changeset 28:7f0cdf68f579

Reformatting.
author Ben Schmidt
date Mon, 12 Mar 2012 20:50:43 +1100
parents 177ca87e9bb0
children 28d77dd31a7e
files de/confirm de/deny de/deny-post de/finish de/finish-sub de/help de/list de/moderate-post de/notify de/subrelease de/wait-post en/deny en/deny-post en/finish en/finish-sub en/help en/list en/moderate-post en/notify en/subrelease en/wait-post fi/confirm fi/deny fi/deny-post fi/finish fi/finish-sub fi/gatekeep-sub fi/help fi/list fi/moderate-post fi/notify fi/probe fi/subrelease fi/wait-post fi/wait-sub fr/confirm fr/deny fr/deny-post fr/finish fr/finish-sub fr/gatekeep-sub fr/help fr/list fr/moderate-post fr/notify fr/probe fr/subrelease fr/wait-post fr/wait-sub gr/confirm gr/deny gr/deny-post gr/finish gr/finish-sub gr/gatekeep-sub gr/help gr/list gr/moderate-post gr/notify gr/probe gr/prologue gr/subrelease gr/wait-post gr/wait-sub it/confirm it/deny it/deny-post it/finish it/finish-sub it/gatekeep-sub it/help it/list it/moderate-post it/notify it/probe it/prologue it/subrelease it/wait-post it/wait-sub zh-cn/confirm zh-cn/deny zh-cn/deny-post zh-cn/digest zh-cn/faq zh-cn/finish zh-cn/finish-sub zh-cn/gatekeep-sub zh-cn/help zh-cn/list zh-cn/moderate-post zh-cn/notify zh-cn/probe zh-cn/prologue zh-cn/subrelease zh-cn/wait-post zh-cn/wait-sub
diffstat 96 files changed, 1207 insertions(+), 1120 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/de/confirm	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/de/confirm	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -4,7 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason admin%
     Ein Listenadministrator
   %endif%
@@ -17,22 +17,22 @@
     erhalten, die an die Liste geschickt wird.
   %endif%
   %iftype digest%
-    der Liste (im Digest-Modus) hinzuzufügen. Das heißt, dass Sie die
-    an die Liste gesandten Mails in regelmäßigen Abständen (oder nach
-    Erreichen einer bestimmten Nachrichtenmenge) zu einer Sammelmail
-    zusammengefasst erhalten.
+    der Liste (im Digest-Modus) hinzuzufügen. Das heißt, dass Sie die an die
+    Liste gesandten Mails in regelmäßigen Abständen (oder nach Erreichen
+    einer bestimmten Nachrichtenmenge) zu einer Sammelmail zusammengefasst
+    erhalten.
   %endif%
   %iftype nomail%
-    der Liste (im No-Mail-Modus) hinzuzufügen. Das heißt, Sie erhalten
-    zwar keine Nachrichten von der Liste, werden jedoch als Teilnehmer
-    geführt. So dürfen Sie z.B. Nachrichten an die Liste senden und können
-    die Diskussionen in einem Webarchiv oder über eine zweite angemeldete
+    der Liste (im No-Mail-Modus) hinzuzufügen. Das heißt, Sie erhalten zwar
+    keine Nachrichten von der Liste, werden jedoch als Teilnehmer geführt.
+    So dürfen Sie z.B. Nachrichten an die Liste senden und können die
+    Diskussionen in einem Webarchiv oder über eine zweite angemeldete
     Mailadresse verfolgen
   %endif%
 %endif%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason admin%
     Ein Listenadministrator
   %endif%
@@ -46,10 +46,9 @@
   beantragt.
 %endif%
 
-%wrap%Um sicher zu stellen, dass Sie das wirklich wollen, senden Sie
-eine Nachricht an $confaddr$, was gewöhnlich durch einfaches Antworten
-auf diese Mail erfolgen kann. Betreff und Text Ihrer Antwort können
-beliebig sein.
+%wrap%Um sicher zu stellen, dass Sie das wirklich wollen, senden Sie eine
+Nachricht an $confaddr$, was gewöhnlich durch einfaches Antworten auf diese
+Mail erfolgen kann. Betreff und Text Ihrer Antwort können beliebig sein.
 
 Nach dem Absenden Ihrer Antwortmail sollten Sie eine Antwortnachricht
 erhalten, dass die Operation erfolgreich war.
--- a/de/deny	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/de/deny	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,8 +6,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
-  Sie konnten der Liste nicht als Abonnent hinzugefügt werden,
+  %^%%wrap%Sie konnten der Liste nicht als Abonnent hinzugefügt werden,
   %ifreason disabled%
     weil die
     %iftype normal% normale Version %endif%
@@ -31,22 +30,19 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
-  Sie konnten die Liste nicht abbestellen,
+  %^%%wrap%Sie konnten die Liste nicht abbestellen,
   %ifreason unsubbed%
     weil Sie (unter dieser Mailadresse) nicht als Abonnent geführt werden.
 
-%wrap%
-  Sollten Sie Nachrichten von der Liste erhalten, könnte es sein, dass
-  Sie mit einer anderen Mailadresse eingeschrieben sind. Um herauszufinden,
-  mit welcher Mailadresse Sie eingeschrieben sind, sehen Sie sich in den
-  Kopfzeilen einer Listenmail die Zeile "Return-Path" an.
-
+    %^%%wrap%Sollten Sie Nachrichten von der Liste erhalten, könnte es sein,
+    dass Sie mit einer anderen Mailadresse eingeschrieben sind. Um
+    herauszufinden, mit welcher Mailadresse Sie eingeschrieben sind, sehen
+    Sie sich in den Kopfzeilen einer Listenmail die Zeile "Return-Path" an.
   %endif%
 %endif%
 
 %ifaction release reject%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifaction release%
     Sie konnten diese Nachricht nicht an die Liste durchlassen,
   %endif%
@@ -64,7 +60,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction permit obstruct%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifaction permit%
     Sie konnten den Abonnement-Antrag nicht zulassen,
   %endif%
--- a/de/deny-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/de/deny-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -13,7 +13,8 @@
 %wrap%Die Nachricht von $posteraddr$ mit dem Betreff "$subject$" konnte
 nicht über die Liste verteilt werden,
 %ifreason maxmailsize%
-  weil sie die maximal erlaubte Größe von $maxmailsize$ Bytes überschritten hat
+  weil sie die maximal erlaubte Größe von $maxmailsize$ Bytes überschritten
+  hat
 %endif%
 %ifreason tocc%
   weil die Listenadresse weder im An- noch im CC-Feld gefunden wurde
@@ -22,8 +23,8 @@
   aufgrund der vom Listenadministrator aufgestellten Zugangsregeln.
 %endif%
 %ifreason expired%
-  weil die Bearbeitungsfrist überschritten wurde und kein Moderator
-  die Nachricht weitergeleitet hat.
+  weil die Bearbeitungsfrist überschritten wurde und kein Moderator die
+  Nachricht weitergeleitet hat.
 %endif%
 %ifreason reject%
   weil sie von einem Listenmoderator abgewiesen wurde.
@@ -32,27 +33,26 @@
   weil Sie die Liste nicht abonniert haben.
 
   %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
-    %text subrelease%
+    %^%%text subrelease%
   %endif%%endif%
 
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-%wrap%
-    Wenn Sie die Liste abonnieren möchten, kontaktieren Sie einen
+    %^%%wrap%Wenn Sie die Liste abonnieren möchten, kontaktieren Sie einen
     Listenadministrator. Senden Sie dazu eine Mail an $list+$owner@$domain$.
   %endif%
 
-%wrap%
-  Wenn Sie denken, Sie hätten die Liste abonniert, so haben Sie wahrscheinlich
-  eine abweichende Mailadresse verwendet. Um herauszufinden, unter welcher
-  Mailadresse Sie die Liste abnoniert haben, sehen Sie entweder in der
-  Begrüßungsmail ("Willkommen...") oder im Feld "Return-Path" in den Kopfzeilen
-  einer über die Liste erhaltenen Nachricht nach.
+  %^%%wrap%Wenn Sie denken, Sie hätten die Liste abonniert, so haben Sie
+  wahrscheinlich eine abweichende Mailadresse verwendet. Um herauszufinden,
+  unter welcher Mailadresse Sie die Liste abnoniert haben, sehen Sie
+  entweder in der Begrüßungsmail ("Willkommen...") oder im Feld
+  "Return-Path" in den Kopfzeilen einer über die Liste erhaltenen Nachricht
+  nach.
 %endif%
 
 %ifreason maxmailsize%
-(Der Anfang der abgewiesenen Mail ist unten gelistet)
+  %^%(Der Anfang der abgewiesenen Mail ist unten gelistet.)
 %else%
-(Die abgewiesene Mail ist unten angehängt.)
+  %^%(Die abgewiesene Mail ist unten angehängt.)
 %endif%
 
 --=_$random0$$random1$_=
@@ -61,8 +61,8 @@
 Content-Disposition: inline; filename="message.eml"
 
 %ifreason maxmailsize%
-%originalmail 300%
+  %^%%originalmail 300%
 %else%
-%originalmail%
+  %^%%originalmail%
 %endif%
 --=_$random0$$random1$_=--
--- a/de/finish	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/de/finish	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,7 +6,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason request%
   %endif%
   %ifreason confirm%
@@ -20,29 +20,27 @@
 %endif%
 
 %ifaction release%
-%wrap%
-  Sie haben die Nachricht von $posteraddr$ mit dem Betreff "$subject$" erfolgreich
-  an die Liste weitergeleitet.
+  %^%%wrap%Sie haben die Nachricht von $posteraddr$ mit dem Betreff
+  "$subject$" erfolgreich an die Liste weitergeleitet.
 %endif%
 
 %ifaction reject%
-%wrap%
-  Sie haben die Nachricht von $posteraddr$ mit dem Betreff "$subject$" erfolgreich
-  abgewiesen.
+  %^%%wrap%Sie haben die Nachricht von $posteraddr$ mit dem Betreff
+  "$subject$" erfolgreich abgewiesen.
 %endif%
 
 %ifaction permit%
-%wrap%
-  Sie haben die Listenanmeldung von $subaddr$ erfolgreich zugelassen.
+  %^%%wrap%Sie haben die Listenanmeldung von $subaddr$ erfolgreich
+  zugelassen.
 %endif%
 
 %ifaction obstruct%
-%wrap%
-  Sie haben die Listenanmeldung von $subaddr$ erfolgreich abgewiesen.
+  %^%%wrap%Sie haben die Listenanmeldung von $subaddr$ erfolgreich
+  abgewiesen.
 %endif%
 
 %ifaction post%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason confirm%
     Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer
   %endif%
@@ -52,10 +50,11 @@
   %ifreason request%
     Danke für Ihre
   %endif%
-  Nachricht mit dem Betreff "$subject$"
+  Nachricht mit dem Betreff
   %ifreason release%
-    weitergeleitet
-  %endif%.
-
+    "$subject$" weitergeleitet.
+  %else%
+    "$subject$".
+  %endif%
   Sie wird nun über die Liste verteilt.
 %endif%
--- a/de/finish-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/de/finish-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -29,18 +29,14 @@
 Ihre Abonnement-Adresse lautet $subaddr$.
 
 %ifcontrol closedlist%
-%wrap%
-  Zum Abmelden kontaktieren Sie bitte den Listenadministrator.
+  %^%%wrap%Zum Abmelden kontaktieren Sie bitte den Listenadministrator.
   Senden Sie dazu eine Mail an $list+$owner@$domain$ .
 %else%
-%wrap%
-  Zum Abmelden senden Sie eine Mail an $list+$unsubscribe@$domain$
+  %^%%wrap%Zum Abmelden senden Sie eine Mail an $list+$unsubscribe@$domain$
   Bitte achten Sie darauf die oben genannte Absender-Adresse zu benutzen.
   Betreff und Inhalt der Nachricht sind unerheblich. Sie erhalten eine
   Abmeldebestätigungsaufforderung oder eine Mail mit weiteren Instruktionen.
 %endif%
 
-%wrap%
-
-Um Hilfe und weitere Informationen zu dieser Liste zu erhalten, Senden Sie
-eine Mail an $list+$help@$domain$
+%wrap%Um Hilfe und weitere Informationen zu dieser Liste zu erhalten, Senden
+Sie eine Mail an $list+$help@$domain$
--- a/de/help	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/de/help	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,84 +6,82 @@
 
 Sie können folgende Listenverionen abonnieren:
 
-- Die Normalversion: Von jeder Nachricht, die an die Liste gesandt wird,
-  wird eine Kopie an die Abonennten verteilt.
-
+- %wrap%Die Normalversion: Von jeder Nachricht, die an die Liste gesandt
+wird, wird eine Kopie an die Abonennten verteilt.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Zum Anmelden kontaktieren Sie bitte den Listenadministrator.
+  Zum Anmelden kontaktieren Sie bitte den Listenadministrator.
 %else%
-  - %wrap%Zum Anmelden senden Sie eine Mail an: $list+$subscribe@$domain$
+  Zum Anmelden senden Sie eine Mail an: $list+$subscribe@$domain$
 %endif%
 
 %ifncontrol nodigestsub%
-- Die Digest-Version: Hierbei erhalten die Abonnenten mehrere Nachrichten
-  in einer einzigen Mail verpackt, entweder in regelmäßigen Abständen, oder
-  wenn sich genügend Nachrichten angesammelt haben.
+  %^%- %wrap%Die Digest-Version: Hierbei erhalten die Abonnenten mehrere
+  Nachrichten in einer einzigen Mail verpackt, entweder in regelmäßigen
+  Abständen, oder wenn sich genügend Nachrichten angesammelt haben.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Zum Anmelden kontaktieren Sie bitte den Listenadministrator.
+    Zum Anmelden kontaktieren Sie bitte den Listenadministrator.
 %else%
-  - %wrap%Zum Anmelden senden Sie eine Mail an: $list+$subscribe-digest@$domain$
+    Zum Anmelden senden Sie eine Mail an: $list+$subscribe-digest@$domain$
 %endif%
 %endif%
 
 %ifncontrol nonomailsub%
-- Die No-Mail-Version: Abonnenten erhalten keine Mails von der Liste.
-  Das heißt, sie dürfen an eine Liste schreiben, an welche nur Abonnenten
-  schreiben dürfen, verfolgen die Listendiskussionen jedoch über ein Webarchiv
-  oder eine andere angemeldete Mailadresse.
+  %^%- %wrap%Die No-Mail-Version: Abonnenten erhalten keine Mails von der
+  Liste. Das heißt, sie dürfen an eine Liste schreiben, an welche nur
+  Abonnenten schreiben dürfen, verfolgen die Listendiskussionen jedoch über
+  ein Webarchiv oder eine andere angemeldete Mailadresse.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Zum Anmelden kontaktieren Sie bitte den Listenadministrator.
+    Zum Anmelden kontaktieren Sie bitte den Listenadministrator.
 %else%
-  - %wrap%Zum Anmelden senden Sie eine Mail an: $list+$subscribe-nomail@$domain$
+    Zum Anmelden senden Sie eine Mail an: $list+$subscribe-nomail@$domain$
 %endif%
 %endif%
 
 %ifcontrol submod%
-Anmeldeanträge an die Liste werden durch Moderatoren bearbeitet.
+  %^%%wrap%Anmeldeanträge an die Liste werden durch Moderatoren bearbeitet.
 %endif%
 
 %ifcontrol closedlist%
-Zum Abmelden kontaktieren Sie einen Listenadministrator.
+  %^%%wrap%Zum Abmelden kontaktieren Sie einen Listenadministrator.
 %else%
-%wrap%Zum Abmelden senden Sie eine Mail an: $list+$unsubscribe@$domain$
+  %^%%wrap%Zum Abmelden senden Sie eine Mail an: $list+$unsubscribe@$domain$
 %endif%
 
-Zum Schreiben an die Liste senden Sie eine Mail an $list$@$domain$
+%wrap%Zum Schreiben an die Liste senden Sie eine Mail an $list$@$domain$
 
 %ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
-Es werden jedoch nur Mails von angemeldeten Teilnehmern verteilt.
+  %^%%wrap%Es werden jedoch nur Mails von angemeldeten Teilnehmern verteilt.
 %endif%%endif%
 
 %ifcontrol moderated%
-Alle Mails an die Liste werden durch Moderatoren geprüft, bevor sie an
-die Liste weitergeleitet werden.
+  %^%%wrap%Alle Mails an die Liste werden durch Moderatoren geprüft, bevor
+  sie an die Liste weitergeleitet werden.
 %else%
 %ifcontrol subonlypost%%ifcontrol modnonsubposts%
-Die Listenmoderatoren prüfen alle Mails von Nicht-Abonnenten, bevor sie sie
-an die Liste weiterleiten.
+    %^%%wrap%Die Listenmoderatoren prüfen alle Mails von Nicht-Abonnenten,
+    bevor sie sie an die Liste weiterleiten.
 %endif%%endif%
 %endif%
 
 %ifcontrol access%
-Für die Liste sind Zugangsregeln vorhanden, mit denen gesteuert wird, wer
-an die Liste schreiben darf und wessen Mails moderiert werden.
+  %^%%wrap%Für die Liste sind Zugangsregeln vorhanden, mit denen gesteuert
+  wird, wer an die Liste schreiben darf und wessen Mails moderiert werden.
 %endif%
 
 %ifncontrol noget%%ifncontrol noarchive%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
 %ifcontrol subonlyget%
   Alle
 %else%
   Abonnenten
 %endif%
-können eine Nachricht Nummer N aus dem Listenarchiv nachbestellen, indem sie
-eine Mail an $list+$get-N@$domain$ schicken (ersetzen Sie N mit der Nummer der
-gewünschten Nachricht).
+  können eine Nachricht Nummer N aus dem Listenarchiv nachbestellen, indem
+  sie eine Mail an $list+$get-N@$domain$ schicken (ersetzen Sie N mit der
+  Nummer der gewünschten Nachricht).
 %endif%%endif%
 
-%wrap%
-Sie können die FAQ (Liste der häufigen Fragen) durch eine Mail an
+%wrap%Sie können die FAQ (Liste der häufigen Fragen) durch eine Mail an
 $list+$faq@$domain$ anfordern.
 
