 %endif%%endif%
 
 %wrap%Listan usein kysytyt kysymykset vastauksineen voi hakea lähettämällä
-viestin osoitteeseen $list+$faq@$domain$
+viestin osoitteeseen <$list+$faq@$domain$>.
 
 %wrap%Listan ylläpitäjään saa yhteyden lähettämällä postia osoitteeseen
-$list+$owner@$domain$
+<$list+$owner@$domain$>.
 
--- a/fi/moderate-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fi/moderate-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Viesti osoitteesta $posteraddr$ otsikolla "$subject$" on lähetetty
+%wrap%Viesti osoitteesta <$posteraddr$> otsikolla "$subject$" on lähetetty
 listalle välitettäväksi. Sinua pyydetään moderoimaan viesti, koska
 %ifreason modnonsubposts%
   viestin lähettäjä ei ole listan tilaaja.
@@ -24,19 +24,19 @@
 Viesti on luettavissa alla.
 
 %wrap%Salliaksesi viestin välittämisen listalle lähetä viesti osoitteeseen
-$releaseaddr$. Tämän voi tavallisesti tehdä vastaamalla tähän viestiin.
+<$releaseaddr$>. Tämän voi tavallisesti tehdä vastaamalla tähän viestiin.
 
 %ifcontrol subonrelease%
   %^%%wrap%Halutessasi voit viestin hyväksymisen lisäksi liittää lähettäjän
   postituslistalle. Tämä onnistuu lähettämällä viesti yhteen seuraavista
   osoitteista:%nowrap%
-  %^%- %wrap%Tavallinen tilaus: $listsubreleaseaddr$%nowrap%
-  %^%- %wrap%Viestikoosteiden tilaus: $digestsubreleaseaddr$%nowrap%
-  %^%- %wrap%Tilaus ilman viestien välitystä: $nomailsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%Tavallinen tilaus: <$listsubreleaseaddr$>%nowrap%
+  %^%- %wrap%Viestikoosteiden tilaus: <$digestsubreleaseaddr$>%nowrap%
+  %^%- %wrap%Tilaus ilman viestien välitystä: <$nomailsubreleaseaddr$>%nowrap%
 %endif%
 
 %wrap%Jos et halua viestiä hyväksyttävän, lähetä viesti osoitteeseen
-$rejectaddr$ tai jätä tämä viesti kokonaan huomioimatta.
+<$rejectaddr$> tai jätä tämä viesti kokonaan huomioimatta.
 
 Seuraavat moderaattorit ovat saaneet tämän viestin:
 - %moderators%
--- a/fi/notify	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fi/notify	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -4,7 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-  %^%%wrap%Osoite $subaddr$ on liitetty postituslistan
+  %^%%wrap%Osoite <$subaddr$> on liitetty postituslistan
   %iftype normal% tavalliseen versioon, %endif%
   %iftype digest% viestikoosteita vastaanottavaan versioon, %endif%
   %iftype nomail% ei viestien jakelua -versioon, %endif%
@@ -23,7 +23,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-  %^%%wrap%Osoite $subaddr$ on poistettu postituslistan
+  %^%%wrap%Osoite <$subaddr$> on poistettu postituslistan
   %iftype normal% tavallisesta versiosta, %endif%
   %iftype digest% viestikoosteita vastaanottavasta versiosta, %endif%
   %iftype nomail% ei viestien jakelua -versiosta %endif%
--- a/fi/prologue	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fi/prologue	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -1,1 +1,2 @@
-%wrap%Hei, tämä on Mlmmj-ohjelma, joka hallinnoi $list$@$domain$-postituslistaa.
+%wrap%Hei, tämä on Mlmmj-ohjelma, joka hallinnoi
+<$list$@$domain$>-postituslistaa.
--- a/fi/subrelease	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fi/subrelease	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -1,20 +1,20 @@
 %^%%wrap%Koska tämä on avoin lista, voit halutessasi liittyä listalle ja
 samalla hyväksyä lähettämäsi viestin jakeluun. Tämä onnistuu lähettämällä
-viesti osoitteeseen $listsubreleaseaddr$, siis käytännössä vastaamalla tähän
-viestiin. Viestin otsikolla ja sisällöllä ei ole merkitystä.
+viesti osoitteeseen <$listsubreleaseaddr$>, siis käytännössä vastaamalla
+tähän viestiin. Viestin otsikolla ja sisällöllä ei ole merkitystä.
 
 %ifncontrol nodigestsub%
   %^%%wrap%Tai voit tilata listan viestikoosteversion ja samalla hyväksyä
   viestisi jakeluun. Tämä onnistuu lähettämällä viesti osoitteeseen
-  $digestsubreleaseaddr$. Saat listalle tulevat viestit koottuna laajemmiksi
-  koosteiksi, jotka sisältävät yhtenä pakettina tietyllä ajanjaksolla tai
-  tietyn määrän listalle lähetettyjä viestejä.
+  <$digestsubreleaseaddr$>. Saat listalle tulevat viestit koottuna
+  laajemmiksi koosteiksi, jotka sisältävät yhtenä pakettina tietyllä
+  ajanjaksolla tai tietyn määrän listalle lähetettyjä viestejä.
 %endif%
 
 %ifncontrol nonomailsub%
   %^%%wrap%Tai voit liittyä listalle ilman viestien jakelua ja samalla
   hyväksyä viestisi jakeluun. Tämä onnistuu lähettämällä viesti osoitteeseen
-  $nomailsubreleaseaddr$. Huomaa, että tällöin et ehkä saa viestiisi
+  <$nomailsubreleaseaddr$>. Huomaa, että tällöin et ehkä saa viestiisi
   vastauksia, ellet seuraa postituslistaa www-arkiston tai toisen
   sähköpostiosoitteen välityksellä.
 %endif%
--- a/fi/wait-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fi/wait-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Viesti osoitteesta $posteraddr$ otsikolla "$subject$" on lähetetty
+%wrap%Viesti osoitteesta <$posteraddr$> otsikolla "$subject$" on lähetetty
 postituslistalle. Ennen kuin viesti päätyy postituslistalle, moderaattorin
 on hyväksyttävä se,
 %ifreason moderated%
--- a/fr/confirm	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fr/confirm	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -11,7 +11,7 @@
   %ifreason request%
     Quelqu'un (et nous espérons que c'est vous)
   %endif%
-  a demandé que votre adresse e-mail $subaddr$ soit ajoutée
+  a demandé que votre adresse e-mail <$subaddr$> soit ajoutée
   %iftype normal%
     à la liste. Cela signifie que chaque fois qu'un message sera envoyé à la
     liste, vous en recevrez une copie
@@ -38,7 +38,7 @@
   %ifreason request%
     Quelqu'un (et nous espérons que c'est vous)
   %endif%
-  a demandé à ce que l'adresse e-mail $subaddr$ soit supprimée de
+  a demandé à ce que l'adresse e-mail <$subaddr$> soit supprimée de
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest% la version digest de %endif%
   %iftype nomail% la version no-mail de %endif%
@@ -46,9 +46,9 @@
 %endif%
 
 %wrap%Pour confirmer que vous voulez faire cela, veuillez envoyer un message
-à $confaddr$ ce qui peut, habituellement, être fait facilement en répondant
-à ce message. Le sujet et le corps du message peuvent contenir n'importe
-quoi.
+à <$confaddr$> ce qui peut, habituellement, être fait facilement en
+répondant à ce message. Le sujet et le corps du message peuvent contenir
+n'importe quoi.
 
