Mercurial > hg > mlmmj
changeset 521:dd4dfda6487a
listtexts
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog Mon Oct 10 00:17:52 2005 +1000 +++ b/ChangeLog Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -1,5 +1,8 @@ 1.2.9 + o Add spanish listtext translations (Enrique Matías Sánchez) o Make recipient delimiter configurable per list. SIC! (Joel Aelwyn) + o Added italian list texts translation. A thanks to Andrea Barisani, he has + checked italian texts. (Filippo F. Fadda) o Use is_subbed_in instead of find_subscriber when subscribing people (Christian Laursen) o Make it possible to confirm subscription even though it's a closedlist.
--- a/Makefile.am Mon Oct 10 00:17:52 2005 +1000 +++ b/Makefile.am Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -3,7 +3,8 @@ AUTOMAKE_OPTIONS = foreign dist-bzip2 EXTRA_DIST = include VERSION LICENSE UPGRADE src/log_error.c FAQ \ TUNABLES README.access contrib man listtexts/de \ - listtexts/da README.exim4 README.sendmail README.security + listtexts/da listtexts/it listtexts/es README.exim4 \ + README.sendmail README.security CLEANFILES = *~ mlmmj-*.tar.* dist-hook:
--- a/README Mon Oct 10 00:17:52 2005 +1000 +++ b/README Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -1,4 +1,4 @@ -README mlmmj-1.2.8 Jun 20th 2005 +README mlmmj-1.2.9 Oct 9th 2005 This is an attempt at implementing a mailing list manager with the same functionality as the brilliant ezmlm, but with a decent license and mail server
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/access Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,12 @@ +Subject: Mensaje a $listaddr$ rechazado + +Hola, éste el programa mlmmj a cargo de la lista de distribución + +$listaddr$ + +Desgraciadamente no ha sido posible entregar su mensaje a la lista. +Su mensaje fue rechazado debido a una regla configurada por el +administrador. + +Gracias. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/bounce-probe Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,14 @@ +Subject: Algunos mensajes para usted de $listaddr$ han rebotado + +Hola, éste el programa mlmmj que gestiona la lista de distribución + +$listaddr$ + +No se han podido entregar algunos mensajes para usted. Si puede ver +este mensaje, eso quiere decir que las cosas han vuelto a la normalidad +y por tanto cumple sólo un propósito informativo. + +Ésta es la lista de mensajes rebotados: + +$bouncenumbers$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/listhelp Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,32 @@ +Subject: Órdenes disponibles para $listaddr$ + +Hola, + +éstas son las opciones disponibles: + +Para borrarse de la lista envíe un mensaje a: + +$listunsubaddr$ + +Para suscribirse a la compilación (digest) de esta lista, envíe un mensaje a: + +$digestsubaddr$ + +Para suscribirse a la versión sin correo («nomail») de esta lista, envíe un +mensaje a: + +$nomailsubaddr$ + +La versión «sin correo» de una lista significa que se le reconoce como +suscriptor, pero no recibirá ningún mensaje de la lista. Esto resulta útil +cuando es necesario escribir desde varias direcciones de correo a una lista +sólo para suscriptores. + +Para recuperar el mensaje número N del archivo, envíe un mensaje a: + +$listgetN$ + +Para contactar con el encargado de la lista, envíe un mensaje a: + +$listowner$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/listsubs Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,9 @@ +Subject: lista de suscriptores de $listaddr$ + +Hola, +éste el programa mlmmj que gestiona la lista de distribución + +$listaddr$ + +A continuación se encuentra la lista de suscriptores: +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/moderation Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,20 @@ +Subject: Se precisa moderación para $listaddr$ + +Hola, +alguien ha enviado un mensaje que require moderación a: + +$listaddr$ + +Para aceptarlo, envíe un mensaje a: + +$moderateaddr$ + +Su programa de correo probablemente responda automáticamente a esta dirección +si pulsa el botón para contestar. Si no quiere que el mensaje sea enviado a +la lista, simplemente ignore este mensaje. + +Han recibido este mensaje los siguientes moderadores: + +$moderators$ + +--- bajo esta línea tiene las primeras 100 líneas del mensaje a moderar --->