-%wrap%
-Zum Kontaktieren des Listeneigentümers senden Sie eine Mail an $list+$owner@$domain$
+%wrap%Zum Kontaktieren des Listeneigentümers senden Sie eine Mail an
+$list+$owner@$domain$
--- a/de/list	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/de/list	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Liste der Abonnenten:
+%wrap%Liste der Abonnenten
 %iftype all%
 (für alle Versionen der Liste):
 %else%
@@ -14,11 +14,11 @@
 %endif%
 
 %iftype all normal%
-- %listsubs%
+  %^%- %listsubs%
 %endif%
 %iftype all digest%
-- %digestsubs%
+  %^%- %digestsubs%
 %endif%
 %iftype all nomail%
-- %nomailsubs%
+  %^%- %nomailsubs%
 %endif%
--- a/de/moderate-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/de/moderate-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -10,8 +10,8 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Eine Nachricht von $posteraddr$ mit dem Betreff "$subject$" wurde
-an die Liste geschickt. Sie sollten die Nachricht moderieren,
+%wrap%Eine Nachricht von $posteraddr$ mit dem Betreff "$subject$" wurde an
+die Liste geschickt. Sie sollten die Nachricht moderieren,
 %ifreason modnonsubposts%
 da der Absender kein Abonnent ist.
 %endif%
@@ -23,16 +23,17 @@
 %endif%
 Die Nachricht befindet sich unten.
 
-%wrap%Um die Nachricht an die Liste durchzulassen, senden Sie
-eine Mail an $releaseaddr$. In der Regel genügt hierzu ein
-einfaches Antworten auf diese Nachricht.
+%wrap%Um die Nachricht an die Liste durchzulassen, senden Sie eine Mail an
+$releaseaddr$. In der Regel genügt hierzu ein einfaches Antworten auf diese
+Nachricht.
 
 %ifcontrol subonrelease%
-Sie können die Nachricht durchlassen und gleichzeitig den Absender
-bei der Liste anmelden, indem Sie eine Mail an folgende Adressen senden:
-- Normalversion: $listsubreleaseaddr$
-- Digest-Version: $digestsubreleaseaddr$
-- No-Mail-Version: $nomailsubreleaseaddr$
+  %^%%wrap%Sie können die Nachricht durchlassen und gleichzeitig den
+  Absender bei der Liste anmelden, indem Sie eine Mail an folgende Adressen
+  senden:%nowrap%
+  %^%- %wrap%Normalversion: $listsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%Digest-Version: $digestsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%No-Mail-Version: $nomailsubreleaseaddr$%nowrap%
 %endif%
 
 %wrap%Wenn Sie nichts davon ausführen möchten, Senden Sie eine Mail an
--- a/de/notify	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/de/notify	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -4,8 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
-  Die Adresse $subaddr$ wurde bei der
+  %^%%wrap%Die Adresse $subaddr$ wurde bei der
   %iftype normal% Normalversion %endif%
   %iftype digest% Digest-Version %endif%
   %iftype nomail% No-Mail-Version %endif%
@@ -25,8 +24,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
-  Die Adresse $subaddr$ wurde von der
+  %^%%wrap%Die Adresse $subaddr$ wurde von der
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest% Digest-Version der %endif%
   %iftype nomail% No-Mail-Version der %endif%
--- a/de/subrelease	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/de/subrelease	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,13 +1,11 @@
-%wrap%
-    Dies ist eine offene Liste. Wenn Sie möchten, können Sie sich
-    gleichzeitig anmelden und eine Nachricht an die Liste senden,
-    indem Sie eine Mail an $listsubreleaseaddr$ senden, was in der Regel
-    durch einfaches Antworten an diese Mail erfolgen kann. Betreff und
-    Nachrichtentext können Sie frei wählen.
+%wrap%Dies ist eine offene Liste. Wenn Sie möchten, können Sie sich
+gleichzeitig anmelden und eine Nachricht an die Liste senden, indem Sie eine
+Mail an $listsubreleaseaddr$ senden, was in der Regel durch einfaches
+Antworten an diese Mail erfolgen kann. Betreff und Nachrichtentext können
+Sie frei wählen.
 
     %ifncontrol nodigestsub%
-%wrap%
-      Oder Sie können sich gleichzeitig bei der Digest-Version dieser Liste
+  %^%%wrap%Oder Sie können sich gleichzeitig bei der Digest-Version dieser Liste
       anmelden und eine Nachricht an die Liste senden, indem sie eine Mail
       an $digestsubreleaseaddr$ senden. Sie erhalten dann mehrere Listennachrichten
       zusammegefasst in einer Mail - entweder in regelmäßigen Zeitabständen
@@ -15,8 +13,7 @@
     %endif%
 
     %ifncontrol nonomailsub%
-%wrap%
-      Oder Sie können sich gleichzeitig bei der No-Mail-Version dieser Liste
+  %^%%wrap%Oder Sie können sich gleichzeitig bei der No-Mail-Version dieser Liste
       anmelden und eine Nachricht an die Liste senden, indem sie eine Mail
       an $nomailsubreleaseaddr$ senden. Sie erhalten dann keine Listennachrichten
       zugesandt, können diese aber in Webarchiven oder über eine andere
--- a/de/wait-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/de/wait-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -22,7 +22,7 @@
 weil Sie nicht auf der Liste eingeschrieben sind.
 
   %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
-    %text subrelease%
+    %^%%text subrelease%
   %endif%%endif%
 %endif%
 
--- a/en/deny	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/en/deny	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,8 +6,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-  %^%%wrap%
-  You were unable to be subscribed to the list
+  %^%%wrap%You were unable to be subscribed to the list
   %ifreason disabled%
     because the
     %iftype normal% normal %endif%
@@ -30,16 +29,14 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-  %^%%wrap%
-  You were unable to be unsubscribed from the list
+  %^%%wrap%You were unable to be unsubscribed from the list
   %ifreason unsubbed%
     because you are not subscribed.
 
-    %^%%wrap%
-    If you are receiving messages, perhaps a different email address is
-    subscribed. To find out which address you are subscribed with, refer to
-    the message welcoming you to the list, or look at the envelope
-    "Return-Path" header of a message you receive from the list.
+    %^%%wrap%If you are receiving messages, perhaps a different email
+    address is subscribed. To find out which address you are subscribed
+    with, refer to the message welcoming you to the list, or look at the
+    envelope "Return-Path" header of a message you receive from the list.
   %endif%
 %endif%
 
--- a/en/deny-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/en/deny-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -10,8 +10,8 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%The message from $posteraddr$ with subject "$subject$" was unable
-to be delivered to the list
+%wrap%The message from $posteraddr$ with subject "$subject$" was unable to
+be delivered to the list
 %ifreason maxmailsize%
   because it exceeded the maximum allowed message size of $maxmailsize$
   bytes.
@@ -36,23 +36,22 @@
   %endif%%endif%
 
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-    %^%%wrap%
-    If you wish to become a subscriber, you will need to contact a list
-    administrator. You can email $list+$owner@$domain$ to contact the list
-    owner.
+    %^%%wrap%If you wish to become a subscriber, you will need to contact a
+    list administrator. You can email $list+$owner@$domain$ to contact the
+    list owner.
   %endif%
 
-  %^%%wrap%
-  If you believe you are a subscriber, you are probably subscribed with a
-  different email address. To find out which address you are subscribed
-  with, refer to the message welcoming you to the list, or look at the
-  envelope "Return-Path" header of a message you receive from the list.
+  %^%%wrap%If you believe you are a subscriber, you are probably subscribed
+  with a different email address. To find out which address you are
+  subscribed with, refer to the message welcoming you to the list, or look
+  at the envelope "Return-Path" header of a message you receive from the
+  list.
 %endif%
 
 %ifreason maxmailsize%
-(The beginning of the denied message is below.)
+  %^%(The beginning of the denied message is below.)
 %else%
-(The denied message is below.)
+  %^%(The denied message is below.)
 %endif%
 
 --=_$random0$$random1$_=
@@ -61,8 +60,8 @@
 Content-Disposition: inline; filename="message.eml"
 
 %ifreason maxmailsize%
-%originalmail 300%
+  %^%%originalmail 300%
 %else%
-%originalmail%
+  %^%%originalmail%
 %endif%
 --=_$random0$$random1$_=--
--- a/en/finish	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/en/finish	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -20,25 +20,21 @@
 %endif%
 
 %ifaction release%
-  %^%%wrap%
-  You have successfully released the message from $posteraddr$ with subject
-  "$subject$" to the list.
+  %^%%wrap%You have successfully released the message from $posteraddr$ with
+  subject "$subject$" to the list.
 %endif%
 
 %ifaction reject%
-  %^%%wrap%
-  You have successfully rejected the message from $posteraddr$ with subject
-  "$subject$".
+  %^%%wrap%You have successfully rejected the message from $posteraddr$ with
+  subject "$subject$".
 %endif%
 
 %ifaction permit%
-  %^%%wrap%
-  You have successfully permitted $subaddr$ to join the list.
+  %^%%wrap%You have successfully permitted $subaddr$ to join the list.
 %endif%
 
 %ifaction obstruct%
-  %^%%wrap%
-  You have successfully obstructed $subaddr$ from joining the list.
+  %^%%wrap%You have successfully obstructed $subaddr$ from joining the list.
 %endif%
 
 %ifaction post%
@@ -55,4 +51,3 @@
   your post with subject "$subject$".
   It is now being distributed to the list.
 %endif%
-
--- a/en/finish-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/en/finish-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -26,19 +26,17 @@
 %iftype nomail% no-mail %endif%
 version of the list.
 
-The email address you are subscribed with is $subaddr$.
+The email address you are subscribed with is $subaddr$
 
 %ifcontrol closedlist%
-  %^%%wrap%
-  If you ever wish to unsubscribe, you will need to contact a list
+  %^%%wrap%If you ever wish to unsubscribe, you will need to contact a list
   administrator. You can email $list+$owner@$domain$ to contact the list
   owner.
 %else%
-  %^%%wrap%
-  If you ever wish to unsubscribe, send a message to
-  $list+$unsubscribe@$domain$
-  using this email address. The subject and the body of the message can be
-  anything. You will then receive confirmation or further instructions.
+  %^%%wrap%If you ever wish to unsubscribe, send a message to
+  $list+$unsubscribe@$domain$ using this email address. The subject and the
+  body of the message can be anything. You will then receive confirmation or
+  further instructions.
 %endif%
 
 %wrap%For other information and help about this list, send a message to
--- a/en/help	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/en/help	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,83 +6,82 @@
 
 You can subscribe to the following versions:
 
-- The normal version: Every time a post is sent to the list, subscribers
-  receive a copy of it.
+- %wrap%The normal version: Every time a post is sent to the list,
+subscribers receive a copy of it.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Subscribe by contacting a list administrator.
+  Subscribe by contacting a list administrator.
 %else%
-  - %wrap%Subscribe by emailing: $list+$subscribe@$domain$
+  Subscribe by emailing: $list+$subscribe@$domain$
 %endif%
 
 %ifncontrol nodigestsub%
-- The digest version: Subscribers receive multiple posts in a single mail
-  message, at regular intervals, or when a lot of posts have accumulated.
+  %^%- %wrap%The digest version: Subscribers receive multiple posts in a
+  single mail message, at regular intervals, or when a lot of posts have
+  accumulated.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Subscribe by contacting a list administrator.
+    Subscribe by contacting a list administrator.
 %else%
-  - %wrap%Subscribe by emailing: $list+$subscribe-digest@$domain$
+    Subscribe by emailing: $list+$subscribe-digest@$domain$
 %endif%
 %endif%
 
 %ifncontrol nonomailsub%
-- The no-mail version: Subscribers do not receive any posts to the list.
-  This means, though, they are able to post to a list which only subscribers
-  may post to, while they follow the list using a web archive or another
-  subscribed email address.
+  %^%- %wrap%The no-mail version: Subscribers do not receive any posts to
+  the list. This means, though, they are able to post to a list which only
+  subscribers may post to, while they follow the list using a web archive or
+  another subscribed email address.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Subscribe by contacting a list administrator.
+    Subscribe by contacting a list administrator.
 %else%
-  - %wrap%Subscribe by emailing: $list+$subscribe-nomail@$domain$
+    Subscribe by emailing: $list+$subscribe-nomail@$domain$
 %endif%
 %endif%
 
 %ifcontrol submod%
-The list has gatekeepers who will review subscription requests before
-permitting new members.
+  %^%%wrap%The list has gatekeepers who will review subscription requests
+  before permitting new members.
 %endif%
 
 %ifcontrol closedlist%
-Unsubscribe by contacting a list administrator.
+  %^%%wrap%Unsubscribe by contacting a list administrator.
 %else%
-%wrap%Unsubscribe by emailing: $list+$unsubscribe@$domain$
+  %^%%wrap%Unsubscribe by emailing: $list+$unsubscribe@$domain$
 %endif%
 
-Posts are made by emailing $list$@$domain$
+%wrap%Posts are made by emailing $list$@$domain$
 
 %ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
-However, only subscribers may post to the list.
+  %^%%wrap%However, only subscribers may post to the list.
 %endif%%endif%
 
 %ifcontrol moderated%
-The list has moderators who will review all posts before releasing them to
-the list.
+  %^%%wrap%The list has moderators who will review all posts before
+  releasing them to the list.
 %else%
 %ifcontrol subonlypost%%ifcontrol modnonsubposts%
-The list has moderators who will review posts from non-subscribers before
-releasing them to the list.
+    %^%%wrap%The list has moderators who will review posts from
+    non-subscribers before releasing them to the list.
 %endif%%endif%
 %endif%
 
 %ifcontrol access%
-The list also has access rules which may affect who can post and which posts
-are moderated.
+  %^%%wrap%The list also has access rules which may affect who can post and
+  which posts are moderated.
 %endif%
 
 %ifncontrol noget%%ifncontrol noarchive%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
 %ifcontrol subonlyget%
   Anyone
 %else%
   Subscribers
 %endif%
 can retrieve message number N from the list's archive by sending a message
-to $list+$get-N@$domain$ (change the N to the number of the desired message).
+  to $list+$get-N@$domain$ (change the N to the number of the desired
+  message).
 %endif%%endif%
 
-%wrap%
-You can retrieve the frequently asked questions document for the list by
-sending a message to $list+$faq@$domain$
+%wrap%You can retrieve the frequently asked questions document for the list
+by sending a message to $list+$faq@$domain$
 
-%wrap%
-To contact the list owner, send a message to $list+$owner@$domain$
-
+%wrap%To contact the list owner, send a message to $list+$owner@$domain$
--- a/en/list	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/en/list	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -14,11 +14,11 @@
 %endif%
 
 %iftype all normal%
-- %listsubs%
+  %^%- %listsubs%
 %endif%
 %iftype all digest%
-- %digestsubs%
+  %^%- %digestsubs%
 %endif%
 %iftype all nomail%
-- %nomailsubs%
+  %^%- %nomailsubs%
 %endif%
--- a/en/moderate-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/en/moderate-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -27,11 +27,12 @@
 which can usually be done simply by replying to this message.
 
 %ifcontrol subonrelease%
-If you wish, you can simultaneously release the post and subscribe the
-poster by sending a message to one of the following addresses:
-- Normal version: $listsubreleaseaddr$
-- Digest version: $digestsubreleaseaddr$
-- No-mail version: $nomailsubreleaseaddr$
+  %^%%wrap%If you wish, you can simultaneously release the post and
+  subscribe the poster by sending a message to one of the following
+  addresses:%nowrap%
+  %^%- %wrap%Normal version: $listsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%Digest version: $digestsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%No-mail version: $nomailsubreleaseaddr$%nowrap%
 %endif%
 
 %wrap%If you do not want to do any of this, either send a message to
--- a/en/notify	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/en/notify	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -4,8 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-  %^%%wrap%
-  The address $subaddr$ has been subscribed to the
+  %^%%wrap%The address $subaddr$ has been subscribed to the
   %iftype normal% normal %endif%
   %iftype digest% digest %endif%
   %iftype nomail% no-mail %endif%
@@ -25,8 +24,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-  %^%%wrap%
-  The address $subaddr$ has been unsubscribed from
+  %^%%wrap%The address $subaddr$ has been unsubscribed from
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest% the digest version of %endif%
   %iftype nomail% the no-mail version of %endif%
--- a/en/subrelease	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/en/subrelease	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,23 +1,20 @@
-    %^%%wrap%
-    However, this is an open list. If you wish, you can simultaneously
-    subscribe and release your post by sending a message to
-    $listsubreleaseaddr$ which can usually be done simply by replying to
-    this message. The subject and the body of the message can be anything.
+%^%%wrap%However, this is an open list. If you wish, you can simultaneously
+subscribe and release your post by sending a message to $listsubreleaseaddr$
+which can usually be done simply by replying to this message. The subject
+and the body of the message can be anything.
 
