# HG changeset patch # User mortenp # Date 1225666122 -39600 # Node ID 271091e9f03e57a100106868d72f16403e54b6cb # Parent 94429995a6a880677330b6168230b3332c35e0e1 Updated Italian listtexts (Fabio Busatto) diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e ChangeLog --- a/ChangeLog Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/ChangeLog Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,3 +1,4 @@ + o Updated Italian listtexts (Fabio Busatto) o Added Postfix pipe backend support (Niki Guldbrand) o PHP admin interface bugfix (Niki Guldbrand) o Added support for static bounce addresses (Thomas Jarosch) diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/access --- a/listtexts/it/access Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/access Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,12 +1,12 @@ -Soggetto: messaggio alla lista $listaddr$ non inoltrato +Subject: Invio a $listaddr$ negato -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Sono spiacente di informarti che il tuo messaggio non puo' essere mandato -alla lista. La tua mail e' stata rifiutata perche' non segue le regole -impostate dall'amministratore della lista. +Mi dispiace informarti che il tuo messaggio non pu\u00F2 essere consegnato +alla lista. Il tuo messaggio \u00E8 stato rifiutato a causa di una regola +impostata dall'amministratore della lista. Grazie. diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/bounce-probe --- a/listtexts/it/bounce-probe Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/bounce-probe Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,14 +1,14 @@ -Soggetto: Messaggi da $listaddr$ per te sono stati respinti +Subject: Sono ritornati indietro alcuni messaggi per te da $listaddr$ -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Alcuni messaggi a te diretti potrebbero non esserti arrivati. -Se tu stai leggendo questo messaggio, significa che le cose sono tornate normali. -Questa comunicazione giunge a solo titolo informativo. +Alcuni messaggi per te non sono stati consegnati. Se stai leggendo +questo messaggio vuol dire che tutto \u00E8 tornato alla normalit\u00E0, ed \u00E8 +giusto per pura informazione. -Nel seguito l'elenco dei messaggi respinti: +Questa \u00E8 la lista dei messaggi tornati indietro: $bouncenumbers$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/digest --- a/listtexts/it/digest Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/digest Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,5 +1,5 @@ -Subject: Digest of $listaddr$ issue $digestissue$ ($digestinterval$) +Subject: Versione digest di $listaddr$ issue $digestissue$ ($digestinterval$) -Topics (messages $digestfirst$ throught $digestlast$): +Argomenti (messaggi dal $digestfirst$ al $digestlast$): $digestthreads$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/listfaq --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/listfaq Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -0,0 +1,4 @@ +Subject: FAQ - Domande frequenti della lista $listaddr$ + +Sono spiacente ma non c'\u00E8 ancora nessuna FAQ disponibile. + diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/listhelp --- a/listtexts/it/listhelp Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/listhelp Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,35 +1,33 @@ -Soggetto: comandi disponibili per $listaddr$ +Subject: Comandi disponibili per $listaddr$ Ciao, -le seguenti opzioni sono disponibili: +Sono disponibili le seguenti opzioni: Per deiscriverti manda un messaggio a: $listunsubaddr$ -Per iscriverti al sommario della lista, manda un messaggio a: +Per iscriverti alla versione digest di questa lista manda un messaggio +a: $digestsubaddr$ -Per iscriverti alla versione "nomail" della lista, manda un messaggio a: +Per iscriverti alla versione nomail di questa lista manda un messaggio +a: $nomailsubaddr$ -L'iscrizione alla versione "nomail" della lista, ti permette di mandare messaggi -alla lista, ma di non ricevere messaggio alcuno dalla stessa. Essa si rivela utile -quando e' necessario mandare messaggi alla lista utilizzando differenti indirizzi email. +La versione nomail di una lista significa che sei riconosciuto come +iscritto, ma non riceverai nessun messaggio dalla lista. Questo \u00E8 utile +quando \u00E8 necessario inviare messaggi da differenti indirizzi ad una +lista per soli iscritti. -Per ricevere il messaggio numero N memorizzato nell'archivio, ammesso che esista un -archivio per la lista, puoi mandare un messaggio a: +Per recuperare il messaggio numero N dall'archivio manda un messaggio a: $listgetN$ -Per ripescare il messaggio numero N dall'archivio, manda un messaggio a: - -$listgetN$ - -Per contattare il proprietario della lista, manda un messaggio a: +Per contattare il proprietario della lista manda un messaggio a: $listowner$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/listsubs --- a/listtexts/it/listsubs Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/listsubs Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,10 +1,8 @@ -Soggetto: lista di iscritti a $listaddr$ +Subject: Lista degli iscritti a $listaddr$ -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Qui di seguito la lista degli iscritti: +Di seguito trovi la lista degli iscritti: -Subject: list of subscribers on $listaddr$ - diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/maxmailsize --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/maxmailsize Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -0,0 +1,14 @@ +Subject: Invio a $listaddr$ negato a causa della dimensione limite + +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista + +$listaddr$ + +Mi dispiace informarti che il tuo messaggio non pu\u00F2 essere recapitato +alla lista. Il tuo messaggio \u00E8 stato respinto a causa della dimensione +limite di $maxmailsize$ byte. + +Grazie. + +--- Below this line are the first 100 lines of the denied message ---> +$originalmail$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/moderation --- a/listtexts/it/moderation Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/moderation Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,23 +1,22 @@ -Soggetto: moderazione necessaria per $listaddr$ +Subject: Richiesta di moderazione per $listaddr$ Ciao, -qualcuno ha inoltrato un messaggio, che deve essere moderato, a: +Qualcuno ha inviato un messaggio da moderare a: $listaddr$ -Per accettarlo, manda un messaggio a: +Per accettarlo manda un messaggio a: $moderateaddr$ -Il tuo client di posta elettronica probabilmente replica automaticamente -all'indirizzo di cui sopra, quando premi il pulsante "rispondi". -Se non vuoi che il messaggio venga inoltrato a tutti iscritti della lista, -semplicemente ignora questa mail. +Il tuo programma di posta probabilmente risponder\u00E0 automaticamente a +questo indirizzo quando premi il pulsante per rispondere. Se non vuoi +che venga inviato alla lista, ignora semplicemente questo messaggio. -I seguenti moderatori hanno ricevuto questa mail: +I seguenti moderatori hanno ricevuto questo messaggio: $moderators$ ---- Sotto questa linea le prime 100 righe del messaggio inoltrato per la moderazione ---> +--- sotto questa riga le prime 100 linee del messaggio da moderare ---> $originalmail$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/notifysub --- a/listtexts/it/notifysub Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/notifysub Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,10 +1,10 @@ -Soggetto: $newsub$ iscritto a $listaddr$ +Subject: $newsub$ iscritto a $listaddr$ -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestische la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Il seguente indirizzo e' stato iscritto alla mailing list: +Il seguente indirizzo si \u00E8 appena iscritto alla lista: $newsub$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/notifysub-digest --- a/listtexts/it/notifysub-digest Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/notifysub-digest Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,10 +1,11 @@ -Soggetto: $newsub$ iscritto al sommario di $listaddr$ +Subject: $newsub$ iscritto alla versione digest di $listaddr$ -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Il seguente indirizzo e' stato iscritto al sommario della mailing list: +Il seguente indirizzo si \u00E8 appena iscritto alla versione digest della +lista: $newsub$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/notifysub-nomail --- a/listtexts/it/notifysub-nomail Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/notifysub-nomail Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,10 +1,11 @@ -Soggetto: $newsub$ iscritto alla versione "nomail" di $listaddr$ +Subject: $newsub$ iscritto alla versione nomail di $listaddr$ -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Il seguente indirizzo e' stato iscritto alla versione "nomail" della mailing list: +Il seguente indirizzo si \u00E8 appena iscritto alla versione nomail della +lista: $newsub$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/notifyunsub --- a/listtexts/it/notifyunsub Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/notifyunsub Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,10 +1,10 @@ -Soggetto: $newsub$ deiscritto da $listaddr$ +Subject: $oldsub$ deiscritto da $listaddr$ -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestische la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Il seguente indirizzo e' stato deiscritto dalla mailing list: +Il seguente indirizzo si \u00E8 appena deiscritto dalla lista: $oldsub$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/notifyunsub-digest --- a/listtexts/it/notifyunsub-digest Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/notifyunsub-digest Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,10 +1,11 @@ -Soggetto: $newsub$ deiscritto dal sommario di $listaddr$ +Subject: $oldsub$ deiscritto dalla versione digest di $listaddr$ -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Il seguente indirizzo e' stato deiscritto dal sommario della mailing list: +Il seguente indirizzo si \u00E8 appena deiscritto dalla versione digest +della lista: $oldsub$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/notifyunsub-nomail --- a/listtexts/it/notifyunsub-nomail Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/notifyunsub-nomail Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,10 +1,11 @@ -Soggetto: $newsub$ deiscritto dalla versione "nomail" di $listaddr$ +Subject: $oldsub$ deiscritto dalla versione nomail di $listaddr$ -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Il seguente indirizzo e' stato deiscritto dalla versione "nomail" della mailing list: +Il seguente indirizzo si \u00E8 appena deiscritto dalla versione nomail +della lista: $oldsub$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/notintocc --- a/listtexts/it/notintocc Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/notintocc Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,18 +1,14 @@ -Soggetto: messaggi indirizzati a $listaddr$ sono vietati +Subject: Messaggi a $listaddr$ negati -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Io sono spiacente di informarti che il tuo messaggio non puo' essere -inoltrato alla lista. +Mi dispiace informarti che il tuo messaggio non pu\u00F2 essere inviato alla +lista. -Per mandare un messaggio alla lista, l'indirizzo della stessa deve -essere presente nel campo A: o Cc: (in inglese To: e Cc:). - -Se tu sei un amministratore di una lista di mlmmj , tu dovresti sapere -che questo comportamento puo' essere cambiato attraverso il file di controllo -della lista 'tocc'. +Per inviare messaggi a questa lista, l'indirizzo della lista deve +essere contenuto negli header To: oppure Cc: Grazie. diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/sub-confirm --- a/listtexts/it/sub-confirm Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/sub-confirm Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,24 +1,23 @@ -Soggetto: conferma d'iscrizione a $listaddr$ +Subject: Conferma l'iscrizione a $listaddr$ -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Per confermare l'iscrizione alla lista dell'indirizzo +Per confermare che vuoi che l'indirizzo $subaddr$ -per cortesia rispondi a +sia aggiunto a questa lista, invia una risposta a: $confaddr$ -La conferma dell'iscrizione ha due scopi. Il primo e' quello -di assicurare che l'indirizzo con cui ti sei iscritto sia valido, -secondariamente essa evita che qualcun altro possa iscrivere -il tuo indirizzo email senza il tuo permesso. +Questa conferma ha due scopi. Controlla che sia possibile inviare +messaggi al tuo indirizzo. In secondo luogo assicura che qualcun'altro +non abbia tentato di iscrivere il tuo indirizzo senza il tuo permesso. -Il tuo client di posta elettronica probabilmente replica automaticamente -all'indirizzo di cui sopra, quando premi il pulsante "rispondi". +Il tuo programma di posta potrebbe rispondere automaticamente +all'indirizzo di conferma quando premi il pulsante per rispondere. -Il soggetto ed il corpo della mail possono essere vuoti. +Il subject e il corpo dell'email possono essere arbitrari. diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/sub-confirm-digest --- a/listtexts/it/sub-confirm-digest Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/sub-confirm-digest Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,24 +1,23 @@ -Soggetto: conferma d'iscrizione al sommario di $listaddr$ +Subject: Conferma l'iscrizione alla versione digest di $listaddr$ -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Per confermare l'iscrizione alla sommario della lista +Per confermare che vuoi che l'indirizzo $subaddr$ -per cortesia rispondi a +sia aggiunto alla versione digest di questa lista, invia una risposta a: $confaddr$ -La conferma dell'iscrizione ha due scopi. Il primo e' quello -di assicurare che l'indirizzo con cui ti sei iscritto sia valido, -secondariamente essa evita che qualcun altro possa iscrivere -il tuo indirizzo email senza il tuo permesso. +Questa conferma ha due scopi. Controlla che sia possibile inviare +messaggi al tuo indirizzo. In secondo luogo assicura che qualcun'altro +non abbia tentato di iscrivere il tuo indirizzo senza il tuo permesso. -Il tuo client di posta elettronica probabilmente replica automaticamente -all'indirizzo di cui sopra, quando premi il pulsante "rispondi". +Il tuo programma di posta potrebbe rispondere automaticamente +all'indirizzo