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/notifysub Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,11 @@ +Subject: $newsub$ suscrito a $listaddr$ + +Hola, +éste el programa mlmmj que gestiona la lista de distribución + +$listaddr$ + +Se acaba de suscribir a la lista la siguiente dirección: + +$newsub$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/notifysub-digest Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,12 @@ +Subject: $newsub$ suscrito a las recopilaciones de $listaddr$ + +Hola, +éste el programa mlmmj a cargo de la lista + +$listaddr$ + +La siguiente dirección acaba de suscribirse a las recopilaciones (digest) de +la lista: + +$newsub$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/notifysub-nomail Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,12 @@ +Subject: $newsub$ suscrito a la versión sin correo de $listaddr$ + +Hola, +éste el programa mlmmj a cargo de la lista de distribución + +$listaddr$ + +La siguiente dirección acaba de suscribirse a la versión sin correo de la +lista: + +$newsub$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/notifyunsub Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,11 @@ +Subject: $oldsub$ dado de baja de $listaddr$ + +Hola, +éste el programa mlmmj a cargo de la lista de distribución + +$listaddr$ + +La siguiente direccón acaba de darse de baja de la lista: + +$oldsub$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/notifyunsub-digest Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,11 @@ +Subject: $oldsub$ dado de baja de las recopilaciones de $listaddr$ + +Hola, +éste el programa mlmmj a cargo de la lista de distribución + +$listaddr$ + +La siguiente dirección ha sido dada de baja de las recopilaciones de la lista: + +$oldsub$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/notifyunsub-nomail Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,12 @@ +Subject: $oldsub$ dado de baja de la versión sin correo de $listaddr$ + +Hola, +éste el programa mlmmj a cargo de la lista de distribución + +$listaddr$ + +La siguiente dirección ha sido dada de baja de la versión sin correo de la +lista: + +$oldsub$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/notintocc Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,17 @@ +Subject: Mensajes a $listaddr$ denegados + +Hola, +éste el programa mlmmj a cargo de la lista de distribución + +$listaddr$ + +Desgraciadamente no ha sido posible entregar su mensaje a la lista. + +Para poder enviar mensajes a la lista, la dirección de la lista debe +aparecer en las cabeceras Para: (To:) o Cc: del mensaje. + +Si usted administra alguna lista gestionada con mlmmj, debería saber que puede +cambiar este comportamiento tocando el fichero de control 'tocc'. + +Gracias. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/sub-confirm Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,24 @@ +Subject: Confirme la suscripción a $listaddr$ + +Hola, +éste el programa mlmmj que gestiona la lista de distribución + +$listaddr$ + +Para confirmar que desea agregar la dirección: + +$subaddr$ + +a esta lista, conteste a: + +$confaddr$ + +Esta confirmación sirve para dos propósitos. Comprueba que se puede enviar +correo a su dirección. En segundo lugar, se asegura de que no hubo alguien +que intentó suscribir su dirección sin su consentimiento. + +Probablemente su cliente de correo responda automáticamente a la dirección de +confirmación si pulsa el botón Contestar. + +El asunto y el cuerpo del mensaje pueden ser cualquier cosa. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/sub-confirm-digest Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,24 @@ +Subject: Confirme la suscripción a las recopilaciones de $listaddr$ + +Hola, +éste el programa mlmmj a cargo de la lista de distribución + +$listaddr$ + +Para confirmar que desea agregar la dirección + +$subaddr$ + +a las recopilaciones de la lista, conteste a: + +$confaddr$ + +Esta confirmación sirve para dos propósitos. Comprueba que se puede enviar +correo a su dirección. En segundo lugar, se asegura de que no hubo alguien +que intentó suscribir su dirección sin su consentimiento. + +Probablemente su cliente de correo responda automáticamente a la dirección de +confirmación si pulsa el botón Contestar. + +El asunto y el cuerpo del mensaje pueden ser cualquier cosa. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/sub-confirm-nomail Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,26 @@ +Subject: Confirme la suscripción de la versión sin correo de $listaddr$ + +Hola, +éste el programa mlmmj a cargo de la lista de distribución + +$listaddr$ + +Para confirmar que desea agregar la dirección + +$subaddr$ + +a la versión sin correo [1] de esta lista, por favor conteste a: + +$confaddr$ + +Esta confirmación sirve para dos propósitos. Comprueba que se puede enviar +correo a su dirección. En segundo lugar, se asegura de que no hubo alguien +que intentó suscribir su dirección sin su consentimiento. + +Probablemente su cliente de correo responda automáticamente a la dirección de +confirmación si pulsa el botón Contestar. + +El asunto y el cuerpo del mensaje pueden ser cualquier cosa. + +[1] Versión sin correo quiere decir que usted será un suscriptor de la lista, +aunque no recibirá ninguno de los mensajes que se envíen a ella. \ No newline at end of file