     %ifncontrol nodigestsub%
-      %^%%wrap%
-      Or you can simultaneously subscribe to the digest version of the list
-      and release your post by sending a message to $digestsubreleaseaddr$
+  %^%%wrap%Or you can simultaneously subscribe to the digest version of the
+  list and release your post by sending a message to $digestsubreleaseaddr$
       and you will receive multiple posts in a single message, at regular
       intervals, or when a lot of posts have accumulated.
     %endif%
 
     %ifncontrol nonomailsub%
-      %^%%wrap%
-      Or you can simultaneously subscribe to the no-mail version of the list
-      and release your post by sending a message to $nomailsubreleaseaddr$
+  %^%%wrap%Or you can simultaneously subscribe to the no-mail version of the
+  list and release your post by sending a message to $nomailsubreleaseaddr$
       and you will not receive posts sent to the list. This means you
-      potentially will not see replies to your message, unless you follow
-      the list using a web archive or have another email address subscribed
-      to another version of the list.
+  potentially will not see replies to your message, unless you follow the
+  list using a web archive or have another email address subscribed to
+  another version of the list.
     %endif%
--- a/fi/confirm	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fi/confirm	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -4,7 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason admin%
     Ylläpitäjä
   %endif%
@@ -34,7 +34,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason admin%
     Ylläpitäjä
   %endif%
--- a/fi/deny	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fi/deny	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,8 +6,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
-  Sinua ei voitu liittää postituslistalle,
+  %^%%wrap%Sinua ei voitu liittää postituslistalle,
   %ifreason disabled%
     koska listan
     %iftype normal% tavallinen versio %endif%
@@ -30,22 +29,21 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
-  Jäsenyyttäsi postituslistalla ei voitu lopettaa,
+  %^%%wrap%Jäsenyyttäsi postituslistalla ei voitu lopettaa,
   %ifreason unsubbed%
     koska et ole listan tilaaja.
 
-%wrap%
-    Jos tästä huolimatta saat postituslistalta viestejä, olet ehkä liittynyt
-    listalle jollain toisella sähköpostiosoitteella. Voit selvittää listalle
-    liitetyn osoitteen viestistä, jossa sinut toivotetaan tervetulleeksi
-    listalle. Jos se ei ole enää tallessa, katso "Return-Path"-otsikkotieto
-    viimeisimmästä viestistä, jonka olet saanut postituslistalta.
+    %^%%wrap%Jos tästä huolimatta saat postituslistalta viestejä, olet ehkä
+    liittynyt listalle jollain toisella sähköpostiosoitteella. Voit
+    selvittää listalle liitetyn osoitteen viestistä, jossa sinut toivotetaan
+    tervetulleeksi listalle. Jos se ei ole enää tallessa, katso
+    "Return-Path"-otsikkotieto viimeisimmästä viestistä, jonka olet saanut
+    postituslistalta.
   %endif%
 %endif%
 
 %ifaction release reject%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifaction release%
     Viestin hyväksyminen postituslistalle välitettäväksi ei onnistunut,
   %endif%
@@ -62,7 +60,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction permit obstruct%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifaction permit%
     Postituslistan liittymispyynnön hyväksyminen ei onnistunut,
   %endif%
--- a/fi/deny-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fi/deny-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -34,29 +34,27 @@
   koska et ole postituslistan tilaaja.
 
   %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
-    %text subrelease%
+    %^%%text subrelease%
   %endif%%endif%
 
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-%wrap%
-    Jos haluta liittyä postituslistalle, ota yhteyttä listan ylläpitäjään.
-    Ylläpitäjään saat yhteyden lähettämällä sähköpostia osoitteeseen
-    $list+$owner@$domain$.
+    %^%%wrap%Jos haluta liittyä postituslistalle, ota yhteyttä listan
+    ylläpitäjään. Ylläpitäjään saat yhteyden lähettämällä sähköpostia
+    osoitteeseen $list+$owner@$domain$.
   %endif%
 
-%wrap%
-  Jos tiedät olevasi tämän postituslistan tilaaja, olet todennäköisesti
-  tilannut sen jollakin toisella sähköpostiosoitteella. Voit selvittää
-  listalle liitetyn osoitteen viestistä, jossa sinut toivotetaan
+  %^%%wrap%Jos tiedät olevasi tämän postituslistan tilaaja, olet
+  todennäköisesti tilannut sen jollakin toisella sähköpostiosoitteella. Voit
+  selvittää listalle liitetyn osoitteen viestistä, jossa sinut toivotetaan
   tervetulleeksi listalle. Jos se ei ole enää tallessa, katso
   "Return-Path"-otsikkotieto viimeisimmästä viestistä, jonka olet saanut
   postituslistalta.
 %endif%
 
 %ifreason maxmailsize%
-(Alkuosa viestistä, jota ei lähetetty listalle, on alla.)
+  %^%(Alkuosa viestistä, jota ei lähetetty listalle, on alla.)
 %else%
-(Viesti, jota ei lähetetty listalle, on luettavissa alla.)
+  %^%(Viesti, jota ei lähetetty listalle, on luettavissa alla.)
 %endif%
 
 --=_$random0$$random1$_=
@@ -65,8 +63,8 @@
 Content-Disposition: inline; filename="message.eml"
 
 %ifreason maxmailsize%
-%originalmail 300%
+  %^%%originalmail 300%
 %else%
-%originalmail%
+  %^%%originalmail%
 %endif%
 --=_$random0$$random1$_=--
--- a/fi/finish	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fi/finish	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,7 +6,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason request%
   %endif%
   %ifreason confirm%
@@ -20,29 +20,25 @@
 %endif%
 
 %ifaction release%
-%wrap%
-  Osoitteesta $posteraddr$ lähetetty viesti "$subject$" on onnistuneesti
-  hyväksytty välitettäväksi postituslistalle.
+  %^%%wrap%Osoitteesta $posteraddr$ lähetetty viesti "$subject$" on
+  onnistuneesti hyväksytty välitettäväksi postituslistalle.
 %endif%
 
 %ifaction reject%
-%wrap%
-  Osoitteesta $posteraddr$ lähetetyn viestin "$subject$" välittäminen
-  postituslistalle on estetty.
+  %^%%wrap%Osoitteesta $posteraddr$ lähetetyn viestin "$subject$"
+  välittäminen postituslistalle on estetty.
 %endif%
 
 %ifaction permit%
-%wrap%
-  Osoite $subaddr$ on liitetty postituslistalle.
+  %^%%wrap%Osoite $subaddr$ on liitetty postituslistalle.
 %endif%
 
 %ifaction obstruct%
-%wrap%
-  Osoitteen $subaddr$ liittäminen postituslistalle on estetty.
+  %^%%wrap%Osoitteen $subaddr$ liittäminen postituslistalle on estetty.
 %endif%
 
 %ifaction post%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason confirm%
     Kiitos, että vahvistit viestisi
   %endif%
--- a/fi/finish-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fi/finish-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -25,20 +25,18 @@
 %iftype digest% postituslistan viestikoosteiden tilaajaksi. %endif%
 %iftype nomail% postituslistan jäseneksi ilman viestien jakelua. %endif%
 
-Osoite, joka postituslistalle on liitetty, on $subaddr$.
+%wrap%Osoite, joka postituslistalle on liitetty, on $subaddr$.
 
 %ifcontrol closedlist%
-%wrap%
-  Jos haluat lopettaa postituslistan tilauksen, ota yhteyttä listan
+  %^%%wrap%Jos haluat lopettaa postituslistan tilauksen, ota yhteyttä listan
   ylläpitäjään. Yhteydenotto onnistuu lähettämällä sähköpostia osoitteeseen
   $list+$owner@$domain$.
 %else%
-%wrap%
-  Jos haluat lopettaa postituslistan tilauksen, lähetä viesti osoitteeseen
-  $list+$unsubscribe@$domain$
-  samasta osoitteesta, joka listalle on liitetty. Viestin otsikolla ja
-  sisällöllä ei ole merkitystä. Tehtyäsi tämän sinulle lähetetään vahvistus
-  tai lisäohjeita postituslistan tilauksen lopettamisesta.
+  %^%%wrap%Jos haluat lopettaa postituslistan tilauksen, lähetä viesti
+  osoitteeseen $list+$unsubscribe@$domain$ samasta osoitteesta, joka
+  listalle on liitetty. Viestin otsikolla ja sisällöllä ei ole merkitystä.
+  Tehtyäsi tämän sinulle lähetetään vahvistus tai lisäohjeita postituslistan
+  tilauksen lopettamisesta.
 %endif%
 
 %wrap%Lisätietoa ja ohjeita tämän postituslistan käytöstä saa lähettämällä
--- a/fi/gatekeep-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fi/gatekeep-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -2,7 +2,8 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Sähköpostiosoitteesta $subaddr$ on lähetetty pyyntö liittyä postituslistalle
+%wrap%Sähköpostiosoitteesta $subaddr$ on lähetetty pyyntö liittyä
+postituslistalle
 %iftype normal% normaalina %endif%
 %iftype digest% viestikoosteiden %endif%
 %iftype nomail% ei jakelua -version %endif%
@@ -14,6 +15,7 @@
 %wrap%Jos et halua sallia listalle liittymistä, lähetä viesti osoitteeseen
 $obstructaddr$ tai jätä tämä pyyntö kokonaan huomioimatta.
 
-Seuraavat postituslistan jäsenistä vastaavat henkilöt ovat saaneet tämän viestin:
+Seuraavat postituslistan jäsenistä vastaavat henkilöt ovat saaneet tämän
+viestin:
 - %gatekeepers%
 
--- a/fi/help	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fi/help	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,73 +6,76 @@
 
 Voit tilata postituslistasta jonkin seuraavista versioista:
 
-- Tavallinen jakelu: Aina kun postituslistalle lähetetään viesti, saat
+- %wrap%Tavallinen jakelu: Aina kun postituslistalle lähetetään viesti, saat
   tilaajana siitä kopion sähköpostiisi.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Liity ottamalla yhteyttä postituslistan ylläpitäjään.
+  Liity ottamalla yhteyttä postituslistan ylläpitäjään.
 %else%
-  - %wrap%Liity lähettämällä viesti osoitteeseen $list+$subscribe@$domain$
+  Liity lähettämällä viesti osoitteeseen $list+$subscribe@$domain$
 %endif%
 
 %ifncontrol nodigestsub%
-- Viestikoosteiden jakelu: Saat koosteen postituslistalle lähetetyistä
-  viesteistä yhtenä viestinä säännöllisin väliajoin tai silloin, kun listalle
-  on kertynyt riittävä määrä viestejä.
+  %^%- %wrap%Viestikoosteiden jakelu: Saat koosteen postituslistalle
+  lähetetyistä viesteistä yhtenä viestinä säännöllisin väliajoin tai
+  silloin, kun listalle on kertynyt riittävä määrä viestejä.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Liity ottamalla yhteyttä postituslistan ylläpitäjään.
+    Liity ottamalla yhteyttä postituslistan ylläpitäjään.
 %else%
-  - %wrap%Liity lähettämällä viesti osoitteeseen $list+$subscribe-digest@$domain$
+    Liity lähettämällä viesti osoitteeseen $list+$subscribe-digest@$domain$
 %endif%
 %endif%
 
 %ifncontrol nonomailsub%
-- Ei jakelua -jäsenyys: Osoitteeseesi ei välitetä lainkaan listalle tulevia
-  viestejä. Voit kuitenkin lähettää viestejä listalle kuten listan tavanomaiset
-  tilaajat. Tällainen liittyminen on järkevää, jos seuraat postituslistaa
-  listan www-arkiston kautta tai olet tilannut viestit toiseen
-  sähköpostiosoitteeseen.
+  %^%- %wrap%Ei jakelua -jäsenyys: Osoitteeseesi ei välitetä lainkaan
+  listalle tulevia viestejä. Voit kuitenkin lähettää viestejä listalle kuten
+  listan tavanomaiset tilaajat. Tällainen liittyminen on järkevää, jos
+  seuraat postituslistaa listan www-arkiston kautta tai olet tilannut
+  viestit toiseen sähköpostiosoitteeseen.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Liity ottamalla yhteyttä postituslistan ylläpitäjään.
+    Liity ottamalla yhteyttä postituslistan ylläpitäjään.
 %else%
-  - %wrap%Liity lähettämällä viesti osoitteeseen $list+$subscribe-nomail@$domain$
+    Liity lähettämällä viesti osoitteeseen $list+$subscribe-nomail@$domain$
 %endif%
 %endif%
 
 %ifcontrol submod%
-Tälle listalle liittyminen edellyttää, että liittymispyynnön hyväksyy
-joku listan jäsenyyksiä hallinnoiva henkilö.
+  %^%%wrap%Tälle listalle liittyminen edellyttää, että liittymispyynnön
+  hyväksyy joku listan jäsenyyksiä hallinnoiva henkilö.
 %endif%
 
 %ifcontrol closedlist%
-Listalta voi poistua ottamalla yhteyttä listan ylläpitäjään.
+  %^%%wrap%Listalta voi poistua ottamalla yhteyttä listan ylläpitäjään.
 %else%
-%wrap%Listalta voi poistua lähettämällä postia osoitteeseen $list+$unsubscribe@$domain$
+  %^%%wrap%Listalta voi poistua lähettämällä postia osoitteeseen
+  $list+$unsubscribe@$domain$
 %endif%
 
-Listalle lähetetään postia lähettämällä viesti osoitteeseen $list$@$domain$
+%wrap%Listalle lähetetään postia lähettämällä viesti osoitteeseen
+$list$@$domain$
 
 %ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
-Huomaa kuitenkin, että vain listan tilaajat voivat lähettää viestejä tälle
-listalle.
+  %^%%wrap%Huomaa kuitenkin, että vain listan tilaajat voivat lähettää
+  viestejä tälle listalle.
 %endif%%endif%
 
 %ifcontrol moderated%
-Tällä listalla on moderaattori, joka tarkastaa kaikki listalle lähetetyt
-viestit ennen niiden välittämistä listalle.
+  %^%%wrap%Tällä listalla on moderaattori, joka tarkastaa kaikki listalle
+  lähetetyt viestit ennen niiden välittämistä listalle.
 %else%
 %ifcontrol subonlypost%%ifcontrol modnonsubposts%
-Tällä listalla on moderaattori, joka tarkastaa muiden kuin listan tilaajien
-lähettämät viestit ennen niiden välittämistä listalle.
+    %^%%wrap%Tällä listalla on moderaattori, joka tarkastaa muiden kuin
+    listan tilaajien lähettämät viestit ennen niiden välittämistä listalle.
 %endif%%endif%
 %endif%
 
 %ifcontrol access%
-Tällä listalla on myös käyttöoikeussääntöjä, jotka voivat vaikuttaa viestien
-lähetysoikeuteen sekä siihen, mitkä viestit vaativat moderaattorin hyväksynnän.
+  %^%%wrap%Tällä listalla on myös käyttöoikeussääntöjä, jotka voivat
+  vaikuttaa viestien lähetysoikeuteen sekä siihen, mitkä viestit vaativat
+  moderaattorin hyväksynnän.
 %endif%
 
 %ifncontrol noget%%ifncontrol noarchive%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
 %ifcontrol subonlyget%
   Kuka tahansa voi
 %else%
@@ -82,10 +85,9 @@
 $list+$get-N@$domain$ (korvaa N halutulla viestin numerolla).
 %endif%%endif%
 
-%wrap%
-Listan usein kysytyt kysymykset vastauksineen voi hakea lähettämällä
+%wrap%Listan usein kysytyt kysymykset vastauksineen voi hakea lähettämällä
 viestin osoitteeseen $list+$faq@$domain$
 
-%wrap%
-Listan ylläpitäjään saa yhteyden lähettämällä postia osoitteeseen $list+$owner@$domain$
+%wrap%Listan ylläpitäjään saa yhteyden lähettämällä postia osoitteeseen
+$list+$owner@$domain$
 
--- a/fi/list	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fi/list	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -12,11 +12,11 @@
 %endif%
 
 %iftype all normal%
-- %listsubs%
+  %^%- %listsubs%
 %endif%
 %iftype all digest%
-- %digestsubs%
+  %^%- %digestsubs%
 %endif%
 %iftype all nomail%
-- %nomailsubs%
+  %^%- %nomailsubs%
 %endif%
--- a/fi/moderate-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fi/moderate-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -27,12 +27,12 @@
 $releaseaddr$. Tämän voi tavallisesti tehdä vastaamalla tähän viestiin.
 
