changeset 40:7f91b40226fc

Fix accidentally translated subject headers and rewrap Asturian texts.
author Ben Schmidt
date Thu, 29 Mar 2012 09:30:40 +1100
parents c8341a7dbad8
children f03acd12b568
files ast/confirm ast/deny ast/deny-post ast/digest ast/faq ast/finish ast/finish-sub ast/gatekeep-sub ast/help ast/list ast/moderate-post ast/probe ast/subrelease ast/wait-post ast/wait-sub
diffstat 15 files changed, 69 insertions(+), 71 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/ast/confirm	Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100
+++ b/ast/confirm	Thu Mar 29 09:30:40 2012 +1100
@@ -17,16 +17,16 @@
     recibirás una copia del mesmu.
   %endif%
   %iftype digest%
-    a la llista, pa recibir resumes. Esto quier dicir que recibirás múltiples
-    mensaxes nun únicu mensaxe de corréu, a intervalos regulares, o cuando
-    s'acumulen munchos mensaxes.
+    a la llista, pa recibir resumes. Esto quier dicir que recibirás
+    múltiples mensaxes nun únicu mensaxe de corréu, a intervalos regulares,
+    o cuando s'acumulen munchos mensaxes.
   %endif%
   %iftype nomail%
     a la llista, ensin entrega de corréu. Esto quier dicir que nun recibirás
-    dengún mensaxe de la llista, pero tas consideráu miembru. Esto significa,
-    por exemplu, que podrás escribir a una llista na que sólo los suscriptores
-    puen facelo, mientres sigues la llista per un archivu web o otra direición
-    de corréu suscrita.
+    dengún mensaxe de la llista, pero tas consideráu miembru. Esto
+    significa, por exemplu, que podrás escribir a una llista na que sólo los
+    suscriptores puen facelo, mientres sigues la llista per un archivu web o
+    otra direición de corréu suscrita.
   %endif%
 %endif%
 
@@ -41,9 +41,9 @@
   pidió que la direición de corréu <$subaddr$> se desanicie de la llista.
 %endif%
 
-%wrap%Pa confirmar que quies facelo, unvia un mensaxe a <$confaddr$>
-lo que de vezu pue facese simplemente respondiendo a esti mensaxe. L'asuntu
-y cuerpu del mensaxe puen ser cualesquier cosa.
+%wrap%Pa confirmar que quies facelo, unvia un mensaxe a <$confaddr$> lo que
+de vezu pue facese simplemente respondiendo a esti mensaxe. L'asuntu y
+cuerpu del mensaxe puen ser cualesquier cosa.
 
 Tres facelo, tendríes de recibir una contestación pa informate de que la
 operación foi correuta.
--- a/ast/deny	Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100
+++ b/ast/deny	Thu Mar 29 09:30:40 2012 +1100
@@ -49,8 +49,8 @@
     Nun pudisti refugar el mensaxe conseñáu
   %endif%
   %ifreason notfound%
-    porque nun se pudo alcontrar. Seique otru moderator yá lu
-    desanició o lu refugó, o espiró.
+    porque nun se pudo alcontrar. Seique otru moderator yá lu desanició o lu
+    refugó, o espiró.
   %endif%
   %ifreason moderators%
     porque nun yes moderador de la llista.
@@ -66,8 +66,8 @@
     Nun pudisti torgar la solicitú de suscripción conseñada
   %endif%
   %ifreason notfound%
-    porque nun se pudo alcontrar. Seique otru moderator yá lu
-    permitiera o lu torgara, o espiró.
+    porque nun se pudo alcontrar. Seique otru moderator yá lu permitiera o
+    lu torgara, o espiró.
   %endif%
   %ifreason gatekeepers%
     porque nun yes supervisor de la llista.
--- a/ast/deny-post	Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100
+++ b/ast/deny-post	Thu Mar 29 09:30:40 2012 +1100
@@ -1,4 +1,4 @@
-Asuntu: Mensaxe a $list$@$domain$ denegáu: $subject$
+Subject: Mensaxe a $list$@$domain$ denegáu: $subject$
 MIME-Version: 1.0
 Content-Type: multipart/mixed;
  boundary="=_$random0$$random1$_="
@@ -13,8 +13,7 @@
 %wrap%El mensaxe de <$posteraddr$> con asuntu "$subject$" nun se pudo
 entregar a la llista
 %ifreason maxmailsize%
-  porque pasó del tamañu máximu permitíu de mensaxe de $maxmailsize$
-  bytes.
+  porque pasó del tamañu máximu permitíu de mensaxe de $maxmailsize$ bytes.
 %endif%
 %ifreason tocc%
   porque la direición de la llista nun ta nes testeres Pa: o CC:.
--- a/ast/digest	Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100
+++ b/ast/digest	Thu Mar 29 09:30:40 2012 +1100
@@ -1,4 +1,4 @@
-Asuntu: Resume de $list$@$domain$ volume $digestissue$ ($digestinterval$)
+Subject: Resume de $list$@$domain$ volume $digestissue$ ($digestinterval$)
 