 Après cela, vous devriez recevoir un réponse vous informant du succès de
 l'opération. 
--- a/fr/deny-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fr/deny-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Le message de $posteraddr$ ayant pour sujet "$subject$" n'a pas pu
+%wrap%Le message de <$posteraddr$> ayant pour sujet "$subject$" n'a pas pu
 être délivré à la liste
 %ifreason maxmailsize%
   parce qu'il dépassait la taille maximale autorisée de $maxmailsize$
@@ -40,7 +40,7 @@
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     %^%%wrap%Si vous souhaitez vous inscrire, vous devez contacter un
     administrateur de la liste. Vous pouvez envoyer un e-mail à
-    $list+$owner@$domain$ pour contacter le propriétaire de la liste.
+    <$list+$owner@$domain$> pour contacter le propriétaire de la liste.
   %endif%
 
   %^%%wrap%Si vous pensez être inscrit, vous l'êtes probablement avec une
--- a/fr/finish	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fr/finish	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -20,21 +20,21 @@
 %endif%
 
 %ifaction release%
-  %^%%wrap%Vous avez délivré avec succès le message de $posteraddr$ ayant
+  %^%%wrap%Vous avez délivré avec succès le message de <$posteraddr$> ayant
   pour sujet "$subject$" à la liste.
 %endif%
 
 %ifaction reject%
-  %^%%wrap%Vous avez rejeté avec succès le message de $posteraddr$ ayant
+  %^%%wrap%Vous avez rejeté avec succès le message de <$posteraddr$> ayant
   pour sujet  "$subject$".
 %endif%
 
 %ifaction permit%
-  %^%%wrap%Vous avez permis à $subaddr$ de rejoindre la liste.
+  %^%%wrap%Vous avez permis à <$subaddr$> de rejoindre la liste.
 %endif%
 
 %ifaction obstruct%
-  %^%%wrap%Vous avez empêché $subaddr$ de rejoindre la liste.
+  %^%%wrap%Vous avez empêché <$subaddr$> de rejoindre la liste.
 %endif%
 
 %ifaction post%
--- a/fr/finish-sub	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fr/finish-sub	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -26,19 +26,19 @@
 %iftype nomail% no-mail %endif%
 de la liste.
 
-%wrap%L'adresse e-mail avec laquelle vous avez été inscrit est $subaddr$.
+%wrap%L'adresse e-mail avec laquelle vous avez été inscrit est <$subaddr$>.
 
 %ifcontrol closedlist%
   %^%%wrap%Si vous souhaitez vous désinscrire, vous devez contacter un
   administrateur de la liste. Vous pouvez envoyer un mail à
-  $list+$owner@$domain$ pour contacter le propriétaire de la liste.
+  <$list+$owner@$domain$> pour contacter le propriétaire de la liste.
 %else%
   %^%%wrap%Si vous souhaitez vous désinscrire, envoyez un message à
-  $list+$unsubscribe@$domain$ en utilisant cette adresse e-mail. Le sujet et
-  le corps du message peuvent contenir n'importe quoi. Vous recevrez ensuite
-  une confirmation ou des instructions complémentaires.
+  <$list+$unsubscribe@$domain$> en utilisant cette adresse e-mail. Le sujet
+  et le corps du message peuvent contenir n'importe quoi. Vous recevrez
+  ensuite une confirmation ou des instructions complémentaires.
 %endif%
 
 %wrap%Pour d'autres informations ou de l'aide à propos de cette liste,
-envoyez un message à $list+$help@$domain$
+envoyez un message à <$list+$help@$domain$>.
 
--- a/fr/gatekeep-sub	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fr/gatekeep-sub	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -2,18 +2,18 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Il y a eu une demande de la part de $subaddr$ pour rejoindre la
+%wrap%Il y a eu une demande de la part de <$subaddr$> pour rejoindre la
 version
 %iftype normal% normale %endif%
 %iftype digest% digest %endif%
 %iftype nomail% no-mail %endif%
 de la liste.
 
-%wrap%Pour l'autoriser, veuillez envoyer un message à $permitaddr$ ce qui
+%wrap%Pour l'autoriser, veuillez envoyer un message à <$permitaddr$> ce qui
 peut être fait habituellement simplement en répondant à ce message.
 
 %wrap%Si vous ne souhaitez pas faire cela, envoyez un message à
-$obstructaddr$ ou ignorez simplement ce message.
+<$obstructaddr$> ou ignorez simplement ce message.
 
 Le modérateur suivant à reçu le message :
 - %gatekeepers%
--- a/fr/help	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fr/help	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -11,7 +11,7 @@
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
   Inscrivez-vous en contactant un administrateur de la liste.
 %else%
-  Inscrivez-vous en envoyant un e-mail à\ : $list+$subscribe@$domain$
+  Inscrivez-vous en envoyant un e-mail à <$list+$subscribe@$domain$>.
 %endif%
 
 %ifncontrol nodigestsub%
@@ -21,8 +21,8 @@
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     Inscrivez-vous en contactant un administrateur de la liste.
   %else%
-    Inscrivez-vous en envoyant un e-mail à\ :
-    $list+$subscribe-digest@$domain$
+    Inscrivez-vous en envoyant un e-mail à
+    <$list+$subscribe-digest@$domain$>.
   %endif%
 %endif%
 
@@ -34,8 +34,8 @@
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     Inscrivez-vous en contactant un administrateur de la liste.
   %else%
-    Inscrivez-vous en envoyant un e-mail à\ :
-    $list+$subscribe-nomail@$domain$
+    Inscrivez-vous en envoyant un e-mail à
+    <$list+$subscribe-nomail@$domain$>.
   %endif%
 %endif%
 
@@ -47,11 +47,11 @@
 %ifcontrol closedlist%
   %^%%wrap%Désinscrivez-vous en contactant un administrateur de la liste.
 %else%
-  %^%%wrap%Désinscrivez-vous en envoyant un e-mail à\ :
-  $list+$unsubscribe@$domain$
+  %^%%wrap%Désinscrivez-vous en envoyant un e-mail à
+  <$list+$unsubscribe@$domain$>.
 %endif%
 
-%wrap%Les messages sont envoyés à $list$@$domain$
+%wrap%Les messages sont envoyés à <$list$@$domain$>.
 
 %ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
   %^%%wrap%Cependant, seuls les inscrits peuvent poster sur la liste.
@@ -80,13 +80,13 @@
     Les inscrits
   %endif%
   peuvent retirer le message numéro N des archives de la liste en envoyant
-  un message à $list+$get-N@$domain$ (remplacez le N par le numéro du
+  un message à <$list+$get-N@$domain$> (remplacez le N par le numéro du
   message souhaité).
 %endif%%endif%
 
 %wrap%Vous pouvez obtenir le document contenant les questions fréquemment
-posées pour la liste en envoyant un message à $list+$faq@$domain$
+posées pour la liste en envoyant un message à <$list+$faq@$domain$>.
 
 %wrap%Pour contacter le propriétaire de la liste envoyé un message à
-$list+$owner@$domain$
+<$list+$owner@$domain$>.
 
--- a/fr/moderate-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fr/moderate-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Un message de $posteraddr$ ayant pour sujet "$subject$" a été soumis
+%wrap%Un message de <$posteraddr$> ayant pour sujet "$subject$" a été soumis
 pour envoi. Il vous est demandé de le modérer 
 %ifreason modnonsubposts%
   parce que le demandeur n'est pas inscrit.
@@ -24,20 +24,20 @@
 Le message est ci-dessous.
 
 %wrap%Pour le délivrer à la liste, veuillez envoyer un message à
-$releaseaddr$ ce qui peut habituellement être fait simplement en répondant à
-ce message.
+<$releaseaddr$> ce qui peut habituellement être fait simplement en répondant
+à ce message.
 