 %ifcontrol subonrelease%
-Halutessasi voit viestin hyväksymisen lisäksi liittää lähettäjän
+  %^%%wrap%Halutessasi voit viestin hyväksymisen lisäksi liittää lähettäjän
 postituslistalle. Tämä onnistuu lähettämällä viesti yhteen seuraavista
-osoitteista:
-- Tavallinen tilaus: $listsubreleaseaddr$
-- Viestikoosteiden tilaus: $digestsubreleaseaddr$
-- Tilaus ilman viestien välitystä: $nomailsubreleaseaddr$
+  osoitteista:%nowrap%
+  %^%- %wrap%Tavallinen tilaus: $listsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%Viestikoosteiden tilaus: $digestsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%Tilaus ilman viestien välitystä: $nomailsubreleaseaddr$%nowrap%
 %endif%
 
 %wrap%Jos et halua viestiä hyväksyttävän, lähetä viesti osoitteeseen
--- a/fi/notify	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fi/notify	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -4,8 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
-  Osoite $subaddr$ on liitetty postituslistan
+  %^%%wrap%Osoite $subaddr$ on liitetty postituslistan
   %iftype normal% tavalliseen versioon, %endif%
   %iftype digest% viestikoosteita vastaanottavaan versioon, %endif%
   %iftype nomail% ei viestien jakelua -versioon, %endif%
@@ -24,8 +23,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
-  Osoite $subaddr$ on poistettu postituslistan
+  %^%%wrap%Osoite $subaddr$ on poistettu postituslistan
   %iftype normal% tavallisesta versiosta, %endif%
   %iftype digest% viestikoosteita vastaanottavasta versiosta, %endif%
   %iftype nomail% ei viestien jakelua -versiosta %endif%
--- a/fi/probe	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fi/probe	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -2,10 +2,10 @@
 
 %text prologue%
 
-Sinulle on yritetty lähettää viestejä postituslistalta, mutta ne
-eivät ole menneet perille. Jos saat tämän viestin, toimii viestien
-välitys jälleen, ja asiat ovat nyt kunnossa. Tämä viesti on vain
-tiedonanto siitä, että joitakin viestejä on jäänyt saapumatta.
+Sinulle on yritetty lähettää viestejä postituslistalta, mutta ne eivät ole
+menneet perille. Jos saat tämän viestin, toimii viestien välitys jälleen, ja
+asiat ovat nyt kunnossa. Tämä viesti on vain tiedonanto siitä, että joitakin
+viestejä on jäänyt saapumatta.
 
 Tässä on lista viesteistä, joita sinulle ei saatu lähetettyä:
 - %bouncenumbers%
--- a/fi/subrelease	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fi/subrelease	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,24 +1,20 @@
-%wrap%
-    Koska tämä on avoin lista, voit halutessasi liittyä listalle ja
-    samalla hyväksyä lähettämäsi viestin jakeluun. Tämä onnistuu
-    lähettämällä viesti osoitteeseen $listsubreleaseaddr$, siis
-    käytännössä vastaamalla tähän viestiin. Viestin otsikolla ja
-    sisällöllä ei ole merkitystä.
+%^%%wrap%Koska tämä on avoin lista, voit halutessasi liittyä listalle ja
+samalla hyväksyä lähettämäsi viestin jakeluun. Tämä onnistuu lähettämällä
+viesti osoitteeseen $listsubreleaseaddr$, siis käytännössä vastaamalla tähän
+viestiin. Viestin otsikolla ja sisällöllä ei ole merkitystä.
 
     %ifncontrol nodigestsub%
-%wrap%
-      Tai voit tilata listan viestikoosteversion ja samalla hyväksyä
+  %^%%wrap%Tai voit tilata listan viestikoosteversion ja samalla hyväksyä
       viestisi jakeluun. Tämä onnistuu lähettämällä viesti osoitteeseen
-      $digestsubreleaseaddr$. Saat listalle tulevat viestit koottuna
-      laajemmiksi koosteiksi, jotka sisältävät yhtenä pakettina tietyllä
-      ajanjaksolla tai tietyn määrän listalle lähetettyjä viestejä.
+  $digestsubreleaseaddr$. Saat listalle tulevat viestit koottuna laajemmiksi
+  koosteiksi, jotka sisältävät yhtenä pakettina tietyllä ajanjaksolla tai
+  tietyn määrän listalle lähetettyjä viestejä.
     %endif%
 
     %ifncontrol nonomailsub%
-%wrap%
-      Tai voit liittyä listalle ilman viestien jakelua ja samalla
-      hyväksyä viestisi jakeluun. Tämä onnistuu lähettämällä viesti
-      osoitteeseen $nomailsubreleaseaddr$. Huomaa, että tällöin et ehkä
-      saa viestiisi vastauksia, ellet seuraa postituslistaa www-arkiston
-      tai toisen sähköpostiosoitteen välityksellä.
+  %^%%wrap%Tai voit liittyä listalle ilman viestien jakelua ja samalla
+  hyväksyä viestisi jakeluun. Tämä onnistuu lähettämällä viesti osoitteeseen
+  $nomailsubreleaseaddr$. Huomaa, että tällöin et ehkä saa viestiisi
+  vastauksia, ellet seuraa postituslistaa www-arkiston tai toisen
+  sähköpostiosoitteen välityksellä.
     %endif%
--- a/fi/wait-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fi/wait-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -23,7 +23,7 @@
 koska et ole postituslistan tilaaja.
 
   %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
-    %text subrelease%
+    %^%%text subrelease%
   %endif%%endif%
 %endif%
 
--- a/fi/wait-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fi/wait-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Pyyntösi liittyä postituslistalle on vastaanotettu. Ennen
-kuin osoitteesi liitetään postituslistalle, on listan jäsenyyksistä
-vastaavan henkilön hyväksyttävä pyyntö.
+%wrap%Pyyntösi liittyä postituslistalle on vastaanotettu. Ennen kuin
+osoitteesi liitetään postituslistalle, on listan jäsenyyksistä vastaavan
+henkilön hyväksyttävä pyyntö.
 
--- a/fr/confirm	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fr/confirm	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -4,7 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason admin%
     Un administrateur
   %endif%
@@ -13,13 +13,20 @@
   %endif%
   a demandé que votre adresse e-mail $subaddr$ soit ajoutée
   %iftype normal%
-    à la liste. Cela signifie que chaque fois qu'un message sera envoyé à la liste, vous en recevrez une copie
+    à la liste. Cela signifie que chaque fois qu'un message sera envoyé à la
+    liste, vous en recevrez une copie
   %endif%
   %iftype digest%
-    à la liste afin d'en recevoir un résumé. Cela signifie que vous recevrez plusieurs messages dans un seul e-mail, à des intervalles réguliers, ou lorsque beaucoup de messages ont été accumulés.
+    à la liste afin d'en recevoir un résumé. Cela signifie que vous recevrez
+    plusieurs messages dans un seul e-mail, à des intervalles réguliers, ou
+    lorsque beaucoup de messages ont été accumulés.
   %endif%
   %iftype nomail%
-    à la liste, sans envoi des e-mails. Cela signifie que vous ne recevrez aucun e-mail envoyé à la liste. Par exemple, vous pouvez envoyer un message à une liste à laquelle seuls les inscrits peuvent poster, alors que vous suivez la liste en utilisant une archive web ou une autre adresse e-mail inscrite.
+    à la liste, sans envoi des e-mails. Cela signifie que vous ne recevrez
+    aucun e-mail envoyé à la liste. Par exemple, vous pouvez envoyer un
+    message à une liste à laquelle seuls les inscrits peuvent poster, alors
+    que vous suivez la liste en utilisant une archive web ou une autre
+    adresse e-mail inscrite.
   %endif%
 %endif%
 
@@ -38,10 +45,13 @@
   la liste.
 %endif%
 
-%wrap%Pour confirmer que vous voulez faire cela, veuillez envoyer un message à $confaddr$
-ce qui peut, habituellement, être fait facilement en répondant à ce message. Le sujet et le corps du message peuvent contenir n'importe quoi.
+%wrap%Pour confirmer que vous voulez faire cela, veuillez envoyer un message
+à $confaddr$ ce qui peut, habituellement, être fait facilement en répondant
+à ce message. Le sujet et le corps du message peuvent contenir n'importe
+quoi.
 
-Après cela, vous devriez recevoir un réponse vous informant du succès de l'opération. 
+Après cela, vous devriez recevoir un réponse vous informant du succès de
+l'opération. 
 
 Si vous ne souhaitez pas faire cela, ignorez simplement ce message.
 
--- a/fr/deny	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fr/deny	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,8 +6,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
-  Il n'a pas été possible de vous inscrire à la liste
+  %^%%wrap%Il n'a pas été possible de vous inscrire à la liste
   %ifreason disabled%
     parce que la version 
     %iftype normal% normale %endif%
@@ -22,7 +21,8 @@
     parce que vous êtes déjà inscrit.
   %endif%
   %ifreason expired%
-    parce qu'il s'est écoulé trop de temps avant qu'un modérateur autorise votre accès.
+    parce qu'il s'est écoulé trop de temps avant qu'un modérateur autorise
+    votre accès.
   %endif%
   %ifreason obstruct%
     parce qu'un modérateur n'a pas autorisé votre accès.
@@ -30,18 +30,20 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
-  Il n'a pas été possible de vous désinscrire de la liste 
+  %^%%wrap%Il n'a pas été possible de vous désinscrire de la liste 
   %ifreason unsubbed%
     parce que vous n'êtes pas inscrit.
 
-%wrap%
-    Si vous recevez des messages, peut-être qu'une adresse différente est inscrite. Pour connaître l'adresse avec laquelle vous êtes inscrit, référez-vous au message de bienvenue à la liste, ou examinez l'en-tête "Adresse de retour" du message que vous avez reçu de la liste.
+    %^%%wrap%Si vous recevez des messages, peut-être qu'une adresse
+    différente est inscrite. Pour connaître l'adresse avec laquelle vous
+    êtes inscrit, référez-vous au message de bienvenue à la liste, ou
+    examinez l'en-tête "Adresse de retour" du message que vous avez reçu de
+    la liste.
   %endif%
 %endif%
 
 %ifaction release reject%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifaction release%
     Vous n'avez pu délivrer le message indiqué à la liste
   %endif%
@@ -49,7 +51,8 @@
     Vous n'avez pu rejeter le message spécifié
   %endif%
   %ifreason notfound%
-    parce qu'il n'a pu être trouvé. Peut être qu'un autre modérateur l'a déjà délivré ou rejeté ou bien a-t-il expiré.
+    parce qu'il n'a pu être trouvé. Peut être qu'un autre modérateur l'a
+    déjà délivré ou rejeté ou bien a-t-il expiré.
   %endif%
   %ifreason moderators%
     parce que vous n'êtes pas un modérateur de la liste.
@@ -57,7 +60,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction permit obstruct%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifaction permit%
     Vous n'avez pu autoriser cette demande d'inscription
   %endif%
@@ -65,7 +68,8 @@
     Vous n'avez pu rejeter cette demande d'inscription
   %endif%
   %ifreason notfound%
-    parce qu'elle n'a pu être trouvée. Peut être qu'un autre modérateur l'a déjà acceptée ou rejetée ou bien a-t-elle expirée.
+    parce qu'elle n'a pu être trouvée. Peut être qu'un autre modérateur l'a
+    déjà acceptée ou rejetée ou bien a-t-elle expirée.
   %endif%
   %ifreason gatekeepers%
     parce que vous n'êtes pas un modérateur de la liste.
--- a/fr/deny-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fr/deny-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -10,19 +10,22 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Le message de $posteraddr$ ayant pour sujet "$subject$" n'a pas pu être délivré à la liste
+%wrap%Le message de $posteraddr$ ayant pour sujet "$subject$" n'a pas pu
+être délivré à la liste
 %ifreason maxmailsize%
   parce qu'il dépassait la taille maximale autorisée de $maxmailsize$
   octets.
 %endif%
 %ifreason tocc%
-  parce que l'adresse de la liste n'a été trouvée ni dans l'entête Pour: ni Copie à:.
+  parce que l'adresse de la liste n'a été trouvée ni dans l'entête Pour: ni
+  Copie à:.
 %endif%
 %ifreason access%
   en raison d'une règle d'accès définie par l'administrateur.
 %endif%
 %ifreason expired%
-  parce qu'il s'est écoulé trop de temps avant qu'un modérateur ne le délivre.
+  parce qu'il s'est écoulé trop de temps avant qu'un modérateur ne le
+  délivre.
 %endif%
 %ifreason reject%
   parce qu'un modérateur l'a rejeté.
@@ -31,22 +34,25 @@
   parce que vous n'êtes pas un inscrit de la liste.
 
   %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
-    %text subrelease%
+    %^%%text subrelease%
   %endif%%endif%
 
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-%wrap%
-    Si vous souhaitez vous inscrire, vous devez contacter un administrateur de la liste. Vous pouvez envoyer un e-mail à $list+$owner@$domain$ pour contacter le propriétaire de la liste.
+    %^%%wrap%Si vous souhaitez vous inscrire, vous devez contacter un
+    administrateur de la liste. Vous pouvez envoyer un e-mail à
+    $list+$owner@$domain$ pour contacter le propriétaire de la liste.
   %endif%
 
-%wrap%
-  Si vous pensez être inscrit, vous l'êtes probablement avec une adresse e-mail différente. Pour savoir avec quelle adresse vous êtes inscrit, référez-vous au message de bienvenue à la liste ou examinez l'en-tête "Adresse de retour" du message reçu de la liste.
+  %^%%wrap%Si vous pensez être inscrit, vous l'êtes probablement avec une
+  adresse e-mail différente. Pour savoir avec quelle adresse vous êtes
+  inscrit, référez-vous au message de bienvenue à la liste ou examinez
+  l'en-tête "Adresse de retour" du message reçu de la liste.
 %endif%
 
 %ifreason maxmailsize%
-(Le début du message rejeté est ci-dessous)
+  %^%(Le début du message rejeté est ci-dessous)
 %else%
-(Le message rejeté figure ci-dessous.)
+  %^%(Le message rejeté figure ci-dessous.)
 %endif%
 
 --=_$random0$$random1$_=
@@ -55,8 +61,8 @@
 Content-Disposition: inline; filename="message.eml"
 
 %ifreason maxmailsize%
-%originalmail 300%
+  %^%%originalmail 300%
 %else%
-%originalmail%
+  %^%%originalmail%
 %endif%
 --=_$random0$$random1$_=--
--- a/fr/finish	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fr/finish	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,7 +6,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason request%
   %endif%
   %ifreason confirm%
@@ -20,28 +20,25 @@
 %endif%
 
 %ifaction release%
-%wrap%
-  Vous avez délivré avec succès le message de $posteraddr$ ayant pour sujet
-  "$subject$" à la liste.
+  %^%%wrap%Vous avez délivré avec succès le message de $posteraddr$ ayant
+  pour sujet "$subject$" à la liste.
 %endif%
 
 %ifaction reject%
-%wrap%
-  Vous avez rejeté avec succès le message de $posteraddr$ ayant pour sujet  "$subject$".
+  %^%%wrap%Vous avez rejeté avec succès le message de $posteraddr$ ayant
+  pour sujet  "$subject$".
 %endif%
 
 %ifaction permit%
-%wrap%
-  Vous avez permis à $subaddr$ de rejoindre la liste.
+  %^%%wrap%Vous avez permis à $subaddr$ de rejoindre la liste.
 %endif%
 
 %ifaction obstruct%
-%wrap%
-  Vous avez empêché $subaddr$ de rejoindre la liste.
+  %^%%wrap%Vous avez empêché $subaddr$ de rejoindre la liste.
 %endif%
 
 %ifaction post%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason confirm%
     Merci de votre confirmation
   %endif%
--- a/fr/finish-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fr/finish-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -26,15 +26,19 @@
 %iftype nomail% no-mail %endif%
 de la liste.
 
-L'adresse e-mail avec laquelle vous avez été inscrit est $subaddr$.
+%wrap%L'adresse e-mail avec laquelle vous avez été inscrit est $subaddr$.
 
 %ifcontrol closedlist%
-%wrap%
-  Si vous souhaitez vous désinscrire, vous devez contacter un administrateur de la liste. Vous pouvez envoyer un mail à $list+$owner@$domain$ pour contacter le propriétaire de la liste.
+  %^%%wrap%Si vous souhaitez vous désinscrire, vous devez contacter un
+  administrateur de la liste. Vous pouvez envoyer un mail à
+  $list+$owner@$domain$ pour contacter le propriétaire de la liste.
 %else%
-%wrap%
-  Si vous souhaitez vous désinscrire, envoyez un message à $list+$unsubscribe@$domain$ en utilisant cette adresse e-mail. Le sujet et le corps du message peuvent contenir n'importe quoi. Vous recevrez ensuite une confirmation ou des instructions complémentaires.
+  %^%%wrap%Si vous souhaitez vous désinscrire, envoyez un message à
+  $list+$unsubscribe@$domain$ en utilisant cette adresse e-mail. Le sujet et
+  le corps du message peuvent contenir n'importe quoi. Vous recevrez ensuite
+  une confirmation ou des instructions complémentaires.
 %endif%
 
-%wrap%Pour d'autres informations ou de l'aide à propos de cette liste, envoyez un message à $list+$help@$domain$
+%wrap%Pour d'autres informations ou de l'aide à propos de cette liste,
+envoyez un message à $list+$help@$domain$
 
--- a/fr/gatekeep-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fr/gatekeep-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -2,16 +2,18 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Il y a eu une demande de la part de $subaddr$ pour rejoindre la version
+%wrap%Il y a eu une demande de la part de $subaddr$ pour rejoindre la
+version
 %iftype normal% normale %endif%
 %iftype digest% digest %endif%
 %iftype nomail% no-mail %endif%
 de la liste.
 