 Asuntos (mensaxes del $digestfirst$ al $digestlast$):
 - %digestthreads%
--- a/ast/faq	Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100
+++ b/ast/faq	Thu Mar 29 09:30:40 2012 +1100
@@ -1,4 +1,4 @@
-Asuntu: Entrugues y rempuestes frecuentes de $list$@$domain$
+Subject: Entrugues y rempuestes frecuentes de $list$@$domain$
 
 Sentímoslo, entá nun hai denguna FAQ disponible.
 
--- a/ast/finish	Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100
+++ b/ast/finish	Thu Mar 29 09:30:40 2012 +1100
@@ -1,7 +1,7 @@
-%ifaction unsub%Asuntu: Despedida de $list$@$domain$%endif%
-%ifaction release reject%Asuntu: Moderáu $list$@$domain$: $subject$%endif%
-%ifaction permit obstruct%Asuntu: Guardáu $list$@$domain$: $subaddr$%endif%
-%ifaction post%Asuntu: Unviáu a $list$@$domain$: $subject$%endif%
+%ifaction unsub%Subject: Despedida de $list$@$domain$%endif%
+%ifaction release reject%Subject: Moderáu $list$@$domain$: $subject$%endif%
+%ifaction permit obstruct%Subject: Guardáu $list$@$domain$: $subaddr$%endif%
+%ifaction post%Subject: Unviáu a $list$@$domain$: $subject$%endif%
 
 %text prologue%
 
@@ -20,13 +20,13 @@
 %endif%
 
 %ifaction release%
-  %^%%wrap%Lliberasti correutamente'l mensaxe de <$posteraddr$>
-  con asuntu "$subject$" a la llista.
+  %^%%wrap%Lliberasti correutamente'l mensaxe de <$posteraddr$> con asuntu
+  "$subject$" a la llista.
 %endif%
 
 %ifaction reject%
-  %^%%wrap%Refugasti correutamente'l mensaxe de <$posteraddr$>
-  con asuntu "$subject$".
+  %^%%wrap%Refugasti correutamente'l mensaxe de <$posteraddr$> con asuntu
+  "$subject$".
 %endif%
 
 %ifaction permit%
@@ -34,8 +34,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction obstruct%
-  %^%%wrap%Torgasti correutamente que <$subaddr$> se xuniera a
-  la llista.
+  %^%%wrap%Torgasti correutamente que <$subaddr$> se xuniera a la llista.
 %endif%
 
 %ifaction post%
@@ -49,7 +48,7 @@
   %ifreason request%
     Gracies por
   %endif%
-  el to mensaxe con asuntu "$subject$".
-  Agora ta distribuyendose a la llista.
+  el to mensaxe con asuntu "$subject$". Agora ta distribuyendose a la
+  llista.
 %endif%
 
--- a/ast/finish-sub	Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100
+++ b/ast/finish-sub	Thu Mar 29 09:30:40 2012 +1100
@@ -34,8 +34,8 @@
   <$list+$owner@$domain$>.
 %else%
   %^%%wrap%Si nel futuru quies des-suscribite, manda un mensaxe a
-  <$list+$unsubscribe@$domain$> usando esta direición de corréu. L'asuntu
-  y cuerpu del mensaxe pue ser cualesquier cosa. Darréu recibirás una
+  <$list+$unsubscribe@$domain$> usando esta direición de corréu. L'asuntu y
+  cuerpu del mensaxe pue ser cualesquier cosa. Darréu recibirás una
   confirmación o más instrucciones.
 %endif%
 
--- a/ast/gatekeep-sub	Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100
+++ b/ast/gatekeep-sub	Thu Mar 29 09:30:40 2012 +1100
@@ -1,4 +1,4 @@
-Asuntu: Solicitú de suscripción a $list$@$domain$: $subaddr$
+Subject: Solicitú de suscripción a $list$@$domain$: $subaddr$
 
 %text prologue%
 
@@ -8,8 +8,8 @@
 %iftype nomail% ensin corréu %endif%
 de la llista.
 