 %ifcontrol subonrelease%
   %^%%wrap%Si vous le souhaitez, vous pouvez simultanément délivrer le
   message et inscrire le demandeur à la liste en envoyant un message à l'une
   des adresses suivantes\ :%nowrap%
-  %^%- %wrap%Version normale\ : $listsubreleaseaddr$%nowrap%
-  %^%- %wrap%Version digest\ : $digestsubreleaseaddr$%nowrap%
-  %^%- %wrap%Version no-mail\ : $nomailsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%Version normale\ : <$listsubreleaseaddr$>%nowrap%
+  %^%- %wrap%Version digest\ : <$digestsubreleaseaddr$>%nowrap%
+  %^%- %wrap%Version no-mail\ : <$nomailsubreleaseaddr$>%nowrap%
 %endif%
 
 %wrap%Si vous ne souhaitez faire aucune de ces actions, vous pouvez envoyer
-un message à $rejectaddr$ ou simplement ignorer ce message.
+un message à <$rejectaddr$> ou simplement ignorer ce message.
 
 Les modérateurs suivants ont reçu ce mail :
 - %moderators%
--- a/fr/notify	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fr/notify	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -4,7 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-  %^%%wrap%L'adresse' $subaddr$ a été inscrite à la version
+  %^%%wrap%L'adresse' <$subaddr$> a été inscrite à la version
   %iftype normal% normale %endif%
   %iftype digest% digest %endif%
   %iftype nomail% no-mail %endif%
@@ -24,7 +24,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-  %^%%wrap%L'adresse $subaddr$ a été désinscrite de
+  %^%%wrap%L'adresse <$subaddr$> a été désinscrite de
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest% la version digest de %endif%
   %iftype nomail% la version no-mail de %endif%
--- a/fr/prologue	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fr/prologue	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -1,1 +1,1 @@
-%wrap%Hi, c'est le programme Mlmmj gérant la liste $list$@$domain$.
+%wrap%Hi, c'est le programme Mlmmj gérant la liste <$list$@$domain$>.
--- a/fr/subrelease	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fr/subrelease	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -1,21 +1,21 @@
 %^%%wrap%Cependant, c'est une liste ouverte. Si vous le souhaitez vous
 pouvez simultanément vous inscrire et délivrer votre message en envoyant un
-message à $listsubreleaseaddr$ ce qui peut habituellement être fait
+message à <$listsubreleaseaddr$> ce qui peut habituellement être fait
 simplement en répondant à ce message. Le sujet et le corps du message
 peuvent contenir n'importe quoi.
 
 %ifncontrol nodigestsub%
   %^%%wrap%Ou vous pouvez simultanément vous inscrire à la version digest de
   la liste et délivrer votre message en envoyant un message à
-  $digestsubreleaseaddr$ et vous recevrez des messages multiples groupés en
-  un seul message, à intervalles réguliers ou lorsque plusieurs messages se
-  sont accumulés.
+  <$digestsubreleaseaddr$> et vous recevrez des messages multiples groupés
+  en un seul message, à intervalles réguliers ou lorsque plusieurs messages
+  se sont accumulés.
 %endif%
 
 %ifncontrol nonomailsub%
   %^%%wrap%Ou vous pouvez simultanément vous inscrire à la version no-mail
   de la liste et délivrer votre message en envoyant un message à
-  $nomailsubreleaseaddr$ et vous ne recevrez pas les messages envoyés à la
+  <$nomailsubreleaseaddr$> et vous ne recevrez pas les messages envoyés à la
   liste. Cela signifie que vous ne verrez pas les réponses à votre message à
   moins que vous ne suiviez la liste en utilisant une archive web ou que
   vous n'inscriviez une autre adresse e-mail à une autre version de la
--- a/fr/wait-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/fr/wait-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,8 +10,8 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Le message de $posteraddr$ ayant pour sujet "$subject$" a été soumis à
-la liste. Cependant il a été demandé aux modérateurs de le contrôler avant
+%wrap%Le message de <$posteraddr$> ayant pour sujet "$subject$" a été soumis
+à la liste. Cependant il a été demandé aux modérateurs de le contrôler avant
 de le délivrer à la liste
 %ifreason moderated%
   parce que c'est une liste modérée.
--- a/gr/confirm	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/gr/confirm	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -11,7 +11,7 @@
   %ifreason request%
     Κάποιος (και ελπίζουμε πως είστε εσείς)
   %endif%
-  ζήτησε την καταχώρηση της email διεύθυνσης $subaddr$
+  ζήτησε την καταχώρηση της email διεύθυνσης <$subaddr$>
   %iftype normal%
     στους παραλήπτες των μηνυμάτων αυτής της λίστας ταχυδρομείου. Αυτό
     σημαίνει πως κάθε μήνυμα που θα δημοσιεύεται στη λίστα, θα αποστέλλεται
@@ -42,7 +42,7 @@
   %ifreason request%
     Κάποιος (και ελπίζουμε πως είστε εσείς)
   %endif%
-  κατέθεσε αίτημα για την διαγραφή της email διεύθυνσης $subaddr$
+  κατέθεσε αίτημα για την διαγραφή της email διεύθυνσης <$subaddr$>
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest% the digest version of %endif%
   %iftype nomail% the no-mail version of %endif%
@@ -50,8 +50,8 @@
 %endif%
 
 %wrap%Για να επιβεβαιώσετε το παραπάνω αίτημα απλά απαντήστε στέλνοντας
-email στο $confaddr$ γράφοντας οτιδήποτε στο θέμα. Αν όλα πάνε καλά, Θα σας
-αποσταλεί μήνυμα επιβεβαίωσης.
+email στο <$confaddr$> γράφοντας οτιδήποτε στο θέμα. Αν όλα πάνε καλά, Θα
+σας αποσταλεί μήνυμα επιβεβαίωσης.
 
 Αν το αρχικό αίτημα πραγματοποιήθηκε κατά λάθος ή δεν πραγματοποιήθηκε από
 εσάς, τότε απλά αγνοήστε τις παραπάνω οδηγίες!
--- a/gr/deny-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/gr/deny-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,8 +10,8 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Το μήνυμα με διεύθυνση αποστολέα $posteraddr$ και θέμα "$subject$" δεν
-παραλήφθηκε από τη λίστα ταχυδρομείου
+%wrap%Το μήνυμα με διεύθυνση αποστολέα <$posteraddr$> και θέμα "$subject$"
+δεν παραλήφθηκε από τη λίστα ταχυδρομείου
 %ifreason maxmailsize%
   καθώς ξεπερνά το μέγιστο επιτρεπτό μέγεθος των $maxmailsize$ bytes.
 %endif%
@@ -39,7 +39,7 @@
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     %^%%wrap%Αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στη λίστα ταχυδρομείου, αρκεί να
     ενημερώσετε κάποιον απο τους διαχειριστές της, στέλλοντας email στη
-    διεύθυνση $list+$owner@$domain$.
+    διεύθυνση <$list+$owner@$domain$>.
   %endif%
 
   %^%%wrap%Αν νομίζετε πως είστε ήδη εγγεγραμμένος τότε επιβεβαιώστε πως
--- a/gr/finish	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/gr/finish	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -22,22 +22,22 @@
 %endif%
 
 %ifaction release%
-  %^%%wrap%Η ανάρτηση του μηνύματος που υποβλήθηκε από τη $posteraddr$ με
+  %^%%wrap%Η ανάρτηση του μηνύματος που υποβλήθηκε από τη <$posteraddr$> με
   θέμα "$subject$"  έχει επιτυχώς διεκπεραιωθεί.
 %endif%
 
 %ifaction reject%
-  %^%%wrap%Η απόρριψη του μηνύματος που υποβλήθηκε από τη $posteraddr$ με
+  %^%%wrap%Η απόρριψη του μηνύματος που υποβλήθηκε από τη <$posteraddr$> με
   θέμα "$subject$" έχει ολοκληρωθεί.
 %endif%
 
 %ifaction permit%
-  %^%%wrap%Η αποδοχή της αίτησης του/της $subaddr$ για συμμετοχή στη λίστα
+  %^%%wrap%Η αποδοχή της αίτησης του/της <$subaddr$> για συμμετοχή στη λίστα
   ταχυδρομείου πραγματοποιήθηκε επιτυχώς.
 %endif%
 
 %ifaction obstruct%
-  %^%%wrap%Έχετε επιτυχώς εμποδίσει την αίτηση του $subaddr$ για συμμετοχή
+  %^%%wrap%Έχετε επιτυχώς εμποδίσει την αίτηση του <$subaddr$> για συμμετοχή
   στη λίστα ταχυδρομείου.
 %endif%
 
--- a/gr/finish-sub	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/gr/finish-sub	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -33,19 +33,19 @@
   μέλος χωρίς λήψη των μηνυμάτων άλλων χρηστών (nomail subscription).
 %endif%
 
-%wrap%Η διεύθυνση email με την οποία έχετε εγγραφεί είναι η $subaddr$.
+%wrap%Η διεύθυνση email με την οποία έχετε εγγραφεί είναι η <$subaddr$>.
 
