changeset 10:c91dd4ed5811

Added Italian translations (Valter Mura).
author Ben Schmidt
date Mon, 10 Oct 2011 15:16:20 +1100
parents 31280af2f37a
children 63a8e203f0dd
files it/confirm it/deny it/deny-post it/digest it/faq it/finish it/finish-sub it/gatekeep-sub it/help it/list it/moderate-post it/notify it/probe it/prologue it/subrelease it/wait-post it/wait-sub
diffstat 17 files changed, 607 insertions(+), 0 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/confirm	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,54 @@
+%ifaction sub%Subject: Conferma iscrizione a $list$@$domain$%endif%
+%ifaction unsub%Subject: Conferma rimozione da $list$@$domain$%endif%
+
+%text prologue%
+
+%ifaction sub%
+%wrap%
+  %ifreason admin%
+    Un amministratore
+  %endif%
+  %ifreason request%
+    Qualcuno (che speriamo sia tu)
+  %endif%
+  ha richiesto l'aggiunta del tuo indirizzo di posta elettronica $subaddr$
+  %iftype normal%
+    alla lista. Ciò significa che ogni volta che un messaggio viene inviato alla lista, tu ne riceverai una copia.
+  %endif%
+  %iftype digest%
+    alla lista, per ricevere digest. Ciò significa che riceverai più
+    messaggi in un unico messaggio di posta, a intervalli regolari, o quando
+    se ne sono accumulati un po'.
+  %endif%
+  %iftype nomail%
+    alla lista, senza invio della posta. Ciò significa che non riceverai alcun
+    messaggio relativo alla lista, ma ne sei sempre considerato/a un membro. Per esempio,
+    puoi inviare messaggi alla lista, cui solo gli iscritti possono scrivere,
+    ma la segui tramite un archivio web o un altro indirizzo di posta con cui
+    sei iscritto/a.
+  %endif%
+%endif%
+
+%ifaction unsub%
+%wrap%
+  %ifreason admin%
+    Un amministratore
+  %endif%
+  %ifreason request%
+    Qualcuno (che speriamo sia tu)
+  %endif%
+  ha richiesto la rimozione dell'indirizzo di posta elettronica $subaddr$ dalla
+  %iftype normal%%endif%
+  %iftype digest% versione digest della %endif%
+  %iftype nomail% versione no-mail della %endif%
+  lista.
+%endif%
+
+%wrap%Per confermare l'azione, invia un messaggio a $confaddr$,
+tale azione può essere eseguita semplicemente rispondendo al messaggio. L'oggetto
+e il corpo del messaggio possono essere vuoti.
+
+Dopo tale operazione riceverai una risposta che ti informerà della sua riuscita.
+
+Se non vuoi confermare l'azione, ignora questo messaggio.
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/deny	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,79 @@
+%ifaction sub%Subject: Impossibile effettuare l'iscrizione a $list$@$domain$%endif%
+%ifaction unsub%Subject: Impossibile rimuovere l'iscrizione da $list$@$domain$%endif%
+%ifaction release reject%Subject: Impossibile moderare $list$@$domain$%endif%
+%ifaction permit obstruct%Subject: Impossibile eseguire il gatekeeping su $list$@$domain$%endif%
+
+%text prologue%
+
+%ifaction sub%
+%wrap%
+  Non sei in grado di iscriverti alla lista
+  %ifreason disabled%
+    perché la versione
+    %iftype normal% normal %endif%
+    %iftype digest% digest %endif%
+    %iftype nomail% no-mail %endif%
+    della lista è disattivata.
+  %endif%
+  %ifreason closed%
+    perché agli utenti non è consentito iscriversi a questa lista tramite e-mail.
+  %endif%
+  %ifreason subbed%
+    perché sei già iscritto/a.
+  %endif%
+  %ifreason expired%
+    perché è trascorso troppo tempo senza che un controllore permettesse il tuo ingresso.
