changeset 38:fb6e842e7fe9

Merge updates to Greek texts into 1.2.18 branch.
author Ben Schmidt
date Tue, 13 Mar 2012 11:50:20 +1100
parents f1395b0f64c5 (current diff) 119021e05aa7 (diff)
children 4ea3f19d59d9
files
diffstat 4 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/gr/confirm	Tue Mar 13 03:06:42 2012 +1100
+++ b/gr/confirm	Tue Mar 13 11:50:20 2012 +1100
@@ -25,8 +25,8 @@
   %endif%
   %iftype nomail%
     στους συνδρομητές της λίστας ταχυδρομείου, χωρίς ενημέρωσή σας για τα
-    μηνύματα των άλλων χρηστών. (nomail subscription). Η ιδιαιτερότητα αυτής
-    της κατηγορίας συνδρομητών είναι πως έχετε τη δυνατότητα να
+    μηνύματα των άλλων χρηστών. (no-mail subscription). Η ιδιαιτερότητα
+    αυτής της κατηγορίας συνδρομητών είναι πως έχετε τη δυνατότητα να
     χρησιμοποιείτε αυτήν την ηλεκτρονική διεύθυνση για να δημοσιεύετε κάποιο
     μήνυμα στη λίστα, χρησιμοποιώντας ενδεχομένως κάποια άλλη ηλεκτρονική
     διεύθυνση για να παρακολουθείτε τα μηνύματα των άλλων μελών ή ακόμα
@@ -42,12 +42,12 @@
   %ifreason request%
     Κάποιος (και ελπίζουμε πως είστε εσείς)
   %endif%
-  κατέθεσε αίτημα για την διαγραφή της email διεύθυνσης <$subaddr$>
-  από τους παραλήπτες της λίστας ταχυδρομείου.
+  κατέθεσε αίτημα για τη διαγραφή της email διεύθυνσης <$subaddr$> από τη
+  λίστα ταχυδρομείου.
 %endif%
 
 %wrap%Για να επιβεβαιώσετε το παραπάνω αίτημα απλά απαντήστε στέλνοντας
-email στο <$confaddr$> γράφοντας οτιδήποτε στο θέμα. Αν όλα πάνε καλά, Θα
+email στο <$confaddr$> γράφοντας οτιδήποτε στο θέμα. Αν όλα πάνε καλά, θα
 σας αποσταλεί μήνυμα επιβεβαίωσης.
 
 Αν το αρχικό αίτημα πραγματοποιήθηκε κατά λάθος ή δεν πραγματοποιήθηκε από
--- a/gr/finish-sub	Tue Mar 13 03:06:42 2012 +1100
+++ b/gr/finish-sub	Tue Mar 13 11:50:20 2012 +1100
@@ -30,7 +30,7 @@
   μέλος με λήψη συνοπτικών περιλήψεων των νέων μηνυμάτων.
 %endif%
 %iftype nomail%
-  μέλος χωρίς λήψη των μηνυμάτων άλλων χρηστών (nomail subscription).
+  μέλος χωρίς λήψη των μηνυμάτων άλλων χρηστών (no-mail subscription).
 %endif%
 
 %wrap%Η διεύθυνση email με την οποία έχετε εγγραφεί είναι η <$subaddr$>.
--- a/gr/help	Tue Mar 13 03:06:42 2012 +1100
+++ b/gr/help	Tue Mar 13 11:50:20 2012 +1100
@@ -12,7 +12,7 @@
   Η εγγραφή είναι δυνατή ύστερα από επικοινωνία με κάποιον από τους
   διαχειριστές της λίστας.
 %else%
-  Για την εγγραφή στη λίστα αρκεί η αποστολή ενός email στη διεύθυνση\ :
+  Για την εγγραφή στη λίστα αρκεί η αποστολή ενός email στη διεύθυνση
   <$list+$subscribe@$domain$>.
 %endif%
 
@@ -24,7 +24,7 @@
     Η εγγραφή είναι δυνατή ύστερα από επικοινωνία με κάποιον από τους
     διαχειριστές της λίστας.
   %else%
-    Για την εγγραφή στη λίστα αρκεί η αποστολή email στη διεύθυνση\ :
+    Για την εγγραφή στη λίστα αρκεί η αποστολή email στη διεύθυνση
     <$list+$subscribe-digest@$domain$>.
   %endif%
 %endif%
@@ -37,7 +37,7 @@
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
     Εγγραφή με επικοινωνία με κάποιον από τους διαχειριστές της λίστας.
   %else%
-    Για την εγγραφή στη λίστα αρκεί η αποστολή email στη διεύθυνση\ :
+    Για την εγγραφή στη λίστα αρκεί η αποστολή email στη διεύθυνση
     <$list+$subscribe-nomail@$domain$>.
   %endif%
 %endif%
--- a/gr/list	Tue Mar 13 03:06:42 2012 +1100
+++ b/gr/list	Tue Mar 13 11:50:20 2012 +1100
@@ -8,7 +8,7 @@
 %else%
   %iftype normal% με κανονική συμμετοχή\ : %endif%
   %iftype digest% που λαμβάνουν συγκεντρωτικές ενημερώσεις\ : %endif%
-  %iftype nomail% χωρίς αποστολή ενημερώτικών email (nomail subscription): %endif%
+  %iftype nomail% χωρίς αποστολή ενημερώτικών email (no-mail subscription): %endif%
 %endif%
 
 %iftype all normal%