 %ifcontrol closedlist%
   %^%%wrap%Για διαγραφή από τη λίστα αρκεί να ενημερώσετε κάποιον από τους
   διαχειριστές της λίστας. Για επικοινωνία με τον ιδιοκτήτη της λίστας αρκεί
-  ένα μήνυμα στη $list+$owner@$domain$.
+  ένα μήνυμα στη <$list+$owner@$domain$>.
 %else%
   %^%%wrap%Για τη διαγραφή σας από τη λίστα αρκεί να στείλετε ένα μήνυμα στη
-  $list+$unsubscribe@$domain$. Το θέμα και το περιεχόμενο του μηνύματος
+  <$list+$unsubscribe@$domain$>. Το θέμα και το περιεχόμενο του μηνύματος
   μπορεί να είναι οτιδήποτε, φυσικά μπορεί να είναι και κενό!  Μετά τη
   αποστολή του μηνύματος θα λάβετε επιβεβαίωση ή περαιτέρω οδηγίες.
 %endif%
 
 %wrap%Για περισσότερες πληροφορίες και γενικότερη βοήθεια σχετικά με τη
-λίστα αυτή, αρκεί να στείλετε ένα μήνυμα στο $list+$help@$domain$.
+λίστα αυτή, αρκεί να στείλετε ένα μήνυμα στο <$list+$help@$domain$>.
 
--- a/gr/gatekeep-sub	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/gr/gatekeep-sub	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -2,17 +2,18 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Παραλάβαμε αίτημα από τη διεύθυνση $subaddr$ για 
+%wrap%Παραλάβαμε αίτημα από τη διεύθυνση <$subaddr$> για 
 %iftype normal% κανονική εγγραφή %endif%
 %iftype digest% εγγραφή με λήψη συγκεντρωτικών περιλήψεων των νέων μηνυμάτων %endif%
 %iftype nomail% εγγραφή χωρίς λήψη των μηνυμάτων άλλων χρηστών %endif%
 στη λίστα αυτή.
 
 %wrap%Για να αποδεχθείτε την αίτηση αυτή, αρκεί να στείλετε ένα μήνυμα στην
-$permitaddr$. Λογικά αυτό θα συμβεί επιλέγοντας "Απάντηση" στο μήνυμα αυτό.
+<$permitaddr$>. Λογικά αυτό θα συμβεί επιλέγοντας "Απάντηση" στο μήνυμα
+αυτό.
 
 %wrap%Αν δεν επιθυμείτε κάτι τέτοιο τότε στείλτε ένα μήνυμα στη διεύθυνση
-$obstructaddr$ ή απλά αγνοήστε το παρόν μήνυμα.
+<$obstructaddr$> ή απλά αγνοήστε το παρόν μήνυμα.
 
 Το μήνυμα αυτό απεστάλη στους παρακάτω διαχειριστές:
 - %gatekeepers%
--- a/gr/help	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/gr/help	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -13,7 +13,7 @@
   διαχειριστές της λίστας.
 %else%
   Για την εγγραφή στη λίστα αρκεί η αποστολή ενός email στη διεύθυνση\ :
-  $list+$subscribe@$domain$
+  <$list+$subscribe@$domain$>.
 %endif%
 
 %ifncontrol nodigestsub%
@@ -25,7 +25,7 @@
     διαχειριστές της λίστας.
   %else%
     Για την εγγραφή στη λίστα αρκεί η αποστολή email στη διεύθυνση\ :
-    $list+$subscribe-digest@$domain$
+    <$list+$subscribe-digest@$domain$>.
   %endif%
 %endif%
 
@@ -38,7 +38,7 @@
     Εγγραφή με επικοινωνία με κάποιον από τους διαχειριστές της λίστας.
   %else%
     Για την εγγραφή στη λίστα αρκεί η αποστολή email στη διεύθυνση\ :
-    $list+$subscribe-nomail@$domain$
+    <$list+$subscribe-nomail@$domain$>.
   %endif%
 %endif%
 
@@ -52,11 +52,11 @@
   σχετικού μηνύματος σε κάποιον από τους διαχειριστές της.
 %else%
   %^%%wrap%Για τη διαγραφή αρκεί η αποστολή email στο
-  $list+$unsubscribe@$domain$
+  <$list+$unsubscribe@$domain$>.
 %endif%
 
 %wrap%Για τη δημοσίευση ενός μηνύματος αρκεί η αποστολή του στο
-$list$@$domain$
+<$list$@$domain$>.
 
 %ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
   %^%%wrap%Ωστόσο, μόνο εγγεγραμμένα μέλη έχουν δυνατότητα δημοσίευσης
@@ -87,13 +87,13 @@
     Κάθε εγγεγραμμένος χρήστης
   %endif%
   μπορεί να αναζητήσει το μήνυμα που βρίσκεται στη θέση N στο αρχείο της
-  λίστας, στέλνοντας ένα μήνυμα στη διεύθυνση $list+$get-N@$domain$ (όπου N
-  θα μπει η θέση του μυνήματος).
+  λίστας, στέλνοντας ένα μήνυμα στη διεύθυνση <$list+$get-N@$domain$> (όπου
+  N θα μπει η θέση του μυνήματος).
 %endif%%endif%
 
 %wrap%Για να δείτε τις συχνές ερωτήσεις αρκεί η αποστολή ενός μηνύματος στο
-$list+$faq@$domain$
+<$list+$faq@$domain$>.
 
 %wrap%Για επικοινωνία με τον ιδιοκτήτη της λίστας αρκεί ένα email στο
-$list+$owner@$domain$
+<$list+$owner@$domain$>.
 
--- a/gr/moderate-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/gr/moderate-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Το μήνυμα με αποστολέα $posteraddr$ και θέμα "$subject$" πρέπει να
+%wrap%Το μήνυμα με αποστολέα <$posteraddr$> και θέμα "$subject$" πρέπει να
 ελεγχθεί πριν τη δημοσίευσή του
 %ifreason modnonsubposts%
   καθώς ο αποστολέας του μηνύματος δεν είναι εγγεγραμμένος στη λίστα.
@@ -25,21 +25,21 @@
 Ακολουθεί το μήνυμα.
 
 %wrap%Για να αποδεχθείτε το μήνυμα αυτό, αρκεί η αποστολή ενός μηνύματος στη
-διεύθυνση $releaseaddr$, επιλέγοντας "Απάντηση".
+διεύθυνση <$releaseaddr$>, επιλέγοντας "Απάντηση".
 