+  %endif%
+  %ifreason obstruct%
+    perché un controllore ha bloccato il tuo ingresso.
+  %endif%
+%endif%
+
+%ifaction unsub%
+%wrap%
+  Non sei in grado di rimuovere l'iscrizione dalla lista
+  %ifreason unsubbed%
+    perché non sei iscritto/a.
+
+%wrap%
+    Se stai ricevendo messaggi, probabilmente sei iscritto/a con un altro
+    indirizzo e-mail. Per vedere l'indirizzo di iscrizione, fai riferimento
+    al messaggio di benvenuto ricevuto dalla lista, o controlla l'intestazione
+    "Return-Path" di un messaggio ricevuto dalla lista.
+  %endif%
+%endif%
+
+%ifaction release reject%
+%wrap%
+  %ifaction release%
+    Non hai potuto rilasciare il messaggio specificato nella lista
+  %endif%
+  %ifaction reject%
+    Non hai potuto rifiutare il messaggio specificato
+  %endif%
+  %ifreason notfound%
+    perché non è stato possibile trovarlo. Forse un altro moderatore
+    lo ha già rilasciato o rifiutato, o esso è scaduto.
+  %endif%
+  %ifreason moderators%
+    perché non sei un moderatore della lista.
+  %endif%
+%endif%
+
+%ifaction permit obstruct%
+%wrap%
+  %ifaction permit%
+    Non hai potuto consentire la specifica richiesta di iscrizione
+  %endif%
+  %ifaction obstruct%
+    Non hai potuto bloccare la specifica richiesta di iscrizione
+  %endif%
+  %ifreason notfound%
+    perché è stato impossibile trovarla. Forse un altro gatekeeper
+    l'ha già permessa o bloccata, o essa è scaduta.
+  %endif%
+  %ifreason gatekeepers%
+    perché non sei un gatekeeper della lista.
+  %endif%
+%endif%
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/deny-post	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,66 @@
+Subject: Messaggio a $list$@$domain$ negato: $subject$
+MIME-Version: 1.0
+Content-Type: multipart/mixed;
+ boundary="=_$random0$$random1$_="
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: text/plain; charset=utf8
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+%text prologue%
+
+%wrap%Non è stato possibile consegnare alla lista il messaggio da $posteraddr$ con oggetto "$subject"
+%ifreason maxmailsize%
+  perché ha superato la dimensione massima consentita di $maxmailsize$
+  byte.
+%endif%
+%ifreason tocc%
+  perché l'indirizzo della lista non è stato trovato nella intestazione A: o CC:.
+%endif%
+%ifreason access%
+  a causa di una regola di accesso impostata dall'amministratore della lista.
+%endif%
+%ifreason expired%
+  perché è trascorso troppo tempo senza che alcun moderatore lo confermasse.
+%endif%
+%ifreason reject%
+  perché un moderatore lo ha rifiutato.
+%endif%
+%ifreason subonlypost%
+  perché non sei iscritto/a alla lista.
+
+  %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
+    %text subrelease%
+  %endif%%endif%
+
+  %ifcontrol closedlist closedlistsub%
+%wrap%
+    Se desideri iscriverti, devi contattare l'amministratore della lista.
+    Puoi scrivere a $list+$owner@$domain$ per contattarlo.
+  %endif%
+
+%wrap%
+  Se sai di essere iscritto/a, probabilmente lo sei con un indirizzo di posta
+  diverso. Per vedere con quale indirizzo ti sei iscritto/a, fai riferimento
+  al messaggio di benvenuto ricevuto dalla lista, o controlla l'intestazione
+  "Return-Path" di un messaggio ricevuto dalla lista.
+%endif%
+
+%ifreason maxmailsize%
+(L'inizio del messaggio rifiutato è riportato sotto.)
+%else%
+(Il messaggio rifiutato è riportato sotto.)