-%wrap%Pour l'autoriser, veuillez envoyer un message à $permitaddr$ ce qui peut être fait habituellement simplement en répondant à ce message.
+%wrap%Pour l'autoriser, veuillez envoyer un message à $permitaddr$ ce qui
+peut être fait habituellement simplement en répondant à ce message.
 
-%wrap%Si vous ne souhaitez pas faire cela, envoyez un message à $obstructaddr$
-ou ignorez simplement ce message.
+%wrap%Si vous ne souhaitez pas faire cela, envoyez un message à
+$obstructaddr$ ou ignorez simplement ce message.
 
 Le modérateur suivant à reçu le message :
 - %gatekeepers%
--- a/fr/help	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fr/help	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,73 +6,87 @@
 
 Vous pouvez vous inscrire aux versions suivantes :
 
-- la version normale : à chaque fois qu'un message est envoyé à la liste, les inscrits reçoivent une copie de celui-ci.
+- %wrap%la version normale\ : à chaque fois qu'un message est envoyé à la
+liste, les inscrits reçoivent une copie de celui-ci.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Inscrivez-vous en contactant un administrateur de la liste.
+  Inscrivez-vous en contactant un administrateur de la liste.
 %else%
-  - %wrap%Inscrivez-vous en envoyant un e-mail à : $list+$subscribe@$domain$
+  Inscrivez-vous en envoyant un e-mail à\ : $list+$subscribe@$domain$
 %endif%
 
 %ifncontrol nodigestsub%
-- La version digest : les inscrits reçoivent des messages multiples dans un seul e-mail, à des intervalles réguliers, ou lorsque plusieurs messages se sont accumulés.
+  %^%- %wrap%La version digest\ : les inscrits reçoivent des messages
+  multiples dans un seul e-mail, à des intervalles réguliers, ou lorsque
+  plusieurs messages se sont accumulés.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Inscrivez-vous en contactant un administrateur de la liste.
+    Inscrivez-vous en contactant un administrateur de la liste.
 %else%
-  - %wrap%Inscrivez-vous en envoyant un e-mail à : $list+$subscribe-digest@$domain$
+    Inscrivez-vous en envoyant un e-mail à\ :
+    $list+$subscribe-digest@$domain$
 %endif%
 %endif%
 
 %ifncontrol nonomailsub%
-- La version no-mail : les inscrits ne reçoivent aucun message de la liste.
-  Cela signifie qu'alors qu'ils peuvent poster des messages à la liste que seuls les inscrits peuvent envoyer, ils suivent la liste en utilisant une archive web ou via une autre adresse e-mail inscrite.
+  %^%- %wrap%La version no-mail\ : les inscrits ne reçoivent aucun message de
+  la liste. Cela signifie qu'alors qu'ils peuvent poster des messages à la
+  liste que seuls les inscrits peuvent envoyer, ils suivent la liste en
+  utilisant une archive web ou via une autre adresse e-mail inscrite.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Inscrivez-vous en contactant un administrateur de la liste.
+    Inscrivez-vous en contactant un administrateur de la liste.
 %else%
-  - %wrap%Inscrivez-vous en envoyant un e-mail à : $list+$subscribe-nomail@$domain$
+    Inscrivez-vous en envoyant un e-mail à\ :
+    $list+$subscribe-nomail@$domain$
 %endif%
 %endif%
 
 %ifcontrol submod%
-La liste a un modérateur qui vérifiera les demandes d'inscription avant d'autoriser les nouveaux membres.
+  %^%%wrap%La liste a un modérateur qui vérifiera les demandes d'inscription
+  avant d'autoriser les nouveaux membres.
 %endif%
 
 %ifcontrol closedlist%
-Désinscrivez-vous en contactant un administrateur de la liste.
+  %^%%wrap%Désinscrivez-vous en contactant un administrateur de la liste.
 %else%
-%wrap%Désinscrivez-vous en envoyant un e-mail à : $list+$unsubscribe@$domain$
+  %^%%wrap%Désinscrivez-vous en envoyant un e-mail à\ :
+  $list+$unsubscribe@$domain$
 %endif%
 
-Les messages sont envoyés à $list$@$domain$
+%wrap%Les messages sont envoyés à $list$@$domain$
 
 %ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
-Cependant, seuls les inscrits peuvent poster sur la liste.
+  %^%%wrap%Cependant, seuls les inscrits peuvent poster sur la liste.
 %endif%%endif%
 
 %ifcontrol moderated%
-La liste a des modérateurs qui vérifieront tous les messages avant de les délivrer à la liste.
+  %^%%wrap%La liste a des modérateurs qui vérifieront tous les messages
+  avant de les délivrer à la liste.
 %else%
 %ifcontrol subonlypost%%ifcontrol modnonsubposts%
-La liste a des modérateurs qui vérifieront tous les messages des non-incrits avant de les délivrer à la liste.
+    %^%%wrap%La liste a des modérateurs qui vérifieront tous les messages
+    des non-incrits avant de les délivrer à la liste.
 %endif%%endif%
 %endif%
 
 %ifcontrol access%
-La liste a également des règles d'accès qui peuvent concerner ceux qui peuvent poster et les messages qui sont modérés.
+  %^%%wrap%La liste a également des règles d'accès qui peuvent concerner
+  ceux qui peuvent poster et les messages qui sont modérés.
 %endif%
 
 %ifncontrol noget%%ifncontrol noarchive%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
 %ifcontrol subonlyget%
   Tous 
 %else%
   Les inscrits
 %endif%
-peuvent retirer le message numéro N des archives de la liste en envoyant un message à $list+$get-N@$domain$ (remplacez le N par le numéro du message souhaité).
+  peuvent retirer le message numéro N des archives de la liste en envoyant
+  un message à $list+$get-N@$domain$ (remplacez le N par le numéro du
+  message souhaité).
 %endif%%endif%
 
-%wrap%
-Vous pouvez obtenir le document contenant les questions fréquemment posées pour la liste en envoyant un message à $list+$faq@$domain$
+%wrap%Vous pouvez obtenir le document contenant les questions fréquemment
+posées pour la liste en envoyant un message à $list+$faq@$domain$
 
-%wrap%
-Pour contacter le propriétaire de la liste envoyé un message à $list+$owner@$domain$
+%wrap%Pour contacter le propriétaire de la liste envoyé un message à
+$list+$owner@$domain$
 
--- a/fr/list	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fr/list	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -10,15 +10,15 @@
 %iftype normal% normale %endif%
 %iftype digest% digest %endif%
 %iftype nomail% no-mail %endif%
-de la liste :
+  de la liste\ :
 %endif%
 
 %iftype all normal%
-- %listsubs%
+  %^%- %listsubs%
 %endif%
 %iftype all digest%
-- %digestsubs%
+  %^%- %digestsubs%
 %endif%
 %iftype all nomail%
-- %nomailsubs%
+  %^%- %nomailsubs%
 %endif%
--- a/fr/moderate-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fr/moderate-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -10,7 +10,8 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Un message de $posteraddr$ ayant pour sujet "$subject$" a été soumis pour envoi. Il vous est demandé de le modérer 
+%wrap%Un message de $posteraddr$ ayant pour sujet "$subject$" a été soumis
+pour envoi. Il vous est demandé de le modérer 
 %ifreason modnonsubposts%
 parce que le demandeur n'est pas inscrit.
 %endif%
@@ -22,16 +23,21 @@
 %endif%
 Le message est ci-dessous.
 
-%wrap%Pour le délivrer à la liste, veuillez envoyer un message à $releaseaddr$ ce qui peut habituellement être fait simplement en répondant à ce message.
+%wrap%Pour le délivrer à la liste, veuillez envoyer un message à
+$releaseaddr$ ce qui peut habituellement être fait simplement en répondant à
+ce message.
 
 %ifcontrol subonrelease%
-Si vous le souhaitez, vous pouvez simultanément délivrer le message et inscrire le demandeur à la liste en envoyant un message à l'une des adresses suivantes :
-- Version normale : $listsubreleaseaddr$
-- Version digest : $digestsubreleaseaddr$
-- Version no-mail : $nomailsubreleaseaddr$
+  %^%%wrap%Si vous le souhaitez, vous pouvez simultanément délivrer le
+  message et inscrire le demandeur à la liste en envoyant un message à l'une
+  des adresses suivantes\ :%nowrap%
+  %^%- %wrap%Version normale\ : $listsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%Version digest\ : $digestsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%Version no-mail\ : $nomailsubreleaseaddr$%nowrap%
 %endif%
 
-%wrap%Si vous ne souhaitez faire aucune de ces actions, vous pouvez envoyer un message à $rejectaddr$ ou simplement ignorer ce message.
+%wrap%Si vous ne souhaitez faire aucune de ces actions, vous pouvez envoyer
+un message à $rejectaddr$ ou simplement ignorer ce message.
 
 Les modérateurs suivants ont reçu ce mail :
 - %moderators%
--- a/fr/notify	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fr/notify	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -4,8 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
-  L'adresse' $subaddr$ a été inscrite à la version
+  %^%%wrap%L'adresse' $subaddr$ a été inscrite à la version
   %iftype normal% normale %endif%
   %iftype digest% digest %endif%
   %iftype nomail% no-mail %endif%
@@ -25,8 +24,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
-  L'adresse $subaddr$ a été désinscrite de
+  %^%%wrap%L'adresse $subaddr$ a été désinscrite de
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest% la version digest de %endif%
   %iftype nomail% la version no-mail de %endif%
--- a/fr/probe	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fr/probe	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -2,7 +2,9 @@
 
 %text prologue%
 
-Certains messages ne peuvent pas vous être délivrés. Si vous voyez ce message, cela signifie que les choses sont revenues à la normal et c'est principalement pour votre information.
+Certains messages ne peuvent pas vous être délivrés. Si vous voyez ce
+message, cela signifie que les choses sont revenues à la normal et c'est
+principalement pour votre information.
 
 Veuillez trouver ci-après la liste des messages rejetés :
 - %bouncenumbers%
--- a/fr/subrelease	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fr/subrelease	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,12 +1,23 @@
-%wrap%
-    Cependant, c'est une liste ouverte. Si vous le souhaitez vous pouvez simultanément vous inscrire et délivrer votre message en envoyant un message à $listsubreleaseaddr$ ce qui peut habituellement être fait simplement en répondant à ce message. Le sujet et le corps du message peuvent contenir n'importe quoi.
+%^%%wrap%Cependant, c'est une liste ouverte. Si vous le souhaitez vous
+pouvez simultanément vous inscrire et délivrer votre message en envoyant un
+message à $listsubreleaseaddr$ ce qui peut habituellement être fait
+simplement en répondant à ce message. Le sujet et le corps du message
+peuvent contenir n'importe quoi.
 
     %ifncontrol nodigestsub%
-%wrap%
-      Ou vous pouvez simultanément vous inscrire à la version digest de la liste et délivrer votre message en envoyant un message à $digestsubreleaseaddr$ et vous recevrez des messages multiples groupés en un seul message, à intervalles réguliers ou lorsque plusieurs messages se sont accumulés.
+  %^%%wrap%Ou vous pouvez simultanément vous inscrire à la version digest de
+  la liste et délivrer votre message en envoyant un message à
+  $digestsubreleaseaddr$ et vous recevrez des messages multiples groupés en
+  un seul message, à intervalles réguliers ou lorsque plusieurs messages se
+  sont accumulés.
     %endif%
 
     %ifncontrol nonomailsub%
-%wrap%
-      Ou vous pouvez simultanément vous inscrire à la version no-mail de la liste et délivrer votre message en envoyant un message à $nomailsubreleaseaddr$ et vous ne recevrez pas les messages envoyés à la liste. Cela signifie que vous ne verrez pas les réponses à votre message à moins que vous ne suiviez la liste en utilisant une archive web ou que vous n'inscriviez une autre adresse e-mail à une autre version de la liste.
+  %^%%wrap%Ou vous pouvez simultanément vous inscrire à la version no-mail
+  de la liste et délivrer votre message en envoyant un message à
+  $nomailsubreleaseaddr$ et vous ne recevrez pas les messages envoyés à la
+  liste. Cela signifie que vous ne verrez pas les réponses à votre message à
+  moins que vous ne suiviez la liste en utilisant une archive web ou que
+  vous n'inscriviez une autre adresse e-mail à une autre version de la
+  liste.
     %endif%
--- a/fr/wait-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fr/wait-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -10,7 +10,9 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Le message de $posteraddr$ ayant pour sujet "$subject$" a été soumis à la liste. Cependant il a été demandé aux modérateurs de le contrôler avant de le délivrer à la liste
+%wrap%Le message de $posteraddr$ ayant pour sujet "$subject$" a été soumis à
+la liste. Cependant il a été demandé aux modérateurs de le contrôler avant
+de le délivrer à la liste
 %ifreason moderated%
 parce que c'est une liste modérée.
 %endif%
@@ -21,7 +23,7 @@
 parce que vous n'êtes pas inscrit.
 
   %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
-    %text subrelease%
+    %^%%text subrelease%
   %endif%%endif%
 %endif%
 
--- a/fr/wait-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/fr/wait-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -2,5 +2,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Votre requête pour joindre la liste a été reçue. Cependant, les modérateurs doivent la vérifier avant de vous autoriser à rejoindre la liste.
+%wrap%Votre requête pour joindre la liste a été reçue. Cependant, les
+modérateurs doivent la vérifier avant de vous autoriser à rejoindre la
+liste.
 
--- a/gr/confirm	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/gr/confirm	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -4,7 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason admin%
    Ένας από τους διαχειριστές
   %endif%
@@ -13,18 +13,29 @@
   %endif%
   ζήτησε την καταχώρηση της email διεύθυνσης $subaddr$
   %iftype normal%
-    στους παραλήπτες των μηνυμάτων αυτής της λίστας ταχυδρομείου. Αυτό σημαίνει πως κάθε μήνυμα που θα δημοσιεύεται στη λίστα, θα αποστέλλεται με email και στη δική σας διεύθυνση.
+    στους παραλήπτες των μηνυμάτων αυτής της λίστας ταχυδρομείου. Αυτό
+    σημαίνει πως κάθε μήνυμα που θα δημοσιεύεται στη λίστα, θα αποστέλλεται
+    με email και στη δική σας διεύθυνση.
   %endif%
   %iftype digest %
-    στους παραλήπτες των συγκεντρωτικών ενημερώσεων της λίστας ταχυδρομείου. Αυτό σημαίνει πως ανά τακτά χρονικά διαστήματα, θα παραλαμβάνετε ένα συγκεντρωτικό μήνυμα με τα τελευταία μηνύματα που δημοσιεύτηκαν στη λίστα αυτή.
+    στους παραλήπτες των συγκεντρωτικών ενημερώσεων της λίστας ταχυδρομείου.
+    Αυτό σημαίνει πως ανά τακτά χρονικά διαστήματα, θα παραλαμβάνετε ένα
+    συγκεντρωτικό μήνυμα με τα τελευταία μηνύματα που δημοσιεύτηκαν στη
+    λίστα αυτή.
   %endif%
   %iftype nomail%
-    στους συνδρομητές της λίστας ταχυδρομείου, χωρίς ενημέρωσή σας για τα μηνύματα των άλλων χρηστών. (nomail subscription). Η ιδιαιτερότητα αυτής της κατηγορίας συνδρομητών είναι πως έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιείτε αυτήν την ηλεκτρονική διεύθυνση για να δημοσιεύετε κάποιο μήνυμα στη λίστα, χρησιμοποιώντας ενδεχομένως κάποια άλλη ηλεκτρονική διεύθυνση για να παρακολουθείτε τα μηνύματα των άλλων μελών ή ακόμα παρακολουθώντας τα νέα μηνύματα από το αρχείο της λίστας (web archive).
+    στους συνδρομητές της λίστας ταχυδρομείου, χωρίς ενημέρωσή σας για τα
+    μηνύματα των άλλων χρηστών. (nomail subscription). Η ιδιαιτερότητα αυτής
+    της κατηγορίας συνδρομητών είναι πως έχετε τη δυνατότητα να
+    χρησιμοποιείτε αυτήν την ηλεκτρονική διεύθυνση για να δημοσιεύετε κάποιο
+    μήνυμα στη λίστα, χρησιμοποιώντας ενδεχομένως κάποια άλλη ηλεκτρονική
+    διεύθυνση για να παρακολουθείτε τα μηνύματα των άλλων μελών ή ακόμα
+    παρακολουθώντας τα νέα μηνύματα από το αρχείο της λίστας (web archive).
   %endif%
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason admin%
    Ένας από τους διαχειριστές
   %endif%
@@ -38,7 +49,10 @@
   από τους παραλήπτες της λίστας ταχυδρομείου.
 %endif%
 
-%wrap%Για να επιβεβαιώσετε το παραπάνω αίτημα απλά απαντήστε στέλνοντας email στο $confaddr$ γράφοντας οτιδήποτε στο θέμα. Αν όλα πάνε καλά, Θα σας αποσταλεί μήνυμα επιβεβαίωσης.
+%wrap%Για να επιβεβαιώσετε το παραπάνω αίτημα απλά απαντήστε στέλνοντας
+email στο $confaddr$ γράφοντας οτιδήποτε στο θέμα. Αν όλα πάνε καλά, Θα σας
+αποσταλεί μήνυμα επιβεβαίωσης.
 