 %ifcontrol subonrelease%
   %^%%wrap%Για να εγγράψετε παράλληλα τον αποστολέα ως μέλος στη λίστα με
   την παράλληλη αποδοχή του μηνύματος αρκεί ένα μήνυμα στις παρακάτω
   διευθύνσεις\ :%nowrap%
-  %^%- %wrap%Κανονική εγγραφή\ : $listsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%Κανονική εγγραφή\ : <$listsubreleaseaddr$>%nowrap%
   %^%- %wrap%Εγγραφή με λήψη συγκεντρωτικών μηνυμάτων (digest version):
-  $digestsubreleaseaddr$%nowrap%
+  <$digestsubreleaseaddr$>%nowrap%
   %^%- %wrap%Εγγραφή χωρίς λήψη μηνυμάτων. (no-mail version):
-  $nomailsubreleaseaddr$%nowrap%
+  <$nomailsubreleaseaddr$>%nowrap%
 %endif%
 
 %wrap%Αν δεν επιθυμείτε να κάνετε τίποτα από τα παραπάνω τότε στείλτε ένα
-μήνυμα στο $rejectaddr$ ή απλά αγνοήστε το μήνυμα αυτό.
+μήνυμα στο <$rejectaddr$> ή απλά αγνοήστε το μήνυμα αυτό.
 
 Το μήνυμα αυτό απεστάλη στους παρακάτω διαχειριστές :
 - %moderators%
--- a/gr/notify	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/gr/notify	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -4,7 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-  %^%%wrap%Η διεύθυνση $subaddr$ χρησιμοποιήθηκε για εγγραφή 
+  %^%%wrap%Η διεύθυνση <$subaddr$> χρησιμοποιήθηκε για εγγραφή 
   %iftype normal% κανονικού μέλος %endif%
   %iftype digest% μέλους με συγκεντρωτική ενημέρωση %endif%
   %iftype nomail% μέλους χωρίς ενημέρωση %endif%
@@ -24,7 +24,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-  %^%%wrap%Η διεύθυνση $subaddr$ διαγράφηκε από  
+  %^%%wrap%Η διεύθυνση <$subaddr$> διαγράφηκε από  
   %iftype normal% την κανονική εκδοχή %endif%
   %iftype digest% την εκδοχή με συγκεντρωτική ενημέρωση %endif%
   %iftype nomail% την εκδοχή χωρίς ενημέρωση %endif%
--- a/gr/prologue	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/gr/prologue	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -1,2 +1,2 @@
 %wrap%Γειά, αυτό είναι το Mlmmj πρόγραμμα που διαχειρίζεται τη λίστα
-ταχυδρομείου $list$@$domain$.
+ταχυδρομείου <$list$@$domain$>.
--- a/gr/subrelease	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/gr/subrelease	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -1,19 +1,19 @@
 %^%%wrap%Ωστόσο, αυτή είναι μία ανοικτή λίστα. Για την εγγραφή στους
 παραλήπτες μαζί με την ανάρτηση του μηνύματος αρκεί η αποστολή email στη
-διεύθυνση $listsubreleaseaddr$, κάτι που μάλλον θα συμβεί επιλέγοντας
+διεύθυνση <$listsubreleaseaddr$>, κάτι που μάλλον θα συμβεί επιλέγοντας
 "Απάντηση". Το θέμα και το περιεχόμενο του μυνήματος μπορεί να είναι
 οτιδήποτε.
 
 %ifncontrol nodigestsub%
   %^%%wrap%Ενναλακτικά, υπάρχει η επιλογή της εγγραφής στη λίστα
   συγκεντρωτικής ενημέρωσης με παράλληλη ανάρτηση της ανακοίνωσης στέλνοντας
-  email στη διεύθυνση $digestsubreleaseaddr$. 
+  email στη διεύθυνση <$digestsubreleaseaddr$>. 
 %endif%
 
 %ifncontrol nonomailsub%
   %^%%wrap%Τέλος, μπορείτε να εγγραφείτε στη λίστα χωρίς να λαμβάνετε
   ενημέρωση για τις αναρτήσεις των άλλων χρηστών, στέλνοντας email στη
-  διεύθυνση $nomailsubreleaseaddr$. Εγγραφείτε με τον τρόπο αυτό αν θέλετε
+  διεύθυνση <$nomailsubreleaseaddr$>. Εγγραφείτε με τον τρόπο αυτό αν θέλετε
   να παρακολουθείτε τη λίστα από την ιστοσελίδα της ή ακόμα αν έχετε
   εγγραφεί και με κάποια άλλη διεύθυνση.
 %endif%
--- a/gr/wait-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/gr/wait-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Ένα μήνυμα με αποστολέα $posteraddr$ και θέμα "$subject$" έχει
+%wrap%Ένα μήνυμα με αποστολέα <$posteraddr$> και θέμα "$subject$" έχει
 υποβληθεί για δημοσίευση στη λίστα. Για να εμφανιστεί πρέπει πρώτα να
 διαβαστεί και να επιβεβαιωθεί από κάποιον διαχειριστή
 %ifreason moderated%
--- a/it/confirm	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/it/confirm	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -11,7 +11,7 @@
   %ifreason request%
     Qualcuno (che speriamo sia tu)
   %endif%
-  ha richiesto l'aggiunta del tuo indirizzo di posta elettronica $subaddr$
+  ha richiesto l'aggiunta del tuo indirizzo di posta elettronica <$subaddr$>
   %iftype normal%
     alla lista. Ciò significa che ogni volta che un messaggio viene inviato
     alla lista, tu ne riceverai una copia.
@@ -38,7 +38,7 @@
   %ifreason request%
     Qualcuno (che speriamo sia tu)
   %endif%
-  ha richiesto la rimozione dell'indirizzo di posta elettronica $subaddr$
+  ha richiesto la rimozione dell'indirizzo di posta elettronica <$subaddr$>
   dalla
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest% versione digest della %endif%
@@ -46,9 +46,9 @@
   lista.
 %endif%
 
-%wrap%Per confermare l'azione, invia un messaggio a $confaddr$, tale azione
-può essere eseguita semplicemente rispondendo al messaggio. L'oggetto e il
-corpo del messaggio possono essere vuoti.
+%wrap%Per confermare l'azione, invia un messaggio a <$confaddr$>, tale
+azione può essere eseguita semplicemente rispondendo al messaggio. L'oggetto
+e il corpo del messaggio possono essere vuoti.
 
 Dopo tale operazione riceverai una risposta che ti informerà della sua
 riuscita.
--- a/it/deny-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/it/deny-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -11,7 +11,7 @@
 %text prologue%
 
 %wrap%Non è stato possibile consegnare alla lista il messaggio da
-$posteraddr$ con oggetto "$subject$"
+<$posteraddr$> con oggetto "$subject$"
 %ifreason maxmailsize%
   perché ha superato la dimensione massima consentita di $maxmailsize$
   byte.
@@ -39,7 +39,7 @@
 
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     %^%%wrap%Se desideri iscriverti, devi contattare l'amministratore della
-    lista. Puoi scrivere a $list+$owner@$domain$ per contattarlo.
+    lista. Puoi scrivere a <$list+$owner@$domain$> per contattarlo.
   %endif%
 
   %^%%wrap%Se sai di essere iscritto/a, probabilmente lo sei con un
--- a/it/finish	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/it/finish	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -21,20 +21,20 @@
 
 %ifaction release%
   %^%%wrap%Hai rilasciato correttamente il messaggio alla lista da
-  $posteraddr$ con oggetto "$subject$".
+  <$posteraddr$> con oggetto "$subject$".
 %endif%
 
 %ifaction reject%
-  %^%%wrap%Hai rifiutato correttamente il messaggio da $posteraddr$ con
+  %^%%wrap%Hai rifiutato correttamente il messaggio da <$posteraddr$> con
   oggetto "$subject$".
 %endif%
 
 %ifaction permit%
-  %^%%wrap%Hai permesso correttamente a $subaddr$ di unirsi alla lista.
+  %^%%wrap%Hai permesso correttamente a <$subaddr$> di unirsi alla lista.
 %endif%
 
 %ifaction obstruct%
-  %^%%wrap%Hai bloccato correttamente l'ingresso alla lista di $subaddr$.
+  %^%%wrap%Hai bloccato correttamente l'ingresso alla lista di <$subaddr$>.
 %endif%
 
 %ifaction post%
--- a/it/finish-sub	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/it/finish-sub	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -27,19 +27,19 @@
 della lista.
 