+%endif%
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: message/rfc822
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+Content-Disposition: inline; filename="message.eml"
+
+%ifreason maxmailsize%
+$originalmail100$
+%else%
+$originalmail1000000000$
+%endif%
+--=_$random0$$random1$_=--
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/digest	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,5 @@
+Subject: Digest di $list$@$domain$ emissione $digestissue$ ($digestinterval$)
+
+Argomenti (messaggi $digestfirst$ attraverso $digestlast$):
+- %digestthreads%
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/faq	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,4 @@
+Subject: Domande ricorrenti (FAQ) di $list$@$domain$
+
+Ci dispiace, le FAQ non sono ancora disponibili.
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/finish	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,58 @@
+%ifaction unsub%Subject: Arrivederci da $list$@$domain$%endif%
+%ifaction release reject%Subject: $list$@$domain$ moderata: $subject$%endif%
+%ifaction permit obstruct%Subject: $list$@$domain$ controllata: $subaddr$%endif%
+%ifaction post%Subject: Inviato a $list$@$domain$: $subject$%endif%
+
+%text prologue%
+
+%ifaction unsub%
+%wrap%
+  %ifreason request%
+  %endif%
+  %ifreason confirm%
+    Grazie per aver confermato la rimozione della tua iscrizione.
+  %endif%
+  %ifreason admin%
+    Un amministratore ti ha rimosso dalla lista.
+  %else%
+    Ora sei stato/a rimosso/a dalla lista.
+  %endif%
+%endif%
+
+%ifaction release%
+%wrap%
+  Hai rilasciato correttamente il messaggio alla lista da $posteraddr$
+  con oggetto "$subject$".
+%endif%
+
+%ifaction reject%
+%wrap%
+  Hai rifiutato correttamente il messaggio da $posteraddr$ con oggetto
+  "$subject$".
+%endif%
+
+%ifaction permit%
+%wrap%
+  Hai permesso correttamente a $subaddr$ di unirsi alla lista.
+%endif%
+
+%ifaction obstruct%
+%wrap%
+  Hai bloccato correttamente l'ingresso alla lista di $subaddr$.
+%endif%
+
+%ifaction post%
+%wrap%
+  %ifreason confirm%
+    Grazie per la conferma
+  %endif%
+  %ifreason release%
+    Un moderatore ha rilasciato
+  %endif%
+  %ifreason request%
+    Grazie per
+  %endif%
+  il tuo messaggio con oggetto "$subject$".
+  Ora verrà distribuito alla lista.
+%endif%
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/finish-sub	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,45 @@
+Subject: Benvenuto/a in $list$@$domain$
+
+%text prologue%
+
+%wrap%
+%ifreason request%
+  Grazie per esserti unito/a a noi.
+%endif%
+%ifreason confirm%
+  Grazie per aver confermato la tua iscrizione.
+%endif%
+%ifreason permit%
+  Un controllore ti ha permesso di unirti a noi.
+%endif%
+%ifreason switch%
+  La tua iscrizione è stata cambiata nella versione
+%else%
+  %ifreason admin%
+    Un amministratore ti ha iscritto alla versione
+  %else%
+    Sei stato/a ora aggiunto/a alla versione
+  %endif%
+%endif%
+%iftype normal% normal %endif%
+%iftype digest% digest %endif%
+%iftype nomail% no-mail %endif%
+della lista.
+
+L'indirizzo di posta elettronica con cui ti sei iscritto/a è $reqaddr$.
+
+%ifcontrol closedlist%
+%wrap%
+  Se desideri ancora rimuovere l'iscrizione, dovrai contattare un amministratore
+  della lista. Invia un messaggio a $list+$owner@$domain$ per contattarlo.
+%else%
+%wrap%
+  Se desideri ancora rimuovere l'iscrizione, invia un messaggio a
+  $list+$unsubscribe@$domain$
+  usando questo indirizzo di posta. L'oggetto e il corpo del messaggio
+  possono essere vuoti. Riceverai una conferma o ulteriori istruzioni.