-Αν το αρχικό αίτημα πραγματοποιήθηκε κατά λάθος ή δεν πραγματοποιήθηκε από εσάς, τότε απλά αγνοήστε τις παραπάνω οδηγίες!
+Αν το αρχικό αίτημα πραγματοποιήθηκε κατά λάθος ή δεν πραγματοποιήθηκε από
+εσάς, τότε απλά αγνοήστε τις παραπάνω οδηγίες!
 
--- a/gr/deny	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/gr/deny	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,8 +6,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
-  Δεν μπορέσατε να εγγραφείτε σε αυτην τη λίστα ταχυδρομείου 
+  %^%%wrap%Δεν μπορέσατε να εγγραφείτε σε αυτην τη λίστα ταχυδρομείου 
   %ifreason disabled%
     καθώς
     %iftype normal% η κανονική συνδρομή %endif%
@@ -22,26 +21,30 @@
     γιατί είστε ήδη εγγεγραμμένος/η.
   %endif%
   %ifreason expired%
-    και ο λόγος είναι πως για μεγάλο χρονικό διάστημα η αίτηση σας δεν διεκπεραιώθηκε από κάποιον διαχειριστή.
+    και ο λόγος είναι πως για μεγάλο χρονικό διάστημα η αίτηση σας δεν
+    διεκπεραιώθηκε από κάποιον διαχειριστή.
   %endif%
   %ifreason obstruct%
-    και ο λόγος είναι πως κάποιος από τους διαχειριστές εμπόδισε την αποδοχή της αίτησής σας.
+    και ο λόγος είναι πως κάποιος από τους διαχειριστές εμπόδισε την αποδοχή
+    της αίτησής σας.
   %endif%
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   Δεν μπορέσατε να διαγραφείτε από αυτήν τη λίστα ταχυδρομείου
   %ifreason unsubbed%
     καθώς δεν είστε μέλος.
 
-%wrap%
-    Αν λαμβάνετε μηνύματα, ενδεχομένως αυτό συμβαίνει γιατί έχετε εγγραφεί χρησιμοποιώντας κάποιον άλλο λογαριασμό email. Για να εντοπίσετε το λογσριασμό με τον οποίο έχετε εγγραφει, αναζητήστε το πρώτο μήνυμα καλωσορίσματος που παραλάβατε με την εγγραφή σας.   
+    %^%%wrap%Αν λαμβάνετε μηνύματα, ενδεχομένως αυτό συμβαίνει γιατί έχετε
+    εγγραφεί χρησιμοποιώντας κάποιον άλλο λογαριασμό email. Για να
+    εντοπίσετε το λογσριασμό με τον οποίο έχετε εγγραφει, αναζητήστε το
+    πρώτο μήνυμα καλωσορίσματος που παραλάβατε με την εγγραφή σας.   
   %endif%
 %endif%
 
 %ifaction release reject%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifaction release%
     Δεν έγινε εφικτή η αποδοχή του μηνύματος στη λίστα ταχυδρομείου
   %endif%
@@ -49,7 +52,9 @@
     Δεν έγινε εφικτή η απόρριψη του μηνύματος
   %endif%
   %ifreason notfound%
-    και ο λόγος είναι πως αυτό δεν βρέθηκε. Ενδεχομένως, η ανάρτηση να είναι παρωχημένη, ή ακόμα κάποιος άλλος διαχειριστής να το έχει ήδη διεκπεραιώσει.
+    και ο λόγος είναι πως αυτό δεν βρέθηκε. Ενδεχομένως, η ανάρτηση να είναι
+    παρωχημένη, ή ακόμα κάποιος άλλος διαχειριστής να το έχει ήδη
+    διεκπεραιώσει.
   %endif%
   %ifreason moderators%
     καθώς δεν έχετε δικαιώματα διαχειριστή.
@@ -57,7 +62,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction permit obstruct%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifaction permit%
     Δεν έχετε δικαίωμα έγκρισης του αιτήματος εγγραφής στη λίστα
   %endif%
@@ -65,7 +70,9 @@
     Δεν μπορείτε να εμποδίσετε το αίτημα εγγραφής στη λίστα
   %endif%
   %ifreason notfound%
-    καθώς δεν βρέθηκε σχετικό αίτημα. Ενδεχομένως το αίτημα να είναι παρωχημένο ή κάποιος άλλος διαχειριστής να έχει ήδη διεκπεραιώσει το αίτημα αυτό.
+    καθώς δεν βρέθηκε σχετικό αίτημα. Ενδεχομένως το αίτημα να είναι
+    παρωχημένο ή κάποιος άλλος διαχειριστής να έχει ήδη διεκπεραιώσει το
+    αίτημα αυτό.
   %endif%
   %ifreason gatekeepers%
     καθώς δεν είστε διαχειριστής για αυτήν την λίστα.
--- a/gr/deny-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/gr/deny-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -10,7 +10,8 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Το μήνυμα με διεύθυνση αποστολέα $posteraddr$ και θέμα "$subject$" δεν παραλήφθηκε από τη λίστα ταχυδρομείου
+%wrap%Το μήνυμα με διεύθυνση αποστολέα $posteraddr$ και θέμα "$subject$" δεν
+παραλήφθηκε από τη λίστα ταχυδρομείου
 %ifreason maxmailsize%
   καθώς ξεπερνά το μέγιστο επιτρεπτό μέγεθος των $maxmailsize$ bytes.
 %endif%
@@ -18,10 +19,12 @@
   καθώς η διεύθυνση της λίστας ταχυδρομείου δεν βρέθηκε στα πεδία To: ή CC: .
 %endif%
 %ifreason access%
-  λόγω ενός περιορισμού πρόσβασης που έχει επιβληθεί από τον/τους διαχειριστές της λίστας.
+  λόγω ενός περιορισμού πρόσβασης που έχει επιβληθεί από τον/τους
+  διαχειριστές της λίστας.
 %endif%
 %ifreason expired%
-  καθώς έχει παρέλθει μεγάλο χρονικό διάστημα χωρίς κάποιος διαχειριστής να το έχει διεκπεραιώσει.
+  καθώς έχει παρέλθει μεγάλο χρονικό διάστημα χωρίς κάποιος διαχειριστής να
+  το έχει διεκπεραιώσει.
 %endif%
 %ifreason reject%
   καθώς κάποιος από τους διαχειριστές της λίστας το απέρριψε.
@@ -30,22 +33,26 @@
   καθώς δεν είστε εγγεγραμμένος στη λίστα.
 
   %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
-    %text subrelease%
+    %^%%text subrelease%
   %endif%%endif%
 
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-%wrap%
-    Αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στη λίστα ταχυδρομείου, αρκεί να ενημερώσετε κάποιον απο τους διαχειριστές της, στέλλοντας email στη διεύθυνση $list+$owner@$domain$.
+    %^%%wrap%Αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στη λίστα ταχυδρομείου, αρκεί να
+    ενημερώσετε κάποιον απο τους διαχειριστές της, στέλλοντας email στη
+    διεύθυνση $list+$owner@$domain$.
   %endif%
 
-%wrap%
-  Αν νομίζετε πως είστε ήδη εγγεγραμμένος τότε επιβεβαιώστε πως αποστείλατε το αρχικό μήνυμά σας από τη διεύθυνση που είχατε χρησιμοποιήσει για την εγγραφή σας. Για την επιβεβαίωση της διεύθυνσης Θα σας βοηθήσει αν αναζητήσετε το αρχικό μήνυμα καλωσορίσματος στη λίστα ταχυδρομείου.
+  %^%%wrap%Αν νομίζετε πως είστε ήδη εγγεγραμμένος τότε επιβεβαιώστε πως
+  αποστείλατε το αρχικό μήνυμά σας από τη διεύθυνση που είχατε
+  χρησιμοποιήσει για την εγγραφή σας. Για την επιβεβαίωση της διεύθυνσης Θα
+  σας βοηθήσει αν αναζητήσετε το αρχικό μήνυμα καλωσορίσματος στη λίστα
+  ταχυδρομείου.
 %endif%
 
 %ifreason maxmailsize%
-(Παρακάτω ακολουθεί ένα μέρος από το μήνυμα που απορρίφθηκε)
+  %^%(Παρακάτω ακολουθεί ένα μέρος από το μήνυμα που απορρίφθηκε)
 %else%
-(Παρακάτω ακολουθεί το μήνυμα που απορρίφθηκε)
+  %^%(Παρακάτω ακολουθεί το μήνυμα που απορρίφθηκε)
 %endif%
 
 --=_$random0$$random1$_=
@@ -54,8 +61,8 @@
 Content-Disposition: inline; filename="message.eml"
 
 %ifreason maxmailsize%
-%originalmail 300%
+  %^%%originalmail 300%
 %else%
-%originalmail%
+  %^%%originalmail%
 %endif%
 --=_$random0$$random1$_=--
--- a/gr/finish	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/gr/finish	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,41 +6,43 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason request%
   %endif%
   %ifreason confirm%
-    Ευχαριστούμε για την επιβεβαίωση της διαγραφής σας από τη λίστα ταχυδρομείου.
+    Ευχαριστούμε για την επιβεβαίωση της διαγραφής σας από τη λίστα
+    ταχυδρομείου.
   %endif%
   %ifreason admin%
-    Ένας από τους διαχειριστές σας διέγραψε από τους παραλήπτες τη λίστα ταχυδρομείου. 
+    Ένας από τους διαχειριστές σας διέγραψε από τους παραλήπτες τη λίστα
+    ταχυδρομείου. 
   %else%
     Έχετε επιτυχώς διαγράφει από τους παραλήπτες της λίστας ταχυδρομείου.
   %endif%
 %endif%
 
 %ifaction release%
-%wrap%
-  Η ανάρτηση του μηνύματος που υποβλήθηκε από τη $posteraddr$ με θέμα "$subject$"  έχει επιτυχώς διεκπεραιωθεί.
+  %^%%wrap%Η ανάρτηση του μηνύματος που υποβλήθηκε από τη $posteraddr$ με
+  θέμα "$subject$"  έχει επιτυχώς διεκπεραιωθεί.
 %endif%
 
 %ifaction reject%
-%wrap%
-  Η απόρριψη του μηνύματος που υποβλήθηκε από τη $posteraddr$ με θέμα "$subject$" έχει ολοκληρωθεί.
+  %^%%wrap%Η απόρριψη του μηνύματος που υποβλήθηκε από τη $posteraddr$ με
+  θέμα "$subject$" έχει ολοκληρωθεί.
 %endif%
 
 %ifaction permit%
-%wrap%
-  Η αποδοχή της αίτησης του/της $subaddr$ για συμμετοχή στη λίστα ταχυδρομείου πραγματοποιήθηκε επιτυχώς.
+  %^%%wrap%Η αποδοχή της αίτησης του/της $subaddr$ για συμμετοχή στη λίστα
+  ταχυδρομείου πραγματοποιήθηκε επιτυχώς.
 %endif%
 
 %ifaction obstruct%
-%wrap%
-  Έχετε επιτυχώς εμποδίσει την αίτηση του $subaddr$ για συμμετοχή στη λίστα ταχυδρομείου.
+  %^%%wrap%Έχετε επιτυχώς εμποδίσει την αίτηση του $subaddr$ για συμμετοχή
+  στη λίστα ταχυδρομείου.
 %endif%
 
 %ifaction post%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason confirm%
     Ευχαριστούμε για την επιβεβαίωση του μηνύματος
   %endif%
@@ -50,6 +52,7 @@
   %ifreason request%
     Ευχαριστούμε για το μήνυμα
   %endif%
-   με θέμα "$subject$" το οποίο έχει γίνει ήδη διαθέσιμο στα υπόλοιπα μέλη της λίστας.
+  με θέμα "$subject$" το οποίο έχει γίνει ήδη διαθέσιμο στα υπόλοιπα μέλη
+  της λίστας.
 %endif%
 
--- a/gr/finish-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/gr/finish-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -10,7 +10,8 @@
   Ευχαριστούμε για την επιβεβαίωση της εγγραφής σας.
 %endif%
 %ifreason permit%
-  Η αίτησή σας για εγγραφή στη λίστα έγινε αποδεκτή από τους διαχειριστές της.
+  Η αίτησή σας για εγγραφή στη λίστα έγινε αποδεκτή από τους διαχειριστές
+  της.
 %endif%
 %ifreason switch%
   Η εγγραφή σας άλλαξε σε 
@@ -21,18 +22,29 @@
     Έχετε εγγραφεί ως
   %endif%
 %endif%
-%iftype normal% κανονικό μέλος (δυνατότητα αποστολής μηνυμάτων και λήψη όλων των μηνυμάτων, μεμονωμένα).  %endif%
-%iftype digest% μέλος με λήψη συνοπτικών περιλήψεων των νέων μηνυμάτων. %endif%
-%iftype nomail% μέλος χωρίς λήψη των μηνυμάτων άλλων χρηστών (nomail subscription). %endif%
+%iftype normal%
+  κανονικό μέλος (δυνατότητα αποστολής μηνυμάτων και λήψη όλων των
+  μηνυμάτων, μεμονωμένα).
+%endif%
+%iftype digest%
+  μέλος με λήψη συνοπτικών περιλήψεων των νέων μηνυμάτων.
+%endif%
+%iftype nomail%
+  μέλος χωρίς λήψη των μηνυμάτων άλλων χρηστών (nomail subscription).
+%endif%
 
-Η διεύθυνση email με την οποία έχετε εγγραφεί είναι η $subaddr$.
+%wrap%Η διεύθυνση email με την οποία έχετε εγγραφεί είναι η $subaddr$.
 
 %ifcontrol closedlist%
-%wrap%
-  Για διαγραφή από τη λίστα αρκεί να ενημερώσετε κάποιον από τους διαχειριστές της λίστας. Για επικοινωνία με τον ιδιοκτήτη της λίστας αρκεί ένα μήνυμα στη $list+$owner@$domain$.
+  %^%%wrap%Για διαγραφή από τη λίστα αρκεί να ενημερώσετε κάποιον από τους
+  διαχειριστές της λίστας. Για επικοινωνία με τον ιδιοκτήτη της λίστας αρκεί
+  ένα μήνυμα στη $list+$owner@$domain$.
 %else%
-%wrap%
-  Για τη διαγραφή σας από τη λίστα αρκεί να στείλετε ένα μήνυμα στη $list+$unsubscribe@$domain$. Το θέμα και το περιεχόμενο του μηνύματος μπορεί να είναι οτιδήποτε, φυσικά μπορεί να είναι και κενό!  Μετά τη αποστολή του μηνύματος θα λάβετε επιβεβαίωση ή περαιτέρω οδηγίες.
+  %^%%wrap%Για τη διαγραφή σας από τη λίστα αρκεί να στείλετε ένα μήνυμα στη
+  $list+$unsubscribe@$domain$. Το θέμα και το περιεχόμενο του μηνύματος
+  μπορεί να είναι οτιδήποτε, φυσικά μπορεί να είναι και κενό!  Μετά τη
+  αποστολή του μηνύματος θα λάβετε επιβεβαίωση ή περαιτέρω οδηγίες.
 %endif%
 
-%wrap%Για περισσότερες πληροφορίες και γενικότερη βοήθεια σχετικά με τη λίστα αυτή, αρκεί να στείλετε ένα μήνυμα στο $list+$help@$domain$.
+%wrap%Για περισσότερες πληροφορίες και γενικότερη βοήθεια σχετικά με τη
+λίστα αυτή, αρκεί να στείλετε ένα μήνυμα στο $list+$help@$domain$.
--- a/gr/gatekeep-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/gr/gatekeep-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -8,9 +8,11 @@
 %iftype nomail% εγγραφή χωρίς λήψη των μηνυμάτων άλλων χρηστών %endif%
 στη λίστα αυτή.
 
-%wrap%Για να αποδεχθείτε την αίτηση αυτή, αρκεί να στείλετε ένα μήνυμα στην $permitaddr$. Λογικά αυτό θα συμβεί επιλέγοντας "Απάντηση" στο μήνυμα αυτό.
+%wrap%Για να αποδεχθείτε την αίτηση αυτή, αρκεί να στείλετε ένα μήνυμα στην
+$permitaddr$. Λογικά αυτό θα συμβεί επιλέγοντας "Απάντηση" στο μήνυμα αυτό.
 
-%wrap%Αν δεν επιθυμείτε κάτι τέτοιο τότε στείλτε ένα μήνυμα στη διεύθυνση $obstructaddr$ ή απλά αγνοήστε το παρόν μήνυμα.
+%wrap%Αν δεν επιθυμείτε κάτι τέτοιο τότε στείλτε ένα μήνυμα στη διεύθυνση
+$obstructaddr$ ή απλά αγνοήστε το παρόν μήνυμα.
 