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/sub-ok Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,15 @@ +Subject: Bienvenido a $listaddr$ + +¡Bienvenido! +Ha sido suscrito a la lista de distribución + +$listaddr$ + +Para darse de baja envíe un mensaje a: + +$listunsubaddr$ + +Y para obtener ayuda, envíe un mensaje a: + +$helpaddr$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/sub-ok-digest Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,16 @@ +Subject: Bienvenido a las recopilaciones de $listaddr$ + + +¡Bienvenido! +Ha sido suscrito a las recopilaciones de la lista de distribución + +$listaddr$ + +Para darse de baja envíe un mensaje a: + +$listunsubaddr$ + +Y para obtener ayuda, envíe un mensaje a: + +$helpaddr$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/sub-ok-nomail Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,15 @@ +Subject: Bienvenido a la versión sin correo de $listaddr$ + +¡Bienvenido! +Se ha suscrito a la versión sin correo de la lista de distribución + +$listaddr$ + +Para darse de baja envíe un mensaje a: + +$listunsubaddr$ + +Y para obtener ayuda, envíe un mensaje a: + +$helpaddr$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/sub-subscribed Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,18 @@ +Subject: Ya está suscrito a $listaddr$ + +Hola, +éste el programa mlmmj a cargo de la lista de distribución + +$listaddr$ + +Usted está ya suscrito a esta lista. + + +Para darse de baja envíe un mensaje a: + +$listunsubaddr$ + +Para obtener ayuda envíe un mensaje a: + +$helpaddr$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/subonlypost Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,21 @@ +Subject: la lista $listaddr$ es solamente para suscriptores + +Hola, +éste el programa mlmmj a cargo de la lista de distribución + +$listaddr$ + +Ha intentado enviar un mensaje desde la dirección de correo electrónico + +$posteraddr$ + +Pero esta dirección no está suscrita, y solamente los suscriptores pueden +enviar mensajes a la lista. + +Si cree estar correctamente suscrito, compruebe en el mensaje de bienvenida +con que dirección de correo se suscribió, o revise las cabeceras de cualquiera +de los mensajes que ha recibido de la lista de distribución. + +Si desea enviar mensajes desde más de una dirección de correo, puede suscribir +las otras direcciones a la versión sin correo de la lista. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/unsub-confirm Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,23 @@ +Subject: Confirme que desea darse de baja de $listaddr$ + +Hola, +éste el programa mlmmj a cargo de la lista de distribución + +$listaddr$ + +Para confirmar que desea dar de baja la dirección + +$subaddr$ + +de esta lista, envíe una respuesta a + +$confaddr$ + +Probablemente su cliente de correo responda automáticamente a la dirección de +confirmación si pulsa el botón Contestar. + +Si no está suscrito a esta lista, no recibirá ninguna respuesta. + +Puede ver con cual dirección está suscrito en la cabecera «Return-Path» de +cualquier mensaje de la lista de distribución. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/unsub-confirm-digest Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,23 @@ +Subject: Confirme la baja de las recopilaciones de $listaddr$ + +Hola, +éste el programa mlmmj a cargo de la lista de distribución + +$listaddr$ + +Para confirmar que desea que dar de baja la dirección + +$subaddr$ + +de las recopilaciones de esta lista, envíe una respuesta a + +$confaddr$ + +Probablemente su cliente de correo responda automáticamente a la dirección de +confirmación si pulsa el botón Contestar. + +Si no está suscrito a esta lista, no recibirá ninguna respuesta. + +Puede ver con cual dirección está suscrito en la cabecera «Return-Path» de +cualquier mensaje de la lista de distribución. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/unsub-confirm-nomail Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,23 @@ +Subject: Confirme la baja de la versión sin correo de $listaddr$ + +Hola, +éste el programa mlmmj a cargo de la lista de distribución + +$listaddr$ + +Para confirmar que desea dar de baja la dirección + +$subaddr$ + +de la versión sin correo de esta lista, envíe una respuesta a + +$confaddr$ + +Probablemente su cliente de correo responda automáticamente a la dirección de +confirmación si pulsa el botón Contestar. + +Si no está suscrito a esta lista, no recibirá ninguna respuesta. + +Puede ver con cual dirección está suscrito en la cabecera «Return-Path» de +cualquier mensaje de la lista de distribución. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/unsub-notsubscribed Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,18 @@ +Subject: No está suscrito a $listaddr$ + +Hola, +éste el programa mlmmj a cargo de la lista de distribución + +$listaddr$ + +Usted no está suscrito a la lista, por lo que no puede darse de baja. + + +Para suscribirse, envíe un mensaje a: + +$listsubaddr$ + +Para obtener ayuda, envíe un mensaje a: + +$helpaddr$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/unsub-ok Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,7 @@ +Subject: Despedida de la lista $listaddr$ + +¡Adios! +Ha sido dado de baja de la lista + +$listaddr$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/unsub-ok-digest Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,7 @@ +Subject: Despedida de las recopilaciones de $listaddr$ + +¡Adios! +Ha sido dado de baja de las recopilaciones de la lista de distribución + +$listaddr$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/es/unsub-ok-nomail Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,7 @@ +Subject: Despedida de la versión sin correo de la lista $listaddr$ + +¡Adios! +Ha sido dado de baja de la versión sin correo de la lista de distribución + +$listaddr$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/access Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,12 @@ +Soggetto: messaggio alla lista $listaddr$ non inoltrato + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Sono spiacente di informarti che il tuo messaggio non puo' essere mandato +alla lista. La tua mail e' stata rifiutata perche' non segue le regole +impostate dall'amministratore della lista. + +Grazie. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/bounce-probe Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,14 @@ +Soggetto: Messaggi da $listaddr$ per te sono stati respinti + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Alcuni messaggi a te diretti potrebbero non esserti arrivati. +Se tu stai leggendo questo messaggio, significa che le cose sono tornate normali. +Questa comunicazione giunge a solo titolo informativo. + +Nel seguito l'elenco dei messaggi respinti: + +$bouncenumbers$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/listhelp Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,35 @@ +Soggetto: comandi disponibili per $listaddr$ + +Ciao, + +le seguenti opzioni sono disponibili: + +Per deiscriverti manda un messaggio a: + +$listunsubaddr$ + +Per iscriverti al sommario della lista, manda un messaggio a: + +$digestsubaddr$ + +Per iscriverti alla versione "nomail" della lista, manda un messaggio a: + +$nomailsubaddr$ + +L'iscrizione alla versione "nomail" della lista, ti permette di mandare messaggi +alla lista, ma di non ricevere messaggio alcuno dalla stessa. Essa si rivela utile +quando e' necessario mandare messaggi alla lista utilizzando differenti indirizzi email. + +Per ricevere il messaggio numero N memorizzato nell'archivio, ammesso che esista un +archivio per la lista, puoi mandare un messaggio a: + +$listgetN$ + +Per ripescare il messaggio numero N dall'archivio, manda un messaggio a: + +$listgetN$ + +Per contattare il proprietario della lista, manda un messaggio a: + +$listowner$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/listsubs Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,10 @@ +Soggetto: lista di iscritti a $listaddr$ + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Qui di seguito la lista degli iscritti: + +Subject: list of subscribers on $listaddr$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/moderation Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,23 @@ +Soggetto: moderazione necessaria per $listaddr$ + +Ciao, + +qualcuno ha inoltrato un messaggio, che deve essere moderato, a: + +$listaddr$ + +Per accettarlo, manda un messaggio a: + +$moderateaddr$ + +Il tuo client di posta elettronica probabilmente replica automaticamente +all'indirizzo di cui sopra, quando premi il pulsante "rispondi". +Se non vuoi che il messaggio venga inoltrato a tutti iscritti della lista, +semplicemente ignora questa mail. + +I seguenti moderatori hanno