+%endif%
+
+%wrap%Per ulteriori informazioni e aiuto su questa lista, invia un messaggio a
+$list+$help@$domain$
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/gatekeep-sub	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,19 @@
+Subject: Richiesta di iscrizione per $list$@$domain$: $subaddr$
+
+%text prologue%
+
+%wrap%C'è stata una richiesta da parte di $subaddr$ per unirsi alla versione
+%iftype normal% normal %endif%
+%iftype digest% digest %endif%
+%iftype nomail% no-mail %endif%
+della lista.
+
+%wrap%Per completare la procedura, invia un messaggio a $permitaddr$, che viene
+in genere fatto semplicemente rispondendo a questo messaggio.
+
+%wrap%Per annullare la procedura, invia un messaggio a $obstructaddr$
+oppure ignora questo messaggio.
+
+Questo messaggio è stato ricevuto dai seguenti controllori:
+- %gatekeepers%
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/help	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,85 @@
+Subject: Istruzioni per $list$@$domain$
+
+%text prologue%
+
+Di seguito, alcune informazioni sulla lista.
+
+Puoi iscriverti alle seguenti versioni:
+
+- Versione normal: ogni volta che un messaggio viene inviato alla lista, gli iscritti
+  ne ricevono una copia.
+%ifcontrol closedlist closedlistsub%
+  - Iscriviti contattando un amministratore della lista.
+%else%
+  - %wrap%Iscriviti inviando una e-mail a: $list+$subscribe@$domain$
+%endif%
+
+%ifncontrol nodigestsub%
+- Versione digest: gli iscritti ricevono più messaggi in un unico messaggio,
+  a intervalli regolari o quando si sono accumulati molti messaggi.
+%ifcontrol closedlist closedlistsub%
+  - Iscriviti contattando un amministratore della lista.
+%else%
+  - %wrap%Iscriviti inviando una e-mail a: $list+$subscribe-digest@$domain$
+%endif%
+%endif%
+
+%ifncontrol nonomailsub%
+- Versione no-mail: gli iscritti non ricevono alcun messaggio diretto alla lista.
+  Essi sono comunque in grado di inviare messaggi alla lista, a cui è consentito
+  ricevere messaggi solo dagli iscritti, mentre possono seguire la lista tramite
+  un archivio web o un altro indirizzo di posta elettronica col quale sono iscritti.
+%ifcontrol closedlist closedlistsub%
+  - Iscriviti contattando un amministratore della lista.
+%else%
+  - %wrap%Iscriviti inviando una e-mail a: $list+$subscribe-nomail@$domain$
+%endif%
+%endif%
+
+%ifcontrol submod%
+La lista ha controllori (gatekeeper) che verificano le richieste di iscrizione
+prima di consentire l'ingresso di nuovi membri.
+%endif%
+
+%ifcontrol closedlist%
+Rimuovi l'iscrizione contattando un amministratore della lista.
+%else%
+%wrap%Rimuovi l'iscrizione inviando una e-mail a: $list+$unsubscribe@$domain$
+%endif%
+
+I messaggi alla lista vanno inviati tramite e-mail a $list$@$domain$
+
+%ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
+Solo gli iscritti, tuttavia, possono inviare messaggi alla lista.
+%endif%%endif%
+
+%ifcontrol moderated%
+La lista ha moderatori che controllano previamente tutti i messaggi diretti alla lista.
+%else%
+%ifcontrol subonlypost%%ifcontrol modnonsubposts%
+La lista ha moderatori che controllano previamente i messaggi diretti alla lista inviati da non iscritti.
+%endif%%endif%
+%endif%
+
+%ifcontrol access%
+La lista possiede anche regole di accesso che possono coinvolgere chi invia e quali messaggi
+debbano essere moderati.