 %wrap%L'indirizzo di posta elettronica con cui ti sei iscritto/a è
-$subaddr$.
+<$subaddr$>.
 
 %ifcontrol closedlist%
   %^%%wrap%Se desideri ancora rimuovere l'iscrizione, dovrai contattare un
-  amministratore della lista. Invia un messaggio a $list+$owner@$domain$ per
-  contattarlo.
+  amministratore della lista. Invia un messaggio a <$list+$owner@$domain$>
+  per contattarlo.
 %else%
   %^%%wrap%Se desideri ancora rimuovere l'iscrizione, invia un messaggio a
-  $list+$unsubscribe@$domain$ usando questo indirizzo di posta. L'oggetto e
-  il corpo del messaggio possono essere vuoti. Riceverai una conferma o
+  <$list+$unsubscribe@$domain$> usando questo indirizzo di posta. L'oggetto
+  e il corpo del messaggio possono essere vuoti. Riceverai una conferma o
   ulteriori istruzioni.
 %endif%
 
 %wrap%Per ulteriori informazioni e aiuto su questa lista, invia un messaggio
-a $list+$help@$domain$
+a <$list+$help@$domain$>.
 
--- a/it/gatekeep-sub	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/it/gatekeep-sub	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -2,17 +2,18 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%C'è stata una richiesta da parte di $subaddr$ per unirsi alla versione
+%wrap%C'è stata una richiesta da parte di <$subaddr$> per unirsi alla
+versione
 %iftype normal% normal %endif%
 %iftype digest% digest %endif%
 %iftype nomail% no-mail %endif%
 della lista.
 
-%wrap%Per completare la procedura, invia un messaggio a $permitaddr$, che
+%wrap%Per completare la procedura, invia un messaggio a <$permitaddr$>, che
 viene in genere fatto semplicemente rispondendo a questo messaggio.
 
-%wrap%Per annullare la procedura, invia un messaggio a $obstructaddr$ oppure
-ignora questo messaggio.
+%wrap%Per annullare la procedura, invia un messaggio a <$obstructaddr$>
+oppure ignora questo messaggio.
 
 Questo messaggio è stato ricevuto dai seguenti controllori:
 - %gatekeepers%
--- a/it/help	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/it/help	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -11,7 +11,7 @@
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
   Iscriviti contattando un amministratore della lista.
 %else%
-  Iscriviti inviando una e-mail a: $list+$subscribe@$domain$
+  Iscriviti inviando una e-mail a <$list+$subscribe@$domain$>.
 %endif%
 
 %ifncontrol nodigestsub%
@@ -21,7 +21,7 @@
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     Iscriviti contattando un amministratore della lista.
   %else%
-    Iscriviti inviando una e-mail a: $list+$subscribe-digest@$domain$
+    Iscriviti inviando una e-mail a <$list+$subscribe-digest@$domain$>.
   %endif%
 %endif%
 
@@ -34,7 +34,7 @@
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     Iscriviti contattando un amministratore della lista.
   %else%
-    Iscriviti inviando una e-mail a: $list+$subscribe-nomail@$domain$
+    Iscriviti inviando una e-mail a <$list+$subscribe-nomail@$domain$>.
   %endif%
 %endif%
 
@@ -46,11 +46,12 @@
 %ifcontrol closedlist%
   %^%%wrap%Rimuovi l'iscrizione contattando un amministratore della lista.
 %else%
-  %^%%wrap%Rimuovi l'iscrizione inviando una e-mail a:
-  $list+$unsubscribe@$domain$
+  %^%%wrap%Rimuovi l'iscrizione inviando una e-mail a
+  <$list+$unsubscribe@$domain$>.
 %endif%
 
-%wrap%I messaggi alla lista vanno inviati tramite e-mail a $list$@$domain$
+%wrap%I messaggi alla lista vanno inviati tramite e-mail a
+<$list$@$domain$>.
 
 %ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
   %^%%wrap%Solo gli iscritti, tuttavia, possono inviare messaggi alla lista.
@@ -79,13 +80,13 @@
     Gli iscritti
   %endif%
   possono ricevere un numero di messaggi N dall'archivio della lista,
-  inviando un messaggio a $list+$get-N@$domain$ (cambiare la lettera N nel
+  inviando un messaggio a <$list+$get-N@$domain$> (cambiare la lettera N nel
   numero di messaggi che si desidera ricevere).
 %endif%%endif%
 
 %^%%wrap%Per ottenere il documento delle domande ricorrenti (FAQ) relative
-alla lista, invia un messaggio a $list+$faq@$domain$
+alla lista, invia un messaggio a <$list+$faq@$domain$>.
 
 %^%%wrap%Per contattare il responsabile della lista, invia un messaggio a
-$list+$owner@$domain$
+<$list+$owner@$domain$>.
 
--- a/it/moderate-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/it/moderate-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,8 +10,8 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%È stato inviato un messaggio da $posteraddr$ con oggetto "$subject$".
-Ti è stato richiesto di moderarlo
+%wrap%È stato inviato un messaggio da <$posteraddr$> con oggetto
+"$subject$". Ti è stato richiesto di moderarlo
 %ifreason modnonsubposts%
   perché il/la richiedente non è un/a iscritto/a.
 %endif%
@@ -23,20 +23,20 @@
 %endif%
 Il messaggio è riportato sotto.
 
-%wrap%Per rilasciarlo alla lista, invia un messaggio a $releaseaddr$, che in
-genere si esegue semplicemente rispondendo al questo messaggio.
+%wrap%Per rilasciarlo alla lista, invia un messaggio a <$releaseaddr$>, che
+in genere si esegue semplicemente rispondendo al questo messaggio.
 
 %ifcontrol subonrelease%
   %^%%wrap%Se lo desideri, puoi contemporaneamente rilasciare il messaggio e
   iscrivere il mittente inviando un messaggio a uno dei seguenti
   indirizzi:%nowrap%
-  %^%- %wrap%Versione normale: $listsubreleaseaddr$%nowrap%
-  %^%- %wrap%Versione digest: $digestsubreleaseaddr$%nowrap%
-  %^%- %wrap%Versione no-mail: $nomailsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%Versione normale: <$listsubreleaseaddr$>%nowrap%
+  %^%- %wrap%Versione digest: <$digestsubreleaseaddr$>%nowrap%
+  %^%- %wrap%Versione no-mail: <$nomailsubreleaseaddr$>%nowrap%
 %endif%
 
 %wrap%Se non vuoi eseguire nulla di tutto ciò, invia un messaggio a
-$rejectaddr$ oppure ignora questo messaggio.
+<$rejectaddr$> oppure ignora questo messaggio.
 