ricevuto questa mail: + +$moderators$ + +--- sotto questa linea le prime 100 righe del messaggio inoltrato per la moderazione ---> +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/notifysub Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,10 @@ +Soggetto: $newsub$ iscritto a $listaddr$ + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestische la mailing list + +$listaddr$ + +Il seguente indirizzo e' stato iscritto alla mailing list: + +$newsub$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/notifysub-digest Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,10 @@ +Soggetto: $newsub$ iscritto al sommario di $listaddr$ + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Il seguente indirizzo e' stato iscritto al sommario della mailing list: + +$newsub$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/notifysub-nomail Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,10 @@ +Soggetto: $newsub$ iscritto alla versione "nomail" di $listaddr$ + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Il seguente indirizzo e' stato iscritto alla versione "nomail" della mailing list: + +$newsub$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/notifyunsub Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,10 @@ +Soggetto: $newsub$ deiscritto da $listaddr$ + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestische la mailing list + +$listaddr$ + +Il seguente indirizzo e' stato deiscritto dalla mailing list: + +$oldsub$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/notifyunsub-digest Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,10 @@ +Soggetto: $newsub$ deiscritto dal sommario di $listaddr$ + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Il seguente indirizzo e' stato deiscritto dal sommario della mailing list: + +$oldsub$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/notifyunsub-nomail Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,10 @@ +Soggetto: $newsub$ deiscritto dalla versione "nomail" di $listaddr$ + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Il seguente indirizzo e' stato deiscritto dalla versione "nomail" della mailing list: + +$oldsub$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/notintocc Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,18 @@ +Soggetto: messaggi indirizzati a $listaddr$ sono vietati + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Io sono spiacente di informarti che il tuo messaggio non puo' essere +inoltrato alla lista. + +Per mandare un messaggio alla lista, l'indirizzo della stessa deve +essere presente nel campo A: o Cc: (in inglese To: e Cc:). + +Se tu sei un amministratore di una lista di mlmmj , tu dovresti sapere +che questo comportamento puo' essere cambiato attraverso il file di controllo +della lista 'tocc'. + +Grazie. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/sub-confirm Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,24 @@ +Soggetto: conferma d'iscrizione a $listaddr$ + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Per confermare l'iscrizione alla lista dell'indirizzo + +$subaddr$ + +per cortesia rispondi a + +$confaddr$ + +La conferma dell'iscrizione ha due scopi. Il primo e' quello +di assicurare che l'indirizzo con cui ti sei iscritto sia valido, +secondariamente essa evita che qualcun altro possa iscrivere +il tuo indirizzo email senza il tuo permesso. + +Il tuo client di posta elettronica probabilmente replica automaticamente +all'indirizzo di cui sopra, quando premi il pulsante "rispondi". + +Il soggetto ed il corpo della mail possono essere vuoti. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/sub-confirm-digest Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,24 @@ +Soggetto: conferma d'iscrizione al sommario di $listaddr$ + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Per confermare l'iscrizione alla sommario della lista + +$subaddr$ + +per cortesia rispondi a + +$confaddr$ + +La conferma dell'iscrizione ha due scopi. Il primo e' quello +di assicurare che l'indirizzo con cui ti sei iscritto sia valido, +secondariamente essa evita che qualcun altro possa iscrivere +il tuo indirizzo email senza il tuo permesso. + +Il tuo client di posta elettronica probabilmente replica automaticamente +all'indirizzo di cui sopra, quando premi il pulsante "rispondi". + +Il soggetto ed il corpo della mail possono essere vuoti. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/sub-confirm-nomail Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,28 @@ +Soggetto: conferma d'iscrizione alla versione "nomail" di $listaddr$ + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Per confermare l'iscrizione alla versione nomail* della lista + +$subaddr$ + +per cortesia rispondi a + +$confaddr$ + +La conferma dell'iscrizione ha due scopi. Il primo e' quello +di assicurare che l'indirizzo con cui ti sei iscritto sia valido, +secondariamente essa evita che qualcun altro possa iscrivere +il tuo indirizzo email senza il tuo permesso. + +Il tuo client di posta elettronica probabilmente replica automaticamente +all'indirizzo di cui sopra, quando premi il pulsante "rispondi". + +Il soggetto ed il corpo della mail possono essere vuoti. + +* L'iscrizione alla versione "nomail" della lista, ti permette di mandare messaggi +alla lista, ma di non ricevere messaggio alcuno dalla stessa. Essa si rivela utile +quando e' necessario mandare messaggi alla lista utilizzando differenti indirizzi email. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/sub-ok Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,14 @@ +Soggetto: benvenuto a $listaddr$ + +Benvenuto! Tu sei stato iscritto alla mailing list + +$listaddr$ + +Per deiscriverti manda un messaggio a: + +$listunsubaddr$ + +E per avere aiuto manda un messaggio a: + +$helpaddr$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/sub-ok-digest Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,14 @@ +Soggetto: benvenuto al sommario della lista $listaddr$ + +Benvenuto! Sei stato iscritto al sommario della lista + +$listaddr$ + +Per deiscriverti manda un messaggio a: + +$digestunsubaddr$ + +E per avere aiuto manda un messaggio a: + +$helpaddr$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/sub-ok-nomail Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,14 @@ +Soggetto: benvenuto alla versione "nomail" della lista $listaddr$ + +Benvenuto! Sei stato iscritto alla versione "nomail" della mailing list + +$listaddr$ + +Per deiscriverti manda un messaggio a: + +$nomailunsubaddr$ + +E per avere aiuto manda un messaggio a: + +$helpaddr$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/sub-subscribed Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,16 @@ +Soggetto: indirizzo gia' iscritto alla lista $listaddr$ + +Ciao, sono mlmmj, programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Tu sei gia' iscritto alla lista di cui sopra. + +Per deiscriverti manda un messaggio a: + +$listunsubaddr$ + +E per ottenere aiuto, manda un messaggio a: + +$helpaddr$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/subonlypost Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,20 @@ +Soggetto: $listaddr$ e' una lista per soli iscritti + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Tu hai tentato di mandare un messaggio alla lista da questo indirizzo: + +$posteraddr$ + +Ma l'indirizzo di cui sopra non risulta iscritto alla lista e soltanto +gli iscritti possono inoltrare messaggi alla lista stessa. + +If tu ritieni di esserti iscritto correttamente, allora per cortesia +verifica l'email che compare nel messaggio di benvenuto, oppure +controlla gli header di un qualunque messaggio della mailing list. + +Se vuoi mandare messaggi alla lista da più di un indirizzo email, puoi +iscrivere eventuali altri indirizzi alla versione nomail della lista. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/unsub-confirm Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,22 @@ +Soggetto: conferma la deiscrizione da $listaddr$ + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Per confermare la deiscrizione dalla lista dell'indirizzo + +$subaddr$ + +per cortesia rispondi a + +$confaddr$ + +Il tuo client di posta elettronica probabilmente replica automaticamente +all'indirizzo di cui sopra, quando premi il pulsante "rispondi". + +Il soggetto ed il corpo della mail possono essere vuoti. + +Se vuoi sapere con quale indirizzo sei iscritto, controlla il valore +dell'header "Return-Path" di un qualunque messaggio della mailing list. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/unsub-confirm-digest Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,24 @@ +Soggetto: conferma la deiscrizione dal sommario della lista $listaddr$ + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Per confermare la deiscrizione dal sommario della lista dell'indirizzo + +$subaddr$ + +per cortesia rispondi a + +$confaddr$ + +Il tuo client di posta elettronica probabilmente replica automaticamente +all'indirizzo di cui sopra, quando premi il pulsante "rispondi". + +Se non sei iscritto al sommario di questa lista, non riceverai nessuna risposta. + +Il soggetto ed il corpo della mail possono essere vuoti. + +Se vuoi sapere con quale indirizzo sei iscritto, controlla il valore +dell'header "Return-Path" di un qualunque messaggio della mailing list. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/unsub-confirm-nomail Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,24 @@ +Soggetto: conferma la deiscrizione dalla versione nomail della lista $listaddr$ + +Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Per confermare la deiscrizione dalla versione "nomail" della lista dell'indirizzo + +$subaddr$ + +per cortesia rispondi a + +$confaddr$ + +Il tuo client di posta elettronica probabilmente replica automaticamente +all'indirizzo di cui sopra, quando premi il pulsante "rispondi". + +Se non sei iscritto al sommario di questa lista, non riceverai nessuna risposta. + +Il soggetto ed il corpo della mail possono essere vuoti. + +Se vuoi sapere con quale indirizzo sei iscritto, controlla il valore +dell'header "Return-Path" di un qualunque messaggio della mailing list. +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/unsub-notsubscribed Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,17 @@ +Soggetto: indirizzo non iscritto alla lista $listaddr$ + +Ciao, sono mlmmj, programma che gestisce la mailing list + +$listaddr$ + +Tu non sei iscritto alla lista di cui sopra e pertanto non puoi +essere deiscritto. + +Per iscriverti manda un messaggio a: + +$listsubaddr$ + +E per ottenere aiuto, manda un messaggio a: + +$helpaddr$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/unsub-ok Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,6 @@ +Soggetto: arrivederci da $listaddr$ + +Arrivederci! Sei stato deiscritto dalla mailing list + +$listaddr$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/unsub-ok-digest Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,6 @@ +Soggetto: arrivederci dal sommario della lista $listaddr$ + +Arrivederci! Sei stato deiscritto dal sommario della mailing list + +$listaddr$ +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/unsub-ok-nomail Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -0,0 +1,6 @@ +Soggetto: arrivederci dalla versione nomail di $listaddr$ + +Arrivederci! Sei stato deiscritto dalla versione "nomail" della mailing list + +$listaddr$ +
--- a/src/Makefile.am Mon Oct 10 00:17:52 2005 +1000 +++ b/src/Makefile.am Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -16,7 +16,8 @@ incindexfile.c checkwait_smtpreply.c getlistaddr.c \ mylocking.c init_sockfd.c strgen.c random-int.c \ print-version.c log_error.c mygetline.c memory.c \ - statctrl.c ctrlvalue.c getaddrsfromfd.c readn.c + statctrl.c ctrlvalue.c getaddrsfromfd.c readn.c \ + getlistdelim.c mlmmj_recieve_SOURCES = mlmmj-recieve.c writen.c random-int.c strgen.c \ print-version.c log_error.c dumpfd2fd.c memory.c \ @@ -29,28 +30,30 @@ do_all_the_voodo_here.c mygetline.c gethdrline.c \ log_error.c statctrl.c ctrlvalue.c dumpfd2fd.c \ subscriberfuncs.c ctrlvalues.c memory.c log_oper.c \ - send_list.c readn.c + send_list.c readn.c getlistdelim.c mlmmj_sub_SOURCES = mlmmj-sub.c writen.c mylocking.c \ getlistaddr.c chomp.c random-int.c strgen.c \ subscriberfuncs.c print-version.c \ log_error.c mygetline.c prepstdreply.c memory.c \ - statctrl.c readn.c + statctrl.c readn.c getlistdelim.c mlmmj_unsub_SOURCES = mlmmj-unsub.c writen.c mylocking.c \ getlistaddr.c chomp.c subscriberfuncs.c random-int.c \ strgen.c print-version.c log_error.c mygetline.c \ - prepstdreply.c memory.c statctrl.c readn.c + prepstdreply.c memory.c statctrl.c readn.c \ + getlistdelim.c mlmmj_bounce_SOURCES = mlmmj-bounce.c print-version.c log_error.c \ subscriberfuncs.c strgen.c random-int.c writen.c \ prepstdreply.c mygetline.c chomp.c getlistaddr.c \ - memory.c find_email_adr.c gethdrline.c readn.c + memory.c find_email_adr.c gethdrline.c readn.c \ + getlistdelim.c mlmmj_maintd_SOURCES = mlmmj-maintd.c print-version.c log_error.c mygetline.c \ strgen.c random-int.c chomp.c writen.c memory.c \ ctrlvalue.c send_digest.c getlistaddr.c dumpfd2fd.c \ - mylocking.c log_oper.c readn.c + mylocking.c log_oper.c readn.c getlistdelim.c mlmmj_list_SOURCES = mlmmj-list.c strgen.c writen.c print-version.c memory.c \ log_error.c random-int.c readn.c