+%endif%
+
+%ifncontrol noget%%ifncontrol noarchive%
+%wrap%
+%ifcontrol subonlyget%
+  Tutti
+%else%
+  Gli iscritti
+%endif%
+possono ricevere un numero di messaggi N dall'archivio della lista, inviando un messaggio
+a $list+$get-N@$domain$ (cambiare la lettera N nel numero di messaggi che si desidera ricevere).
+%endif%%endif%
+
+%wrap%
+Per ottenere il documento delle domande ricorrenti (FAQ) relative alla lista, invia un messaggio a $list+$faq@$domain$
+
+%wrap%
+Per contattare il responsabile della lista, invia un messaggio a $list+$owner@$domain$
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/list	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,17 @@
+Subject: Iscritti a $list$@$domain$
+
+%text prologue%
+
+%wrap%Di seguito l'elenco degli iscritti
+%iftype all%
+(a tutte le versioni della lista):
+%else%
+alla versione
+%iftype normal% normal %endif%
+%iftype digest% digest %endif%
+%iftype nomail% no-mail %endif%
+della lista:
+%endif%
+
+%subs%
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/moderate-post	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,49 @@
+Subject: Moderazione di $list$@$domain$: $subject$
+MIME-Version: 1.0
+Content-Type: multipart/mixed;
+ boundary="=_$random0$$random1$_="
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: text/plain; charset=utf8
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+%text prologue%
+
+%wrap%È stato inviato un messaggio da $posteraddr$ con oggetto "$subject$".
+Ti è stato richiesto di moderarlo
+%ifreason modnonsubposts%
+perché il/la richiedente non è un/a iscritto/a.
+%endif%
+%ifreason moderated%
+perché questa è una lista moderata.
+%endif%
+%ifreason access%
+a causa di una regola di accesso.
+%endif%
+Il messaggio è riportato sotto.
+
+%wrap%Per rilasciarlo alla lista, invia un messaggio a $releaseaddr$,
+che in genere si esegue semplicemente rispondendo al questo messaggio.
+
+%ifcontrol subonrelease%
+Se lo desideri, puoi contemporaneamente rilasciare il messaggio e
+iscrivere il mittente inviando un messaggio a uno dei seguenti indirizzi:
+- Versione normale: $listsubreleaseaddr$
+- Versione digest: $digestsubreleaseaddr$
+- Versione no-mail: $nomailsubreleaseaddr$
+%endif%
+
+%wrap%Se non vuoi eseguire nulla di tutto ciò, invia un messaggio a
+$rejectaddr$ oppure ignora questo messaggio.
+
+Questo messaggio è stato ricevuto dai seguenti moderatori:
+- %moderators%
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: message/rfc822
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+Content-Disposition: inline; filename="message.eml"
+
+$originalmail1000000000$
+--=_$random0$$random1$_=--
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/notify	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,47 @@
+%ifaction sub%Subject: Iscrizione a $list$@$domain$: $subaddr$%endif%
+%ifaction unsub%Subject: Rimozione iscrizione da $list$@$domain$: $subaddr$%endif%
+
+%text prologue%
+
+%ifaction sub%
+%wrap%
+  L'indirizzo $subaddr$ è stato iscritto alla versione
+  %iftype normal% normal %endif%
+  %iftype digest% digest %endif%
+  %iftype nomail% no-mail %endif%
+  della lista
+  %ifreason request%
+    perché è stata ricevuta una richiesta di iscrizione.
+  %endif%
+  %ifreason confirm%
+    perché è stata confermata una richiesta di iscrizione.
+  %endif%
+  %ifreason admin%
+    dietro ordine impartito da un amministratore.
+  %endif%
+  %ifreason permit%
+    perché lo ha permesso un controllore.