 Questo messaggio è stato ricevuto dai seguenti moderatori:
 - %moderators%
--- a/it/notify	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/it/notify	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -4,7 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-  %^%%wrap%L'indirizzo $subaddr$ è stato iscritto alla versione
+  %^%%wrap%L'indirizzo <$subaddr$> è stato iscritto alla versione
   %iftype normal% normal %endif%
   %iftype digest% digest %endif%
   %iftype nomail% no-mail %endif%
@@ -24,7 +24,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-  %^%%wrap%L'indirizzo $subaddr$ è stato rimosso dalla versione
+  %^%%wrap%L'indirizzo <$subaddr$> è stato rimosso dalla versione
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest% digest %endif%
   %iftype nomail% no-mail %endif%
--- a/it/prologue	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/it/prologue	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -1,2 +1,2 @@
 %wrap%Ciao, questo è il programma Mlmmj che gestisce la mailing list
-$list$@$domain$.
+<$list$@$domain$>.
--- a/it/subrelease	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/it/subrelease	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -1,19 +1,19 @@
 %^%%wrap%Questa è, comunque, una lista aperta. Se vuoi, puoi iscriverti e
 contemporaneamente rilasciare il tuo messaggio inviandone uno a
-$listsubreleaseaddr$, azione in genere eseguita semplicemente rispondendo a
-questo messaggio. L'oggetto e il corpo del messaggio possono essere vuoti.
+<$listsubreleaseaddr$>, azione in genere eseguita semplicemente rispondendo
+a questo messaggio. L'oggetto e il corpo del messaggio possono essere vuoti.
 
 %ifncontrol nodigestsub%
   %^%%wrap%O puoi iscriverti alla versione digest della lista e
   contemporaneamente rilasciare il tuo messaggio inviandone uno a
-  $digestsubreleaseaddr$; riceverai così più messaggi in un singolo
+  <$digestsubreleaseaddr$>; riceverai così più messaggi in un singolo
   messaggio, a intervalli regolari o quando se ne sono accumulati un po'.
 %endif%
 
 %ifncontrol nonomailsub%
   %^%%wrap%O puoi iscriverti alla versione no-mail della lista e
   contemporaneamente rilasciare il tuo messaggio inviandone uno a
-  $nomailsubreleaseaddr$, così da non ricevere i messaggi diretti alla
+  <$nomailsubreleaseaddr$>, così da non ricevere i messaggi diretti alla
   lista. Ciò comporta il fatto che non vedrai le risposte al tuo messaggio,
   a meno che tu non segua la lista tramite un archivio web o un altro
   indirizzo di posta con cui sei iscritto a un'altra versione della lista.
--- a/it/wait-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/it/wait-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Il messaggio da $posteraddr$ con oggetto "$subject$" è stato inviato
+%wrap%Il messaggio da <$posteraddr$> con oggetto "$subject$" è stato inviato
 alla lista. Tuttavia, ai moderatori è stato richiesto di controllarlo prima
 di rilasciarlo,
 %ifreason moderated%
--- a/zh-cn/confirm	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/zh-cn/confirm	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -11,7 +11,7 @@
   %ifreason request%
     有人(\=但愿是您\=)
   %endif%
-  请求将您的电子邮箱地址 $subaddr$ 添加到
+  请求将您的电子邮箱地址 <$subaddr$> 添加到
   %iftype normal%
     此列表\=。这意味着每当有人向该列表发邮件\=,您都会收到邮件的副本\=。
   %endif%
@@ -34,14 +34,14 @@
   %ifreason request%
     有人(\=但愿是您\=)
   %endif%
-  请求将您的电子邮箱地址 $subaddr$ 从列表
+  请求将您的电子邮箱地址 <$subaddr$> 从列表
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest%的汇总版%endif%
   %iftype nomail%的无邮件版%endif%
   移除\=。
 %endif%
 
-%wrap%要确认是您的请求\=,请发邮件到 $confaddr$ (\=通常可直接回复本邮
+%wrap%要确认是您的请求\=,请发邮件到 <$confaddr$> (\=通常可直接回复本邮
 件\=)\=。邮件主题与正文任意\=。
 
 完成后\=,您应该会收到确认操作成功的回复\=。
--- a/zh-cn/deny-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/zh-cn/deny-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%来自 $posteraddr$ 题为《\=$subject$\=》的邮件无法投递到列表\=,
+%wrap%来自 <$posteraddr$> 题为《\=$subject$\=》的邮件无法投递到列表\=,
 %ifreason maxmailsize%
   因为超出了所允许的最大邮件尺寸 $maxmailsize$ 字节\=。
 %endif%
@@ -35,7 +35,7 @@
 
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     %^%%wrap%如果您打算成为订户\=,需要联系列表管理员\=。您可以发送邮件
-    到 $list+$owner@$domain$ 联系列表所有者\=。
+    到 <$list+$owner@$domain$> 联系列表所有者\=。
   %endif%
 
   %^%%wrap%如果您确信自己是订户\=,可能通过不同的电子邮箱地址订阅了\=。要查
--- a/zh-cn/finish	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/zh-cn/finish	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -20,21 +20,21 @@
 %endif%
 
 %ifaction release%
-  %^%%wrap%您已成功通过 $posteraddr$ 发布到本列表的题为《\=$subject$\=》的
-  邮件\=。
+  %^%%wrap%您已成功通过 <$posteraddr$> 发布到本列表的题为《\=$subject$\=》
+  的邮件\=。
 %endif%
 
 %ifaction reject%
-  %^%%wrap%您已成功否决 $posteraddr$ 发送的题为《\=$subject$\=》的邮
+  %^%%wrap%您已成功否决 <$posteraddr$> 发送的题为《\=$subject$\=》的邮
   件\=。
 %endif%
 
 %ifaction permit%
-  %^%%wrap%您已成功批准 $subaddr$ 加入本列表\=。
+  %^%%wrap%您已成功批准 <$subaddr$> 加入本列表\=。
 %endif%
 
 %ifaction obstruct%
-  %^%%wrap%您已成功阻止 $subaddr$ 加入本列表\=。
+  %^%%wrap%您已成功阻止 <$subaddr$> 加入本列表\=。
 %endif%
 
 %ifaction post%
--- a/zh-cn/finish-sub	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/zh-cn/finish-sub	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -26,16 +26,17 @@
 %iftype nomail%无邮件%endif%
 版本\=。
 
-%wrap%您订阅所用的电子邮箱地址为 $subaddr$\=。
+%wrap%您订阅所用的电子邮箱地址为 <$subaddr$>\=。
 
 %ifcontrol closedlist%
   %^%%wrap%如果您打算取消订阅\=,需要联系一位管理员\=。您可以发电子邮件
-  到 $list+$owner@$domain$ 联系列表所有者\=。
+  到 <$list+$owner@$domain$> 联系列表所有者\=。
 %else%
   %^%%wrap%如果您打算取消订阅\=,请使用本电子邮箱地址发邮件
-  到 $list+$unsubscribe@$domain$\=。邮件主题与正文任意\=。随后您将收到确认
-  或进一步说明\=。
+  到 <$list+$unsubscribe@$domain$>\=。邮件主题与正文任意\=。随后您将收到确
+  认或进一步说明\=。
 %endif%
 
-%wrap%要获取关于本列表的其他信息及帮助\=,请发邮件到 $list+$help@$domain$
+%wrap%要获取关于本列表的其他信息及帮助\=,请发邮件
+到 <$list+$help@$domain$>。
 
--- a/zh-cn/gatekeep-sub	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/zh-cn/gatekeep-sub	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -2,16 +2,16 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%来自 $subaddr$ 的地址请求订阅本列表的
+%wrap%来自 <$subaddr$> 的地址请求订阅本列表的
 %iftype normal%常规%endif%
 %iftype digest%汇总%endif%
 %iftype nomail%无邮件%endif%
 版本\=。
 
-%wrap%要批准该请求\=,请发送邮件到 $permitaddr$ (\=通常可以通过直接回复本
-邮件完成\=)\=。
+%wrap%要批准该请求\=,请发送邮件到 <$permitaddr$> (\=通常可以通过直接回复
+本邮件完成\=)\=。
 
-%wrap%如果您不打算批准\=,请发送邮件到 $obstructaddr$ 或直接忽略本邮
+%wrap%如果您不打算批准\=,请发送邮件到 <$obstructaddr$> 或直接忽略本邮
 件\=。
 