 Το μήνυμα αυτό απεστάλη στους παρακάτω διαχειριστές:
 - %gatekeepers%
--- a/gr/help	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/gr/help	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,73 +6,94 @@
 
 Τρόποι εγγραφής στη λίστα :
 
-- Κανονικό μέλος : Λήψη αντιγράφου από όλα τα μηνύματα που δημοσιεύονται στη λίστα.
+- %wrap%Κανονικό μέλος\ : Λήψη αντιγράφου από όλα τα μηνύματα που
+δημοσιεύονται στη λίστα.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Η εγγραφή είναι δυνατή ύστερα από επικοινωνία με κάποιον από τους διαχειριστές της λίστας.
+  Η εγγραφή είναι δυνατή ύστερα από επικοινωνία με κάποιον από τους
+  διαχειριστές της λίστας.
 %else%
-  - %wrap%Για την εγγραφή στη λίστα αρκεί η αποστολή ενός email στη διεύθυνση : $list+$subscribe@$domain$
+  Για την εγγραφή στη λίστα αρκεί η αποστολή ενός email στη διεύθυνση\ :
+  $list+$subscribe@$domain$
 %endif%
 
 %ifncontrol nodigestsub%
-- Μέλος που λαμβάνει συγκεντρωτικές αναφορές : Λήψη των νέων μηνυμάτων σε ένα συγκεντρωτικό μήνυμα που αποστέλλεται σε κανονικά διαστήματα ή όταν συσσωρεύονται πολλά νέα μηνύματα.
+  %^%- %wrap%Μέλος που λαμβάνει συγκεντρωτικές αναφορές\ : Λήψη των νέων
+  μηνυμάτων σε ένα συγκεντρωτικό μήνυμα που αποστέλλεται σε κανονικά
+  διαστήματα ή όταν συσσωρεύονται πολλά νέα μηνύματα.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Η εγγραφή είναι δυνατή ύστερα από επικοινωνία με κάποιον από τους διαχειριστές της λίστας.
+    Η εγγραφή είναι δυνατή ύστερα από επικοινωνία με κάποιον από τους
+    διαχειριστές της λίστας.
 %else%
-  - %wrap%Για την εγγραφή στη λίστα αρκεί η αποστολή email στη διεύθυνση : $list+$subscribe-digest@$domain$
+    Για την εγγραφή στη λίστα αρκεί η αποστολή email στη διεύθυνση\ :
+    $list+$subscribe-digest@$domain$
 %endif%
 %endif%
 
 %ifncontrol nonomailsub%
-- Μέλος χωρίς ενημέρωση για τα νέα μηνύματα : Μη λήψη των νέων μηνυμάτων, με παράλληλη δυνατότητα αποστολής και ανάρτησης ενός μηνύματος. Η παρακολούθηση της λίστας μπορεί να γίνει είτε μέσω του αρχείου της λίστας είτε μέσω κάποιας άλλης εγγεγραμμένης διεύθυνσης email.
+  %^%- %wrap%Μέλος χωρίς ενημέρωση για τα νέα μηνύματα\ : Μη λήψη των νέων
+  μηνυμάτων, με παράλληλη δυνατότητα αποστολής και ανάρτησης ενός μηνύματος.
+  Η παρακολούθηση της λίστας μπορεί να γίνει είτε μέσω του αρχείου της
+  λίστας είτε μέσω κάποιας άλλης εγγεγραμμένης διεύθυνσης email.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Εγγραφή με επικοινωνία με κάποιον από τους διαχειριστές της λίστας.
+    Εγγραφή με επικοινωνία με κάποιον από τους διαχειριστές της λίστας.
 %else%
-  - %wrap%Για την εγγραφή στη λίστα αρκεί η αποστολή email στη διεύθυνση : $list+$subscribe-nomail@$domain$
+    Για την εγγραφή στη λίστα αρκεί η αποστολή email στη διεύθυνση\ :
+    $list+$subscribe-nomail@$domain$
 %endif%
 %endif%
 
 %ifcontrol submod%
-Οι διαχειριστές της λίστας επιβλέπουν και εγκρίνουν τις αιτήσεις εγγραφής σε αυτήν.
+  %^%%wrap%Οι διαχειριστές της λίστας επιβλέπουν και εγκρίνουν τις αιτήσεις
+  εγγραφής σε αυτήν.
 %endif%
 
 %ifcontrol closedlist%
-Για τη διαγραφή από τη λίστα ταχυδρομείου αρκεί η αποστολή σχετικού μηνύματος σε κάποιον από τους διαχειριστές της.
+  %^%%wrap%Για τη διαγραφή από τη λίστα ταχυδρομείου αρκεί η αποστολή
+  σχετικού μηνύματος σε κάποιον από τους διαχειριστές της.
 %else%
-%wrap%Για τη διαγραφή αρκεί η αποστολή email στο $list+$unsubscribe@$domain$
+  %^%%wrap%Για τη διαγραφή αρκεί η αποστολή email στο
+  $list+$unsubscribe@$domain$
 %endif%
 
-Για τη δημοσίευση ενός μηνύματος αρκεί η αποστολή του στο $list$@$domain$
+%wrap%Για τη δημοσίευση ενός μηνύματος αρκεί η αποστολή του στο
+$list$@$domain$
 
 %ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
-Ωστόσο, μόνο εγγεγραμμένα μέλη έχουν δυνατότητα δημοσίευσης μηνυμάτων στη λίστα.
-%endif%%endif%ς 
+  %^%%wrap%Ωστόσο, μόνο εγγεγραμμένα μέλη έχουν δυνατότητα δημοσίευσης
+  μηνυμάτων στη λίστα.
+%endif%%endif%
 
 %ifcontrol moderated%
-Οι διαχειριστές της λίστας επιβλέπουν και εγκρίνουν όλες τα μηνύματα που αποστέλλονται σε αυτήν.
+  %^%%wrap%Οι διαχειριστές της λίστας επιβλέπουν και εγκρίνουν όλες τα
+  μηνύματα που αποστέλλονται σε αυτήν.
 %else%
 %ifcontrol subonlypost%%ifcontrol modnonsubposts%
-Οι διαχειριστές της λίστας ταχυδρομείου επιβλέπουν (και εγκρίνουν ή απορρίπτουν) τα μηνύματα από μη μέλη της λίστας.
+    %^%%wrap%Οι διαχειριστές της λίστας ταχυδρομείου επιβλέπουν (και
+    εγκρίνουν ή απορρίπτουν) τα μηνύματα από μη μέλη της λίστας.
 %endif%%endif%
 %endif%
 
 %ifcontrol access%
-Οι κανόνες λειτουργίας της λίστας ταχυδρομείου καθορίζουν τα μηνύματα που ανακοινώνονται χωρίς έλεγχο και όσα πρέπει να ελεγχθούν πριν τη δημοσίευσή τους.
+  %^%%wrap%Οι κανόνες λειτουργίας της λίστας ταχυδρομείου καθορίζουν τα
+  μηνύματα που ανακοινώνονται χωρίς έλεγχο και όσα πρέπει να ελεγχθούν πριν
+  τη δημοσίευσή τους.
 %endif%
 
 %ifncontrol noget%%ifncontrol noarchive%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
 %ifcontrol subonlyget%
   Ο κάθε ένας 
 %else%
   Κάθε εγγεγραμμένος χρήστης
 %endif%
-μπορεί να αναζητήσει το μήνυμα που βρίσκεται στη θέση N στο αρχείο της λίστας, στέλνοντας ένα μήνυμα στη διεύθυνση $list+$get-N@$domain$ (όπου N θα μπει η θέση του μυνήματος).
+  μπορεί να αναζητήσει το μήνυμα που βρίσκεται στη θέση N στο αρχείο της
+  λίστας, στέλνοντας ένα μήνυμα στη διεύθυνση $list+$get-N@$domain$ (όπου N
+  θα μπει η θέση του μυνήματος).
 %endif%%endif%
 
-%wrap%
-Για να δείτε τις συχνές ερωτήσεις αρκεί η αποστολή ενός μηνύματος στο $list+$faq@$domain$
-
+%wrap%Για να δείτε τις συχνές ερωτήσεις αρκεί η αποστολή ενός μηνύματος στο
+$list+$faq@$domain$
 
-%wrap%
-Για επικοινωνία με τον ιδιοκτήτη της λίστας αρκεί ένα email στο $list+$owner@$domain$
+%wrap%Για επικοινωνία με τον ιδιοκτήτη της λίστας αρκεί ένα email στο
+$list+$owner@$domain$
 
--- a/gr/list	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/gr/list	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,18 +6,17 @@
 %iftype all%
 (σε όλες τις κατηγορίες συμμετοχής):
 %else%
-
-%iftype normal% με κανονική συμμετοχή : %endif%
-%iftype digest% που λαμβάνουν συγκεντρωτικές ενημερώσεις : %endif%
+  %iftype normal% με κανονική συμμετοχή\ : %endif%
+  %iftype digest% που λαμβάνουν συγκεντρωτικές ενημερώσεις\ : %endif%
 %iftype nomail% χωρίς αποστολή ενημερώτικών email (nomail subscription): %endif%
 %endif%
 
 %iftype all normal%
-- %listsubs%
+  %^%- %listsubs%
 %endif%
 %iftype all digest%
-- %digestsubs%
+  %^%- %digestsubs%
 %endif%
 %iftype all nomail%
-- %nomailsubs%
+  %^%- %nomailsubs%
 %endif%
--- a/gr/moderate-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/gr/moderate-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -10,7 +10,8 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Το μήνυμα με αποστολέα $posteraddr$ και θέμα "$subject$" πρέπει να ελεγχθεί πριν τη δημοσίευσή του
+%wrap%Το μήνυμα με αποστολέα $posteraddr$ και θέμα "$subject$" πρέπει να
+ελεγχθεί πριν τη δημοσίευσή του
 %ifreason modnonsubposts%
 καθώς ο αποστολέας του μηνύματος δεν είναι εγγεγραμμένος στη λίστα.
 %endif%
@@ -23,16 +24,22 @@
 
 Ακολουθεί το μήνυμα.
 
-%wrap%Για να αποδεχθείτε το μήνυμα αυτό, αρκεί η αποστολή ενός μηνύματος στη διεύθυνση $releaseaddr$, επιλέγοντας "Απάντηση".
+%wrap%Για να αποδεχθείτε το μήνυμα αυτό, αρκεί η αποστολή ενός μηνύματος στη
+διεύθυνση $releaseaddr$, επιλέγοντας "Απάντηση".
 
 %ifcontrol subonrelease%
-Για να εγγράψετε παράλληλα τον αποστολέα ως μέλος στη λίστα με την παράλληλη αποδοχή του μηνύματος αρκεί ένα μήνυμα στις παρακάτω διευθύνσεις :
-- Κανονική εγγραφή : $listsubreleaseaddr$
-- Εγγραφή με λήψη συγκεντρωτικών μηνυμάτων (digest version): $digestsubreleaseaddr$
-- Εγγραφή χωρίς λήψη μηνυμάτων. (no-mail version): $nomailsubreleaseaddr$
+  %^%%wrap%Για να εγγράψετε παράλληλα τον αποστολέα ως μέλος στη λίστα με
+  την παράλληλη αποδοχή του μηνύματος αρκεί ένα μήνυμα στις παρακάτω
+  διευθύνσεις\ :%nowrap%
+  %^%- %wrap%Κανονική εγγραφή\ : $listsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%Εγγραφή με λήψη συγκεντρωτικών μηνυμάτων (digest version):
+  $digestsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%Εγγραφή χωρίς λήψη μηνυμάτων. (no-mail version):
+  $nomailsubreleaseaddr$%nowrap%
 %endif%
 
-%wrap%Αν δεν επιθυμείτε να κάνετε τίποτα από τα παραπάνω τότε στείλτε ένα μήνυμα στο $rejectaddr$ ή απλά αγνοήστε το μήνυμα αυτό.
+%wrap%Αν δεν επιθυμείτε να κάνετε τίποτα από τα παραπάνω τότε στείλτε ένα
+μήνυμα στο $rejectaddr$ ή απλά αγνοήστε το μήνυμα αυτό.
 
 Το μήνυμα αυτό απεστάλη στους παρακάτω διαχειριστές :
 - %moderators%
--- a/gr/notify	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/gr/notify	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -4,8 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
-  Η διεύθυνση $subaddr$ χρησιμοποιήθηκε για εγγραφή 
+  %^%%wrap%Η διεύθυνση $subaddr$ χρησιμοποιήθηκε για εγγραφή 
   %iftype normal% κανονικού μέλος %endif%
   %iftype digest% μέλους με συγκεντρωτική ενημέρωση %endif%
   %iftype nomail% μέλους χωρίς ενημέρωση %endif%
@@ -25,8 +24,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
-  Η διεύθυνση $subaddr$ διαγράφηκε από  
+  %^%%wrap%Η διεύθυνση $subaddr$ διαγράφηκε από  
   %iftype normal% την κανονική εκδοχή %endif%
   %iftype digest% την εκδοχή με συγκεντρωτική ενημέρωση %endif%
   %iftype nomail% την εκδοχή χωρίς ενημέρωση %endif%
--- a/gr/probe	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/gr/probe	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -2,7 +2,10 @@
 
 %text prologue%
 
-Κάποια μηνύματα σας δεν παραδόθηκαν επιτυχώς. Αν διαβάζετε αυτές τις γραμμές, τότε το πρόβλημα έχει ήδη διορθωθεί και το μήνυμα αποσκοπεί απλά στην ενημέρωσή σας. 
+Κάποια μηνύματα σας δεν παραδόθηκαν επιτυχώς. Αν διαβάζετε αυτές τις
+γραμμές, τότε το πρόβλημα έχει ήδη διορθωθεί και το μήνυμα αποσκοπεί απλά
+στην ενημέρωσή σας. 
 
-Παρακάτω ακολουθεί ένας κατάλογος με τα μηνύματα που καθυστέρησαν ή δεν παραδόθηκαν.
+Παρακάτω ακολουθεί ένας κατάλογος με τα μηνύματα που καθυστέρησαν ή δεν
+παραδόθηκαν.
 - %bouncenumbers%
--- a/gr/prologue	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/gr/prologue	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,1 +1,2 @@
-%wrap%Γειά, αυτό είναι το Mlmmj πρόγραμμα που διαχειρίζεται τη λίστα ταχυδρομείου $list$@$domain$.
+%wrap%Γειά, αυτό είναι το Mlmmj πρόγραμμα που διαχειρίζεται τη λίστα
+ταχυδρομείου $list$@$domain$.
--- a/gr/subrelease	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/gr/subrelease	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,16 +1,19 @@
-%wrap%
-    Ωστόσο, αυτή είναι μία ανοικτή λίστα. Για την εγγραφή στους παραλήπτες μαζί με την ανάρτηση του μηνύματος 
-    αρκεί η αποστολή email στη διεύθυνση $listsubreleaseaddr$, κάτι που μάλλον θα συμβεί επιλέγοντας "Απάντηση". 
-    Το θέμα και το περιεχόμενο του μυνήματος μπορεί να είναι οτιδήποτε.
+%^%%wrap%Ωστόσο, αυτή είναι μία ανοικτή λίστα. Για την εγγραφή στους
+παραλήπτες μαζί με την ανάρτηση του μηνύματος αρκεί η αποστολή email στη
+διεύθυνση $listsubreleaseaddr$, κάτι που μάλλον θα συμβεί επιλέγοντας
+"Απάντηση". Το θέμα και το περιεχόμενο του μυνήματος μπορεί να είναι
+οτιδήποτε.
     
     %ifncontrol nodigestsub%
-%wrap%
-      Ενναλακτικά, υπάρχει η επιλογή της εγγραφής στη λίστα συγκεντρωτικής ενημέρωσης με παράλληλη ανάρτηση της ανακοίνωσης στέλνοντας email στη διεύθυνση $digestsubreleaseaddr$. 
+  %^%%wrap%Ενναλακτικά, υπάρχει η επιλογή της εγγραφής στη λίστα
+  συγκεντρωτικής ενημέρωσης με παράλληλη ανάρτηση της ανακοίνωσης στέλνοντας
+  email στη διεύθυνση $digestsubreleaseaddr$. 
     %endif%
 
     %ifncontrol nonomailsub%
-%wrap%
-      Τέλος, μπορείτε να εγγραφείτε στη λίστα χωρίς να λαμβάνετε ενημέρωση για τις αναρτήσεις των άλλων χρηστών, 
-      στέλνοντας email στη διεύθυνση $nomailsubreleaseaddr$. Εγγραφείτε με τον τρόπο αυτό αν θέλετε να παρακολουθείτε τη λίστα από 
-      την ιστοσελίδα της ή ακόμα αν έχετε εγγραφεί και με κάποια άλλη διεύθυνση.
+  %^%%wrap%Τέλος, μπορείτε να εγγραφείτε στη λίστα χωρίς να λαμβάνετε
+  ενημέρωση για τις αναρτήσεις των άλλων χρηστών, στέλνοντας email στη
+  διεύθυνση $nomailsubreleaseaddr$. Εγγραφείτε με τον τρόπο αυτό αν θέλετε
+  να παρακολουθείτε τη λίστα από την ιστοσελίδα της ή ακόμα αν έχετε
+  εγγραφεί και με κάποια άλλη διεύθυνση.
     %endif%
--- a/gr/wait-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/gr/wait-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -10,7 +10,9 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Ένα μήνυμα με αποστολέα $posteraddr$ και θέμα "$subject$" έχει υποβληθεί για δημοσίευση στη λίστα. Για να εμφανιστεί πρέπει πρώτα να διαβαστεί και να επιβεβαιωθεί από κάποιον διαχειριστή
+%wrap%Ένα μήνυμα με αποστολέα $posteraddr$ και θέμα "$subject$" έχει
+υποβληθεί για δημοσίευση στη λίστα. Για να εμφανιστεί πρέπει πρώτα να
+διαβαστεί και να επιβεβαιωθεί από κάποιον διαχειριστή
 %ifreason moderated%
 καθώς αυτή είναι μία ελεγχόμενη λίστα.
 %endif%
@@ -21,7 +23,7 @@
 καθώς δεν είστε εγγεγραμμένος χρήστης.
 