di conferma quando premi il pulsante per rispondere. -Il soggetto ed il corpo della mail possono essere vuoti. +Il subject e il corpo dell'email possono essere arbitrari. diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/sub-confirm-nomail --- a/listtexts/it/sub-confirm-nomail Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/sub-confirm-nomail Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,28 +1,26 @@ -Soggetto: conferma d'iscrizione alla versione "nomail" di $listaddr$ +Subject: Conferma l'iscrizione alla versione nomail di $listaddr$ -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Per confermare l'iscrizione alla versione nomail* della lista +Per confermare che vuoi che l'indirizzo $subaddr$ -per cortesia rispondi a +sia aggiunto alla versione nomail[1] di questa lista, invia una +risposta a: $confaddr$ -La conferma dell'iscrizione ha due scopi. Il primo e' quello -di assicurare che l'indirizzo con cui ti sei iscritto sia valido, -secondariamente essa evita che qualcun altro possa iscrivere -il tuo indirizzo email senza il tuo permesso. +Questa conferma ha due scopi. Controlla che sia possibile inviare +messaggi al tuo indirizzo. In secondo luogo assicura che qualcun'altro +non abbia tentato di iscrivere il tuo indirizzo senza il tuo permesso. -Il tuo client di posta elettronica probabilmente replica automaticamente -all'indirizzo di cui sopra, quando premi il pulsante "rispondi". - -Il soggetto ed il corpo della mail possono essere vuoti. +Il tuo programma di posta potrebbe rispondere automaticamente +all'indirizzo di conferma quando premi il pulsante per rispondere. -* L'iscrizione alla versione "nomail" della lista, ti permette di mandare messaggi -alla lista, ma di non ricevere messaggio alcuno dalla stessa. Essa si rivela utile -quando e' necessario mandare messaggi alla lista utilizzando differenti indirizzi email. +Il subject e il corpo dell'email possono essere arbitrari. +[1] versione nomail significa che sei iscritto alla lista senza +ricevere nessun messaggio per la lista. diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/sub-deny-digest --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/sub-deny-digest Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -0,0 +1,8 @@ +Subject: Negata l'iscrizione alla versione digest di $listaddr$ + +La tua richiesta di iscrizione alla versione digest della lista + +$listaddr$ + +\u00E8 stata negata. La versione digest \u00E8 disabilitata per questa lista. + diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/sub-deny-nomail --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/sub-deny-nomail Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -0,0 +1,8 @@ +Subject: Negata l'iscrizione alla versione nomail di $listaddr$ + +La tua richiesta di iscrizione alla versione nomail della lista + +$listaddr$ + +\u00E8 stata negata. La versione nomail \u00E8 disabilitata per questa lista. + diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/sub-ok --- a/listtexts/it/sub-ok Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/sub-ok Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,6 +1,6 @@ -Soggetto: benvenuto a $listaddr$ +Subject: Benvenuto a $listaddr$ -Benvenuto! Tu sei stato iscritto alla mailing list +Benvenuto! Sei stato iscritto alla lista $listaddr$ @@ -8,7 +8,7 @@ $listunsubaddr$ -E per avere aiuto manda un messaggio a: +Per ottenere supporto manda un messaggio a: $helpaddr$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/sub-ok-digest --- a/listtexts/it/sub-ok-digest Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/sub-ok-digest Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,14 +1,14 @@ -Soggetto: benvenuto al sommario della lista $listaddr$ +Subject: Benvenuto alla versione digest di $listaddr$ -Benvenuto! Sei stato iscritto al sommario della lista +Benvenuto! Sei stato iscritto alla versione digest della lista $listaddr$ Per deiscriverti manda un messaggio a: -$digestunsubaddr$ +$listunsubaddr$ -E per avere aiuto manda un messaggio a: +Per ottenere supporto manda un messaggio a: $helpaddr$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/sub-ok-nomail --- a/listtexts/it/sub-ok-nomail Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/sub-ok-nomail Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,14 +1,14 @@ -Soggetto: benvenuto alla versione "nomail" della lista $listaddr$ +Subject: Benvenuto alla versione nomail di $listaddr$ -Benvenuto! Sei stato iscritto alla versione "nomail" della mailing list +Benvenuto! Sei stato iscritto alla versione nomail della lista $listaddr$ Per deiscriverti manda un messaggio a: -$nomailunsubaddr$ +$listunsubaddr$ -E per avere aiuto manda un messaggio a: +Per ottenere supporto manda un messaggio a: $helpaddr$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/sub-subscribed --- a/listtexts/it/sub-subscribed Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/sub-subscribed Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,16 +1,17 @@ -Soggetto: indirizzo gia' iscritto alla lista $listaddr$ +Subject: Gia` iscritto a $listaddr$ -Ciao, sono mlmmj, programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Tu sei gia' iscritto alla lista di cui sopra. +Sei gi\u00E0 iscritto a questa lista. + Per deiscriverti manda un messaggio a: $listunsubaddr$ -E per ottenere aiuto, manda un messaggio a: +Per ottenere supporto manda un messaggio a: $helpaddr$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/submod-moderator --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/submod-moderator Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -0,0 +1,22 @@ +Subject: Richiesta di iscrizione per $listaddr$ + +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista + +$listaddr$ + +C'\u00E8 una richiesta di iscrizione da + +$subaddr$ + +in attesa. Per approvare questa richiesta, manda una risposta a: + +$moderateaddr$ + +Il tuo programma di posta probabilmente risponder\u00E0 automaticamente a +questo indirizzo quando premi il pulsante per rispondere. Se non vuoi +approvare la richiesta, ignora semplicemente il questo messaggio. + +I seguenti moderatori di iscrizione hanno ricevuto questa email: + +$moderators$ + diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/submod-requester --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/listtexts/it/submod-requester Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -0,0 +1,9 @@ +Subject: Richiesta di iscrizione in attesa di approvazione + +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista + +$listaddr$ + +Questa lista \u00E8 configurata per avere iscrizioni moderate, la richiesta +\u00E8 stata inoltrata per l'approvazione. + diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/subonlypost --- a/listtexts/it/subonlypost Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/subonlypost Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,22 +1,23 @@ -Soggetto: $listaddr$ e' una lista per soli iscritti +Subject: $listaddr$ e` una lista riservata agli gli iscritti -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Tu hai tentato di mandare un messaggio alla lista da questo indirizzo: +Hai tentato di inviare un messaggio da questo indirizzo: $posteraddr$ -Ma l'indirizzo di cui sopra non risulta iscritto alla lista e soltanto -gli iscritti possono inoltrare messaggi alla lista stessa. +Ma questo indirizzo non \u00E8 iscritto, e solo gli iscritti possono inviare +messaggi alla lista. -If tu ritieni di esserti iscritto correttamente, allora per cortesia -verifica l'email che compare nel messaggio di benvenuto, oppure -controlla gli header di un qualunque messaggio della mailing list. +Se pensi di essere iscritto correttamente, controlla l'indirizzo con +cui ti sei iscritto nel messaggio di benvenuto, o controlla gli header +di un qualsiasi messaggio della lista. -Se vuoi mandare messaggi alla lista da pi\u00F9 di un indirizzo email, puoi -iscrivere eventuali altri indirizzi alla versione nomail della lista. +Se vuoi essere in grado di inviare messaggio da pi\u00F9 di un indirizzo, +puoi iscriverti con gli altri indirizzi alla versione nomail della +lista. --- Below this line are the first 100 lines of the denied message ---> $originalmail$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/unsub-confirm --- a/listtexts/it/unsub-confirm Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/unsub-confirm Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,22 +1,22 @@ -Soggetto: conferma la deiscrizione da $listaddr$ +Subject: Conferma la deiscrizione da $listaddr$ -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Per confermare la deiscrizione dalla lista dell'indirizzo +Per confermare che vuoi che l'indirizzo $subaddr$ -per cortesia rispondi a +sia rimosso da questa lista, invia una risposta a: $confaddr$ -Il tuo client di posta elettronica probabilmente replica automaticamente -all'indirizzo di cui sopra, quando premi il pulsante "rispondi". +Il tuo programma di posta potrebbe rispondere automaticamente +all'indirizzo di conferma quando premi il pulsante per rispondere. -Il soggetto ed il corpo della mail possono essere vuoti. +Se non sei iscritto a questa lista, non riceverai nessuna risposta. -Se vuoi sapere con quale indirizzo sei iscritto, controlla il valore -dell'header "Return-Path" di un qualunque messaggio della mailing list. +Puoi vedere nell'header "Return-Path" di un messaggio della lista con +quale indirizzo sei iscritto. diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/unsub-confirm-digest --- a/listtexts/it/unsub-confirm-digest Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/unsub-confirm-digest Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,24 +1,22 @@ -Soggetto: conferma la deiscrizione dal sommario della lista $listaddr$ +Subject: Conferma la deiscrizione dalla versione digest di $listaddr$ -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Per confermare la deiscrizione dal sommario della lista dell'indirizzo +Per confermare che vuoi che l'indirizzo $subaddr$ -per cortesia rispondi a +sia rimosso dalla versione digest di questa lista, invia una risposta a: $confaddr$ -Il tuo client di posta elettronica probabilmente replica automaticamente -all'indirizzo di cui sopra, quando premi il pulsante "rispondi". - -Se non sei iscritto al sommario di questa lista, non riceverai nessuna risposta. +Il tuo programma di posta potrebbe rispondere automaticamente +all'indirizzo di conferma quando premi il pulsante per rispondere. -Il soggetto ed il corpo della mail possono essere vuoti. +Se non sei iscritto a questa lista, non riceverai nessuna risposta. -Se vuoi sapere con quale indirizzo sei iscritto, controlla il valore -dell'header "Return-Path" di un qualunque messaggio della mailing list. +Puoi vedere nell'header "Return-Path" di un messaggio della lista con +quale indirizzo sei iscritto. diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/unsub-confirm-nomail --- a/listtexts/it/unsub-confirm-nomail Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/unsub-confirm-nomail Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,24 +1,22 @@ -Soggetto: conferma la deiscrizione dalla versione nomail della lista $listaddr$ +Subject: Conferma la deiscrizione dalla versione nomail di $listaddr$ -Ciao, sono mlmmj, il programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Per confermare la deiscrizione dalla versione "nomail" della lista dell'indirizzo +Per confermare che vuoi che l'indirizzo $subaddr$ -per cortesia rispondi a +sia rimosso dalla versione nomail di questa lista, invia una risposta a: $confaddr$ -Il tuo client di posta elettronica probabilmente replica automaticamente -all'indirizzo di cui sopra, quando premi il pulsante "rispondi". - -Se non sei iscritto al sommario di questa lista, non riceverai nessuna risposta. +Il tuo programma di posta potrebbe rispondere automaticamente +all'indirizzo di conferma quando premi il pulsante per rispondere. -Il soggetto ed il corpo della mail possono essere vuoti. +Se non sei iscritto a questa lista, non riceverai nessuna risposta. -Se vuoi sapere con quale indirizzo sei iscritto, controlla il valore -dell'header "Return-Path" di un qualunque messaggio della mailing list. +Puoi vedere nell'header "Return-Path" di un messaggio della lista con +quale indirizzo sei iscritto. diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/unsub-notsubscribed --- a/listtexts/it/unsub-notsubscribed Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/unsub-notsubscribed Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,17 +1,17 @@ -Soggetto: indirizzo non iscritto alla lista $listaddr$ +Subject: Non iscritto a $listaddr$ -Ciao, sono mlmmj, programma che gestisce la mailing list +Ciao, sono il programma mlmmj che gestisce la lista $listaddr$ -Tu non sei iscritto alla lista di cui sopra e pertanto non puoi -essere deiscritto. +Non sei iscritto a questa lista, quindi non ti puoi deiscrivere. + Per iscriverti manda un messaggio a: $listsubaddr$ -E per ottenere aiuto, manda un messaggio a: +Per ottenere supporto manda un messaggio a: $helpaddr$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/unsub-ok --- a/listtexts/it/unsub-ok Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/unsub-ok Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,6 +1,6 @@ -Soggetto: arrivederci da $listaddr$ +Subject: Arrivederci da $listaddr$ -Arrivederci! Sei stato deiscritto dalla mailing list +Arrivederci! Sei stato rimosso dalla lista $listaddr$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/unsub-ok-digest --- a/listtexts/it/unsub-ok-digest Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/unsub-ok-digest Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,6 +1,6 @@ -Soggetto: arrivederci dal sommario della lista $listaddr$ +Subject: Arrivederci dalla versione digest di $listaddr$ -Arrivederci! Sei stato deiscritto dal sommario della mailing list +Arrivederci! Sei stato rimosso dalla versione digest della lista $listaddr$ diff -r 94429995a6a8 -r 271091e9f03e listtexts/it/unsub-ok-nomail --- a/listtexts/it/unsub-ok-nomail Mon Nov 03 07:54:40 2008 +1100 +++ b/listtexts/it/unsub-ok-nomail Mon Nov 03 09:48:42 2008 +1100 @@ -1,6 +1,6 @@ -Soggetto: arrivederci dalla versione nomail di $listaddr$ +Subject: Arrivederci dalla versione nomail di $listaddr$ -Arrivederci! Sei stato deiscritto dalla versione "nomail" della mailing list +Arrivederci! Sei stato rimosso dalla versione nomail della lista $listaddr$