+  %endif%
+%endif%
+
+%ifaction unsub%
+%wrap%
+  L'indirizzo $subaddr$ è stato rimosso dalla versione
+  %iftype normal%%endif%
+  %iftype digest% digest %endif%
+  %iftype nomail% no-mail %endif%
+  della lista
+  %ifreason request%
+    perché è stata ricevuta una richiesta di rimozione.
+  %endif%
+  %ifreason confirm%
+    perché è stata confermata una richiesta di rimozione.
+  %endif%
+  %ifreason admin%
+    dietro ordine impartito da un amministratore.
+  %endif%
+  %ifreason bouncing%
+    perché i messaggi sono tornati indietro per troppo tempo.
+  %endif%
+%endif%
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/probe	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,10 @@
+Subject: Messaggi in restituzione (bouncing) da $list$@$domain$
+
+%text prologue%
+
+Alcuni messaggi a te indirizzati potrebbero non esserti stati consegnati. Questo messaggio
+è a puro scopo informativo, dato che le cose sono tornate alla normalità.
+
+Di seguito, l'elenco dei messaggi restituiti:
+- %bouncenumbers%
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/prologue	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,1 @@
+%wrap%Ciao, questo è il programma Mlmmj che gestisce la mailing list $list$@$domain$.
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/subrelease	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,23 @@
+%wrap%
+    Questa è, comunque, una lista aperta. Se vuoi, puoi iscriverti
+    e contemporaneamente rilasciare il tuo messaggio inviandone uno a
+    $listsubreleaseaddr$, azione in genere eseguita semplicemente rispondendo
+    a questo messaggio. L'oggetto e il corpo del messaggio possono essere vuoti.
+
+    %ifncontrol nodigestsub%
+%wrap%
+      O puoi iscriverti alla versione digest della lista e contemporaneamente
+      rilasciare il tuo messaggio inviandone uno a $nomailsubreleaseaddr$;
+      riceverai così più messaggi in un singolo messaggio, a intervalli
+      regolari o quando se ne sono accumulati un po'.
+    %endif%
+
+    %ifncontrol nonomailsub%
+%wrap%
+      O puoi iscriverti alla versione no-mail della lista e contemporaneamente
+      rilasciare il tuo messaggio inviandone uno a $nomailsubreleaseaddr$,
+      così da non ricevere i messaggi diretti alla lista. Ciò comporta il fatto
+      che non vedrai le risposte al tuo messaggio, a meno che tu non segua la
+      lista tramite un archivio web o un altro indirizzo di posta con cui sei
+      iscritto a un'altra versione della lista.
+    %endif%
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/wait-post	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,38 @@
+Subject: In attesa di rilascio a $list$@$domain$: $subject$
+MIME-Version: 1.0
+Content-Type: multipart/mixed;
+ boundary="=_$random0$$random1$_="
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: text/plain; charset=utf8
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+%text prologue%
+
+%wrap%Il messaggio da $posteraddr$ con oggetto "$subject$" è stato
+inviato alla lista. Tuttavia, ai moderatori è stato richiesto di controllarlo
+prima di rilasciarlo,
+%ifreason moderated%
+perché questa è una lista moderata.
+%endif%
+%ifreason access%
+a causa di una regola di accesso.
+%endif%
+%ifreason modnonsubposts%
+perché non sei iscritto/a.
+
+  %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
+    %text subrelease%
+  %endif%%endif%
+%endif%
+
+(Il messaggio è riportato sotto.)
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: message/rfc822
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+Content-Disposition: inline; filename="message.eml"
+
+$originalmail1000000000$
+--=_$random0$$random1$_=--
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/it/wait-sub	Mon Oct 10 15:16:20 2011 +1100
@@ -0,0 +1,7 @@
+Subject: In attesa di permesso per l'ammissione a $list$@$domain$
+
+%text prologue%
+
+%wrap%La tua richiesta di iscrizione alla lista è stata ricevuta. Tuttavia, la tua richiesta
+di ammissione è stata prima sottoposta al controllo degli amministratori.
+