 下述掌门人已收到本邮件\=:
--- a/zh-cn/help	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/zh-cn/help	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,7 @@
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
   请联系列表管理员订阅\=。
 %else%
-  请发邮件到该地址订阅\=:$list+$subscribe@$domain$
+  请发邮件到该地址订阅\=:<$list+$subscribe@$domain$>。
 %endif%
 
 %ifncontrol nodigestsub%
@@ -19,7 +19,7 @@
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     请联系列表管理员订阅\=。
   %else%
-    请发邮件到该地址订阅\=:$list+$subscribe-digest@$domain$
+    请发邮件到该地址订阅\=:<$list+$subscribe-digest@$domain$>。
   %endif%
 %endif%
 
@@ -30,7 +30,7 @@
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     请联系列表管理员订阅\=。
   %else%
-    请发邮件到该地址订阅\=:$list+$subscribe-nomail@$domain$
+    请发邮件到该地址订阅\=:<$list+$subscribe-nomail@$domain$>。
   %endif%
 %endif%
 
@@ -41,10 +41,10 @@
 %ifcontrol closedlist%
   %^%%wrap%请联系列表管理员取消订阅\=。
 %else%
-  %^%%wrap%请发邮件到该地址取消订阅\=:$list+$unsubscribe@$domain$
+  %^%%wrap%请发邮件到该地址取消订阅\=:<$list+$unsubscribe@$domain$>。
 %endif%
 
-%^%%wrap%发帖请寄往 $list$@$domain$
+%^%%wrap%发帖请寄往 <$list$@$domain$>。
 
 %ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
   %^%%wrap%然而\=,只有订户能在列表中发帖\=。
@@ -70,11 +70,11 @@
   %else%
     订户
   %endif%
-  可以通过发邮件到 $list+$get-N@$domain$ (\=将 N 换成所需邮件的序号\=)从
-  列表存档提取邮件序号为 N 的邮件\=。
+  可以通过发邮件到 <$list+$get-N@$domain$> (\=将 N 换成所需邮件的序号\=)
+  从列表存档提取邮件序号为 N 的邮件\=。
 %endif%%endif%
 
-%^%%wrap%您可以发邮件到 $list+$faq@$domain$ 了解本列表的常见问题文档\=。
+%^%%wrap%您可以发邮件到 <$list+$faq@$domain$> 了解本列表的常见问题文档\=。
 
-%^%%wrap%如需联系列表所有者\=,请发邮件到 $list+$owner@$domain$
+%^%%wrap%如需联系列表所有者\=,请发邮件到 <$list+$owner@$domain$>。
 
--- a/zh-cn/moderate-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/zh-cn/moderate-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%来自 $posteraddr$ 题为《\=$subject$\=》的邮件已提交发布\=。
+%wrap%来自 <$posteraddr$> 题为《\=$subject$\=》的邮件已提交发布\=。
 %ifreason modnonsubposts%
   由于请求者不是订户\=,
 %endif%
@@ -22,18 +22,18 @@
 %endif%
 您需要处理这封邮件\=。邮件内容如下\=。
 
-%wrap%要通过该邮件的发布\=,请发邮件到 $releaseaddr$ (\=通常可直接回复本邮
-件完成\=)\=。
+%wrap%要通过该邮件的发布\=,请发邮件到 <$releaseaddr$> (\=通常可直接回复本
+邮件完成\=)\=。
 
 %ifcontrol subonrelease%
   %^%%wrap%如果您愿意\=,可以通过发送邮件到下述地址来同时通过帖子并订阅发布
   者\=:
-  %^%- %wrap%常规版本\=:$listsubreleaseaddr$%nowrap%
-  %^%- %wrap%汇总版本\=:$digestsubreleaseaddr$%nowrap%
-  %^%- %wrap%无邮件版本\=:$nomailsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%常规版本\=:<$listsubreleaseaddr$>%nowrap%
+  %^%- %wrap%汇总版本\=:<$digestsubreleaseaddr$>%nowrap%
+  %^%- %wrap%无邮件版本\=:<$nomailsubreleaseaddr$>%nowrap%
 %endif%
 
-%wrap%如果您不打算通过\=,请发邮件到 $rejectaddr$ 或直接忽略本邮件\=。
+%wrap%如果您不打算通过\=,请发邮件到 <$rejectaddr$> 或直接忽略本邮件\=。
 
 本邮件已发给下述版主\=:
 - %moderators%
--- a/zh-cn/notify	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/zh-cn/notify	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -17,7 +17,7 @@
   %ifreason permit%
     由于掌门人批准\=,
   %endif%
-  地址 $subaddr$ 已成功订阅本列表的
+  地址 <$subaddr$> 已成功订阅本列表的
   %iftype normal%常规%endif%
   %iftype digest%汇总%endif%
   %iftype nomail%无邮件%endif%
@@ -38,7 +38,7 @@
   %ifreason bouncing%
     由于退回过久\=,
   %endif%
-  地址 $subaddr$ 已成功从本列表
+  地址 <$subaddr$> 已成功从本列表
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest%的汇总版本%endif%
   %iftype nomail%的无邮件版本%endif%
--- a/zh-cn/prologue	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/zh-cn/prologue	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -1,2 +1,2 @@
 %charwrap%%wide%
-%wrap%嗨\=,我是管理 $list$@$domain$ 邮件列表的 Mlmmj 程序\=。
+%wrap%嗨\=,我是管理 <$list$@$domain$> 邮件列表的 Mlmmj 程序\=。
--- a/zh-cn/subrelease	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/zh-cn/subrelease	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -1,12 +1,15 @@
-%^%%wrap%然而\=,这是开放列表\=。如果您愿意\=,可以发邮件到 $listsubreleaseaddr$ 同时订阅与发表帖子\=,通常回复本邮件即可\=。邮件主题与正文任意\=。
+%^%%wrap%然而\=,这是开放列表\=。如果您愿意\=,可以发邮件
+到 <$listsubreleaseaddr$> 同时订阅与发表帖子\=,通常回复本邮件即可\=。邮件
+主题与正文任意\=。
 
 %ifncontrol nodigestsub%
-  %^%%wrap%或者您可以发邮件到 $digestsubreleaseaddr$ 同时订阅本列表的汇总版
-  本与发表帖子\=,这样您将定期或累积一定数量后在单封邮件中收到多条帖子\=。
+  %^%%wrap%或者您可以发邮件到 <$digestsubreleaseaddr$> 同时订阅本列表的汇总
+  版本与发表帖子\=,这样您将定期或累积一定数量后在单封邮件中收到多条帖
+  子\=。
 %endif%
 
 %ifncontrol nonomailsub%
-  %^%%wrap%或者您可以发邮件到 $nomailsubreleaseaddr$ 同时订阅本列表的无邮件
-  版与发表帖子\=,这样您将不会收到发往本列表的邮件\=。这意味着您可能看不到
-  回复内容\=,除非您通过网页存档或用其他邮箱订阅了列表的其他版本\=。
+  %^%%wrap%或者您可以发邮件到 <$nomailsubreleaseaddr$> 同时订阅本列表的无邮
+  件版与发表帖子\=,这样您将不会收到发往本列表的邮件\=。这意味着您可能看不
+  到回复内容\=,除非您通过网页存档或用其他邮箱订阅了列表的其他版本\=。
 %endif%
--- a/zh-cn/wait-post	Mon Mar 12 21:12:00 2012 +1100
+++ b/zh-cn/wait-post	Tue Mar 13 01:25:21 2012 +1100
@@ -10,7 +10,8 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%来自 $posteraddr$ 题为《\=$subject$\=》的邮件已提交至列表\=。然而\=,
+%wrap%来自 <$posteraddr$> 题为《\=$subject$\=》的邮件已提交至列表\=。然
+而\=,
 %ifreason moderated%
   因为这是先审列表\=,
 %endif%