--- a/src/Makefile.in Mon Oct 10 00:17:52 2005 +1000 +++ b/src/Makefile.in Wed Oct 12 00:20:00 2005 +1000 @@ -60,7 +60,7 @@ random-int.$(OBJEXT) writen.$(OBJEXT) prepstdreply.$(OBJEXT) \ mygetline.$(OBJEXT) chomp.$(OBJEXT) getlistaddr.$(OBJEXT) \ memory.$(OBJEXT) find_email_adr.$(OBJEXT) gethdrline.$(OBJEXT) \ - readn.$(OBJEXT) + readn.$(OBJEXT) getlistdelim.$(OBJEXT) mlmmj_bounce_OBJECTS = $(am_mlmmj_bounce_OBJECTS) mlmmj_bounce_LDADD = $(LDADD) am_mlmmj_list_OBJECTS = mlmmj-list.$(OBJEXT) strgen.$(OBJEXT) \ @@ -74,7 +74,7 @@ chomp.$(OBJEXT) writen.$(OBJEXT) memory.$(OBJEXT) \ ctrlvalue.$(OBJEXT) send_digest.$(OBJEXT) \ getlistaddr.$(OBJEXT) dumpfd2fd.$(OBJEXT) mylocking.$(OBJEXT) \ - log_oper.$(OBJEXT) readn.$(OBJEXT) + log_oper.$(OBJEXT) readn.$(OBJEXT) getlistdelim.$(OBJEXT) mlmmj_maintd_OBJECTS = $(am_mlmmj_maintd_OBJECTS) mlmmj_maintd_LDADD = $(LDADD) am_mlmmj_process_OBJECTS = mlmmj-process.$(OBJEXT) writen.$(OBJEXT) \ @@ -87,7 +87,7 @@ statctrl.$(OBJEXT) ctrlvalue.$(OBJEXT) dumpfd2fd.$(OBJEXT) \ subscriberfuncs.$(OBJEXT) ctrlvalues.$(OBJEXT) \ memory.$(OBJEXT) log_oper.$(OBJEXT) send_list.$(OBJEXT) \ - readn.$(OBJEXT) + readn.$(OBJEXT) getlistdelim.$(OBJEXT) mlmmj_process_OBJECTS = $(am_mlmmj_process_OBJECTS) mlmmj_process_LDADD = $(LDADD) am_mlmmj_recieve_OBJECTS = mlmmj-recieve.$(OBJEXT) writen.$(OBJEXT) \ @@ -103,7 +103,8 @@ init_sockfd.$(OBJEXT) strgen.$(OBJEXT) random-int.$(OBJEXT) \ print-version.$(OBJEXT) log_error.$(OBJEXT) \ mygetline.$(OBJEXT) memory.$(OBJEXT) statctrl.$(OBJEXT) \ - ctrlvalue.$(OBJEXT) getaddrsfromfd.$(OBJEXT) readn.$(OBJEXT) + ctrlvalue.$(OBJEXT) getaddrsfromfd.$(OBJEXT) readn.$(OBJEXT) \ + getlistdelim.$(OBJEXT) mlmmj_send_OBJECTS = $(am_mlmmj_send_OBJECTS) mlmmj_send_LDADD = $(LDADD) am_mlmmj_sub_OBJECTS = mlmmj-sub.$(OBJEXT) writen.$(OBJEXT) \ @@ -111,7 +112,8 @@ random-int.$(OBJEXT) strgen.$(OBJEXT) \ subscriberfuncs.$(OBJEXT) print-version.$(OBJEXT) \ log_error.$(OBJEXT) mygetline.$(OBJEXT) prepstdreply.$(OBJEXT) \ - memory.$(OBJEXT) statctrl.$(OBJEXT) readn.$(OBJEXT) + memory.$(OBJEXT) statctrl.$(OBJEXT) readn.$(OBJEXT) \ + getlistdelim.$(OBJEXT) mlmmj_sub_OBJECTS = $(am_mlmmj_sub_OBJECTS) mlmmj_sub_LDADD = $(LDADD) am_mlmmj_unsub_OBJECTS = mlmmj-unsub.$(OBJEXT) writen.$(OBJEXT) \ @@ -119,7 +121,7 @@ subscriberfuncs.$(OBJEXT) random-int.$(OBJEXT) \ strgen.$(OBJEXT) print-version.$(OBJEXT) log_error.$(OBJEXT) \ mygetline.$(OBJEXT) prepstdreply.$(OBJEXT) memory.$(OBJEXT) \ - statctrl.$(OBJEXT) readn.$(OBJEXT) + statctrl.$(OBJEXT) readn.$(OBJEXT) getlistdelim.$(OBJEXT) mlmmj_unsub_OBJECTS = $(am_mlmmj_unsub_OBJECTS) mlmmj_unsub_LDADD = $(LDADD) binSCRIPT_INSTALL = $(INSTALL_SCRIPT) @@ -223,7 +225,8 @@ incindexfile.c checkwait_smtpreply.c getlistaddr.c \ mylocking.c init_sockfd.c strgen.c random-int.c \ print-version.c log_error.c mygetline.c memory.c \ - statctrl.c ctrlvalue.c getaddrsfromfd.c readn.c + statctrl.c ctrlvalue.c getaddrsfromfd.c readn.c \ + getlistdelim.c mlmmj_recieve_SOURCES = mlmmj-recieve.c writen.c random-int.c strgen.c \ print-version.c log_error.c dumpfd2fd.c memory.c \ @@ -236,28 +239,30 @@ do_all_the_voodo_here.c mygetline.c gethdrline.c \ log_error.c statctrl.c ctrlvalue.c dumpfd2fd.c \ subscriberfuncs.c ctrlvalues.c memory.c log_oper.c \ - send_list.c readn.c + send_list.c readn.c getlistdelim.c mlmmj_sub_SOURCES = mlmmj-sub.c writen.c mylocking.c \ getlistaddr.c chomp.c random-int.c strgen.c \ subscriberfuncs.c print-version.c \ log_error.c mygetline.c prepstdreply.c memory.c \ - statctrl.c readn.c + statctrl.c readn.c getlistdelim.c mlmmj_unsub_SOURCES = mlmmj-unsub.c writen.c mylocking.c \ getlistaddr.c chomp.c subscriberfuncs.c random-int.c \ strgen.c print-version.c log_error.c mygetline.c \ - prepstdreply.c memory.c statctrl.c readn.c + prepstdreply.c memory.c statctrl.c readn.c \ + getlistdelim.c mlmmj_bounce_SOURCES = mlmmj-bounce.c print-version.c log_error.c \ subscriberfuncs.c strgen.c random-int.c writen.c \ prepstdreply.c mygetline.c chomp.c getlistaddr.c \ - memory.c find_email_adr.c gethdrline.c readn.c + memory.c find_email_adr.c gethdrline.c readn.c \ + getlistdelim.c mlmmj_maintd_SOURCES = mlmmj-maintd.c print-version.c log_error.c mygetline.c \ strgen.c random-int.c chomp.c writen.c memory.c \ ctrlvalue.c send_digest.c getlistaddr.c dumpfd2fd.c \ - mylocking.c log_oper.c readn.c + mylocking.c log_oper.c readn.c getlistdelim.c mlmmj_list_SOURCES = mlmmj-list.c strgen.c writen.c print-version.c memory.c \ log_error.c random-int.c readn.c @@ -380,6 +385,7 @@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/getaddrsfromfd.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gethdrline.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/getlistaddr.Po@am__quote@ +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/getlistdelim.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/incindexfile.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/init_sockfd.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/itoa.Po@am__quote@