-%wrap%Pa permitilo, unvia un mensaxe a <$permitaddr$> lo que de
-vezu pue facese con sólo contestar a esti mensaxe.
+%wrap%Pa permitilo, unvia un mensaxe a <$permitaddr$> lo que de vezu pue
+facese con sólo contestar a esti mensaxe.
 
 %wrap%Si nun quies facer esto, o bien pues unviar un mensaxe a
 <$obstructaddr$> o simplemente escaezte d'esti mensaxe.
--- a/ast/help	Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100
+++ b/ast/help	Thu Mar 29 09:30:40 2012 +1100
@@ -1,4 +1,4 @@
-Asuntu: Información de $list$@$domain$
+Subject: Información de $list$@$domain$
 
 %text prologue%
 
@@ -45,7 +45,8 @@
 %ifcontrol closedlist%
   %^%%wrap%Pa des-subscribite comunicate con un alministrador de la llista.
 %else%
-  %^%%wrap%Pa des-subscribite manda un corréu a <$list+$unsubscribe@$domain$>.
+  %^%%wrap%Pa des-subscribite manda un corréu a
+  <$list+$unsubscribe@$domain$>.
 %endif%
 
 %wrap%Los mensaxes s'asoleyen mandando un corréu a <$list$@$domain$>.
@@ -55,8 +56,8 @@
 %endif%%endif%
 
 %ifcontrol moderated%
-  %^%%wrap%La llista tien moderadores que revisarán los mensaxes enantes
-  de lliberalos a la llista.
+  %^%%wrap%La llista tien moderadores que revisarán los mensaxes enantes de
+  lliberalos a la llista.
 %else%
   %ifcontrol subonlypost%%ifcontrol modnonsubposts%
     %^%%wrap%La llista tien moderadores que revisarán los mensaxes de los
@@ -65,8 +66,8 @@
 %endif%
 
 %ifcontrol access%
-  %^%%wrap%La llista tamién tien regles d'accesu que puen afeutar a quién pue
-  mandar mensaxes y qué mensaxes se moderen.
+  %^%%wrap%La llista tamién tien regles d'accesu que puen afeutar a quién
+  pue mandar mensaxes y qué mensaxes se moderen.
 %endif%
 
 %ifncontrol noget%%ifncontrol noarchive%
--- a/ast/list	Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100
+++ b/ast/list	Thu Mar 29 09:30:40 2012 +1100
@@ -1,4 +1,4 @@
-Asuntu: Suscriptores a $list$@$domain$
+Subject: Suscriptores a $list$@$domain$
 
 %text prologue%
 
--- a/ast/moderate-post	Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100
+++ b/ast/moderate-post	Thu Mar 29 09:30:40 2012 +1100
@@ -1,4 +1,4 @@
-Asuntu: Por favor, modera $list$@$domain$: $subject$
+Subject: Por favor, modera $list$@$domain$: $subject$
 MIME-Version: 1.0
 Content-Type: multipart/mixed;
  boundary="=_$random0$$random1$_="
@@ -10,8 +10,8 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Se recibió un mensaxe de <$posteraddr$> col asuntu "$subject$"
-unviáu pa espublizar. Te pedimos que lu moderes
+%wrap%Se recibió un mensaxe de <$posteraddr$> col asuntu "$subject$" unviáu
+pa espublizar. Te pedimos que lu moderes
 %ifreason modnonsubposts%
   porque'l remitente nun ye suscriptor.
 %endif%
@@ -23,13 +23,12 @@
 %endif%
 El mensaxe ta más abaxo.
 
-%wrap%Pa lliberalu a la llista, unvia un mensaxe a <$releaseaddr$>
-pa lo que de vezu val con simplemente responder a esti mensaxe.
+%wrap%Pa lliberalu a la llista, unvia un mensaxe a <$releaseaddr$> pa lo que
+de vezu val con simplemente responder a esti mensaxe.
 
 %ifcontrol subonrelease%
-  %^%%wrap%Si quies, pues simultaneamante lliberar el mensaxe y
-  suscribir al remitente unviando un mensaxe a una de les siguientes
-  direiciones:%nowrap%
+  %^%%wrap%Si quies, pues simultaneamante lliberar el mensaxe y suscribir al
+  remitente unviando un mensaxe a una de les siguientes direiciones:%nowrap%
   %^%- %wrap%Versión normal: <$listsubreleaseaddr$>%nowrap%
   %^%- %wrap%Versión resumida: <$digestsubreleaseaddr$>%nowrap%
   %^%- %wrap%Versión ensin corréu: <$nomailsubreleaseaddr$>%nowrap%
--- a/ast/probe	Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100
+++ b/ast/probe	Thu Mar 29 09:30:40 2012 +1100
@@ -1,10 +1,10 @@
-Asuntu: Mensaxes rebotaos de $list$@$domain$
+Subject: Mensaxes rebotaos de $list$@$domain$
 
 %text prologue%
 
-Dellos mensaxes pa ti nun se pudieron entregar. Si tas viendo esti
-mensaxe quier dicir que les coses vuelven a ser normales, y esto ye
-namái pa informate.
+Dellos mensaxes pa ti nun se pudieron entregar. Si tas viendo esti mensaxe
+quier dicir que les coses vuelven a ser normales, y esto ye namái pa
+informate.
 
 Esta ye la llista de los mensaxes rebotaos:
 - %bouncenumbers%
--- a/ast/subrelease	Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100
+++ b/ast/subrelease	Thu Mar 29 09:30:40 2012 +1100
@@ -1,20 +1,20 @@
 %^%%wrap%Sicasí, esta ye una llista abierta. Si quies, pues al mesmu tiempu
-suscribite y lliberar el mensaxe unviando un corréu a
-<$listsubreleaseaddr$> lo que de vezu pue facese simplemente respondiendo a
-esti mensaxe. L'asuntu y cuerpu del mensaxe puen ser cualesquier cosa.
+suscribite y lliberar el mensaxe unviando un corréu a <$listsubreleaseaddr$>
+lo que de vezu pue facese simplemente respondiendo a esti mensaxe. L'asuntu
+y cuerpu del mensaxe puen ser cualesquier cosa.
 
 %ifncontrol nodigestsub%
   %^%%wrap%O al mesmu tiempu pues suscribite a la versión resumida de la
-  llista y lliberar el mensaxe unviando un corréu a
-  <$digestsubreleaseaddr$> y recibirás múltiples mensaxes nun únicu corréu,
-  a intervalos regulares, o cuando s'acumule gran cantidá de mensaxes.
+  llista y lliberar el mensaxe unviando un corréu a <$digestsubreleaseaddr$>
+  y recibirás múltiples mensaxes nun únicu corréu, a intervalos regulares, o
+  cuando s'acumule gran cantidá de mensaxes.
 %endif%
 
 %ifncontrol nonomailsub%
   %^%%wrap%O al mesmu tiempu pues suscribite a la versión ensin corréu de la
-  llista y lliberar el mensaxe unviando un corréu a
-  <$nomailsubreleaseaddr$> y nun recibirás los mensaxes de la llista.
-  Esto significa que podríes nun ver les rempuestes al to mensaxe, nun siendo
-  que sigas la llista usando un archivu web o teas suscritu con otra direición
-  de corréu a otra versión de la llista.
+  llista y lliberar el mensaxe unviando un corréu a <$nomailsubreleaseaddr$>
+  y nun recibirás los mensaxes de la llista. Esto significa que podríes nun
+  ver les rempuestes al to mensaxe, nun siendo que sigas la llista usando un
+  archivu web o teas suscritu con otra direición de corréu a otra versión de
+  la llista.
 %endif%
--- a/ast/wait-post	Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100
+++ b/ast/wait-post	Thu Mar 29 09:30:40 2012 +1100
@@ -1,4 +1,4 @@
-Asuntu: Esperando lliberación a $list$@$domain$: $subject$
+Subject: Esperando lliberación a $list$@$domain$: $subject$
 MIME-Version: 1.0
 Content-Type: multipart/mixed;
  boundary="=_$random0$$random1$_="
@@ -10,9 +10,9 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%El mensaxe de <$posteraddr$> col asuntu "$subject$" s'unvió a
-la llista. Sicasí, se pidió que los moderadores lu revisen enantes de
-lliberalu a la llista
+%wrap%El mensaxe de <$posteraddr$> col asuntu "$subject$" s'unvió a la
+llista. Sicasí, se pidió que los moderadores lu revisen enantes de lliberalu
+a la llista
 %ifreason moderated%
   porque esta ye una llista moderada.
 %endif%
--- a/ast/wait-sub	Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100
+++ b/ast/wait-sub	Thu Mar 29 09:30:40 2012 +1100
@@ -1,4 +1,4 @@
-Asuntu: Esperando permisu pa xunite a $list$@$domain$
+Subject: Esperando permisu pa xunite a $list$@$domain$
 
 %text prologue%