   %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
-    %text subrelease%
+    %^%%text subrelease%
   %endif%%endif%
 %endif%
 
--- a/gr/wait-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/gr/wait-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -2,4 +2,6 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Η αίτησή σας για συμμετοχή στη λίστα ταχυδρομείου παραλήφθηκε. Αναμένεται ο έλεγχος και η αποδοχή ή απόρριψή της από τους διαχειριστές της λίστας.
+%wrap%Η αίτησή σας για συμμετοχή στη λίστα ταχυδρομείου παραλήφθηκε.
+Αναμένεται ο έλεγχος και η αποδοχή ή απόρριψή της από τους διαχειριστές της
+λίστας.
--- a/it/confirm	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/it/confirm	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -4,7 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason admin%
     Un amministratore
   %endif%
@@ -13,7 +13,8 @@
   %endif%
   ha richiesto l'aggiunta del tuo indirizzo di posta elettronica $subaddr$
   %iftype normal%
-    alla lista. Ciò significa che ogni volta che un messaggio viene inviato alla lista, tu ne riceverai una copia.
+    alla lista. Ciò significa che ogni volta che un messaggio viene inviato
+    alla lista, tu ne riceverai una copia.
   %endif%
   %iftype digest%
     alla lista, per ricevere digest. Ciò significa che riceverai più
@@ -21,34 +22,36 @@
     se ne sono accumulati un po'.
   %endif%
   %iftype nomail%
-    alla lista, senza invio della posta. Ciò significa che non riceverai alcun
-    messaggio relativo alla lista, ma ne sei sempre considerato/a un membro. Per esempio,
-    puoi inviare messaggi alla lista, cui solo gli iscritti possono scrivere,
-    ma la segui tramite un archivio web o un altro indirizzo di posta con cui
-    sei iscritto/a.
+    alla lista, senza invio della posta. Ciò significa che non riceverai
+    alcun messaggio relativo alla lista, ma ne sei sempre considerato/a un
+    membro. Per esempio, puoi inviare messaggi alla lista, cui solo gli
+    iscritti possono scrivere, ma la segui tramite un archivio web o un
+    altro indirizzo di posta con cui sei iscritto/a.
   %endif%
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason admin%
     Un amministratore
   %endif%
   %ifreason request%
     Qualcuno (che speriamo sia tu)
   %endif%
-  ha richiesto la rimozione dell'indirizzo di posta elettronica $subaddr$ dalla
+  ha richiesto la rimozione dell'indirizzo di posta elettronica $subaddr$
+  dalla
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest% versione digest della %endif%
   %iftype nomail% versione no-mail della %endif%
   lista.
 %endif%
 
-%wrap%Per confermare l'azione, invia un messaggio a $confaddr$,
-tale azione può essere eseguita semplicemente rispondendo al messaggio. L'oggetto
-e il corpo del messaggio possono essere vuoti.
+%wrap%Per confermare l'azione, invia un messaggio a $confaddr$, tale azione
+può essere eseguita semplicemente rispondendo al messaggio. L'oggetto e il
+corpo del messaggio possono essere vuoti.
 
-Dopo tale operazione riceverai una risposta che ti informerà della sua riuscita.
+Dopo tale operazione riceverai una risposta che ti informerà della sua
+riuscita.
 
 Se non vuoi confermare l'azione, ignora questo messaggio.
 
--- a/it/deny	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/it/deny	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,8 +6,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
-  Non sei in grado di iscriverti alla lista
+  %^%%wrap%Non sei in grado di iscriverti alla lista
   %ifreason disabled%
     perché la versione
     %iftype normal% normal %endif%
@@ -16,13 +15,15 @@
     della lista è disattivata.
   %endif%
   %ifreason closed%
-    perché agli utenti non è consentito iscriversi a questa lista tramite e-mail.
+    perché agli utenti non è consentito iscriversi a questa lista tramite
+    e-mail.
   %endif%
   %ifreason subbed%
     perché sei già iscritto/a.
   %endif%
   %ifreason expired%
-    perché è trascorso troppo tempo senza che un controllore permettesse il tuo ingresso.
+    perché è trascorso troppo tempo senza che un controllore permettesse il
+    tuo ingresso.
   %endif%
   %ifreason obstruct%
     perché un controllore ha bloccato il tuo ingresso.
@@ -30,21 +31,19 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
-  Non sei in grado di rimuovere l'iscrizione dalla lista
+  %^%%wrap%Non sei in grado di rimuovere l'iscrizione dalla lista
   %ifreason unsubbed%
     perché non sei iscritto/a.
 
-%wrap%
-    Se stai ricevendo messaggi, probabilmente sei iscritto/a con un altro
-    indirizzo e-mail. Per vedere l'indirizzo di iscrizione, fai riferimento
-    al messaggio di benvenuto ricevuto dalla lista, o controlla l'intestazione
-    "Return-Path" di un messaggio ricevuto dalla lista.
+    %^%%wrap%Se stai ricevendo messaggi, probabilmente sei iscritto/a con un
+    altro indirizzo e-mail. Per vedere l'indirizzo di iscrizione, fai
+    riferimento al messaggio di benvenuto ricevuto dalla lista, o controlla
+    l'intestazione "Return-Path" di un messaggio ricevuto dalla lista.
   %endif%
 %endif%
 
 %ifaction release reject%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifaction release%
     Non hai potuto rilasciare il messaggio specificato nella lista
   %endif%
@@ -61,7 +60,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction permit obstruct%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifaction permit%
     Non hai potuto consentire la specifica richiesta di iscrizione
   %endif%
--- a/it/deny-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/it/deny-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -10,16 +10,19 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Non è stato possibile consegnare alla lista il messaggio da $posteraddr$ con oggetto "$subject$"
+%wrap%Non è stato possibile consegnare alla lista il messaggio da
+$posteraddr$ con oggetto "$subject$"
 %ifreason maxmailsize%
   perché ha superato la dimensione massima consentita di $maxmailsize$
   byte.
 %endif%
 %ifreason tocc%
-  perché l'indirizzo della lista non è stato trovato nella intestazione A: o CC:.
+  perché l'indirizzo della lista non è stato trovato nella intestazione A: o
+  CC:.
 %endif%
 %ifreason access%
-  a causa di una regola di accesso impostata dall'amministratore della lista.
+  a causa di una regola di accesso impostata dall'amministratore della
+  lista.
 %endif%
 %ifreason expired%
   perché è trascorso troppo tempo senza che alcun moderatore lo confermasse.
@@ -31,26 +34,25 @@
   perché non sei iscritto/a alla lista.
 
   %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
-    %text subrelease%
+    %^%%text subrelease%
   %endif%%endif%
 
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-%wrap%
-    Se desideri iscriverti, devi contattare l'amministratore della lista.
-    Puoi scrivere a $list+$owner@$domain$ per contattarlo.
+    %^%%wrap%Se desideri iscriverti, devi contattare l'amministratore della
+    lista. Puoi scrivere a $list+$owner@$domain$ per contattarlo.
   %endif%
 
-%wrap%
-  Se sai di essere iscritto/a, probabilmente lo sei con un indirizzo di posta
-  diverso. Per vedere con quale indirizzo ti sei iscritto/a, fai riferimento
-  al messaggio di benvenuto ricevuto dalla lista, o controlla l'intestazione
-  "Return-Path" di un messaggio ricevuto dalla lista.
+  %^%%wrap%Se sai di essere iscritto/a, probabilmente lo sei con un
+  indirizzo di posta diverso. Per vedere con quale indirizzo ti sei
+  iscritto/a, fai riferimento al messaggio di benvenuto ricevuto dalla
+  lista, o controlla l'intestazione "Return-Path" di un messaggio ricevuto
+  dalla lista.
 %endif%
 
 %ifreason maxmailsize%
-(L'inizio del messaggio rifiutato è riportato sotto.)
+  %^%(L'inizio del messaggio rifiutato è riportato sotto.)
 %else%
-(Il messaggio rifiutato è riportato sotto.)
+  %^%(Il messaggio rifiutato è riportato sotto.)
 %endif%
 
 --=_$random0$$random1$_=
@@ -59,8 +61,8 @@
 Content-Disposition: inline; filename="message.eml"
 
 %ifreason maxmailsize%
-%originalmail 300%
+  %^%%originalmail 300%
 %else%
-%originalmail%
+  %^%%originalmail%
 %endif%
 --=_$random0$$random1$_=--
--- a/it/finish	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/it/finish	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,7 +6,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason request%
   %endif%
   %ifreason confirm%
@@ -20,29 +20,25 @@
 %endif%
 
 %ifaction release%
-%wrap%
-  Hai rilasciato correttamente il messaggio alla lista da $posteraddr$
-  con oggetto "$subject$".
+  %^%%wrap%Hai rilasciato correttamente il messaggio alla lista da
+  $posteraddr$ con oggetto "$subject$".
 %endif%
 
 %ifaction reject%
-%wrap%
-  Hai rifiutato correttamente il messaggio da $posteraddr$ con oggetto
-  "$subject$".
+  %^%%wrap%Hai rifiutato correttamente il messaggio da $posteraddr$ con
+  oggetto "$subject$".
 %endif%
 
 %ifaction permit%
-%wrap%
-  Hai permesso correttamente a $subaddr$ di unirsi alla lista.
+  %^%%wrap%Hai permesso correttamente a $subaddr$ di unirsi alla lista.
 %endif%
 
 %ifaction obstruct%
-%wrap%
-  Hai bloccato correttamente l'ingresso alla lista di $subaddr$.
+  %^%%wrap%Hai bloccato correttamente l'ingresso alla lista di $subaddr$.
 %endif%
 
 %ifaction post%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason confirm%
     Grazie per la conferma
   %endif%
--- a/it/finish-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/it/finish-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -26,20 +26,20 @@
 %iftype nomail% no-mail %endif%
 della lista.
 
-L'indirizzo di posta elettronica con cui ti sei iscritto/a è $subaddr$.
+%wrap%L'indirizzo di posta elettronica con cui ti sei iscritto/a è
+$subaddr$.
 
 %ifcontrol closedlist%
-%wrap%
-  Se desideri ancora rimuovere l'iscrizione, dovrai contattare un amministratore
-  della lista. Invia un messaggio a $list+$owner@$domain$ per contattarlo.
+  %^%%wrap%Se desideri ancora rimuovere l'iscrizione, dovrai contattare un
+  amministratore della lista. Invia un messaggio a $list+$owner@$domain$ per
+  contattarlo.
 %else%
-%wrap%
-  Se desideri ancora rimuovere l'iscrizione, invia un messaggio a
-  $list+$unsubscribe@$domain$
-  usando questo indirizzo di posta. L'oggetto e il corpo del messaggio
-  possono essere vuoti. Riceverai una conferma o ulteriori istruzioni.
+  %^%%wrap%Se desideri ancora rimuovere l'iscrizione, invia un messaggio a
+  $list+$unsubscribe@$domain$ usando questo indirizzo di posta. L'oggetto e
+  il corpo del messaggio possono essere vuoti. Riceverai una conferma o
+  ulteriori istruzioni.
 %endif%
 
-%wrap%Per ulteriori informazioni e aiuto su questa lista, invia un messaggio a
-$list+$help@$domain$
+%wrap%Per ulteriori informazioni e aiuto su questa lista, invia un messaggio
+a $list+$help@$domain$
 
--- a/it/gatekeep-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/it/gatekeep-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -8,11 +8,11 @@
 %iftype nomail% no-mail %endif%
 della lista.
 
-%wrap%Per completare la procedura, invia un messaggio a $permitaddr$, che viene
-in genere fatto semplicemente rispondendo a questo messaggio.
+%wrap%Per completare la procedura, invia un messaggio a $permitaddr$, che
+viene in genere fatto semplicemente rispondendo a questo messaggio.
 
-%wrap%Per annullare la procedura, invia un messaggio a $obstructaddr$
-oppure ignora questo messaggio.
+%wrap%Per annullare la procedura, invia un messaggio a $obstructaddr$ oppure
+ignora questo messaggio.
 
 Questo messaggio è stato ricevuto dai seguenti controllori:
 - %gatekeepers%
--- a/it/help	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/it/help	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,80 +6,86 @@
 
 Puoi iscriverti alle seguenti versioni:
 
-- Versione normal: ogni volta che un messaggio viene inviato alla lista, gli iscritti
-  ne ricevono una copia.
+- %wrap%Versione normal: ogni volta che un messaggio viene inviato alla
+lista, gli iscritti ne ricevono una copia.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Iscriviti contattando un amministratore della lista.
+  Iscriviti contattando un amministratore della lista.
 %else%
-  - %wrap%Iscriviti inviando una e-mail a: $list+$subscribe@$domain$
+  Iscriviti inviando una e-mail a: $list+$subscribe@$domain$
 %endif%
 
 %ifncontrol nodigestsub%
-- Versione digest: gli iscritti ricevono più messaggi in un unico messaggio,
-  a intervalli regolari o quando si sono accumulati molti messaggi.
+  %^%- %wrap%Versione digest: gli iscritti ricevono più messaggi in un unico
+  messaggio, a intervalli regolari o quando si sono accumulati molti
+  messaggi.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Iscriviti contattando un amministratore della lista.
+    Iscriviti contattando un amministratore della lista.
 %else%
-  - %wrap%Iscriviti inviando una e-mail a: $list+$subscribe-digest@$domain$
+    Iscriviti inviando una e-mail a: $list+$subscribe-digest@$domain$
 %endif%
 %endif%
 
 %ifncontrol nonomailsub%
-- Versione no-mail: gli iscritti non ricevono alcun messaggio diretto alla lista.
-  Essi sono comunque in grado di inviare messaggi alla lista, a cui è consentito
-  ricevere messaggi solo dagli iscritti, mentre possono seguire la lista tramite
-  un archivio web o un altro indirizzo di posta elettronica col quale sono iscritti.
+  %^%- %wrap%Versione no-mail: gli iscritti non ricevono alcun messaggio
+  diretto alla lista. Essi sono comunque in grado di inviare messaggi alla
+  lista, a cui è consentito ricevere messaggi solo dagli iscritti, mentre
+  possono seguire la lista tramite un archivio web o un altro indirizzo di
+  posta elettronica col quale sono iscritti.
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - Iscriviti contattando un amministratore della lista.
+    Iscriviti contattando un amministratore della lista.
 %else%
-  - %wrap%Iscriviti inviando una e-mail a: $list+$subscribe-nomail@$domain$
+    Iscriviti inviando una e-mail a: $list+$subscribe-nomail@$domain$
 %endif%
 %endif%
 
 %ifcontrol submod%
-La lista ha controllori (gatekeeper) che verificano le richieste di iscrizione
-prima di consentire l'ingresso di nuovi membri.
+  %^%%wrap%La lista ha controllori (gatekeeper) che verificano le richieste
+  di iscrizione prima di consentire l'ingresso di nuovi membri.
 %endif%
 
 %ifcontrol closedlist%
-Rimuovi l'iscrizione contattando un amministratore della lista.
+  %^%%wrap%Rimuovi l'iscrizione contattando un amministratore della lista.
 %else%
-%wrap%Rimuovi l'iscrizione inviando una e-mail a: $list+$unsubscribe@$domain$
+  %^%%wrap%Rimuovi l'iscrizione inviando una e-mail a:
+  $list+$unsubscribe@$domain$
 %endif%
 
-I messaggi alla lista vanno inviati tramite e-mail a $list$@$domain$
+%wrap%I messaggi alla lista vanno inviati tramite e-mail a $list$@$domain$
 
 %ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
-Solo gli iscritti, tuttavia, possono inviare messaggi alla lista.
+  %^%%wrap%Solo gli iscritti, tuttavia, possono inviare messaggi alla lista.
 %endif%%endif%
 
 %ifcontrol moderated%
-La lista ha moderatori che controllano previamente tutti i messaggi diretti alla lista.
+  %^%%wrap%La lista ha moderatori che controllano previamente tutti i
+  messaggi diretti alla lista.
 %else%
 %ifcontrol subonlypost%%ifcontrol modnonsubposts%
-La lista ha moderatori che controllano previamente i messaggi diretti alla lista inviati da non iscritti.
+    %^%%wrap%La lista ha moderatori che controllano previamente i messaggi
+    diretti alla lista inviati da non iscritti.
 %endif%%endif%
 %endif%
 
 %ifcontrol access%
-La lista possiede anche regole di accesso che possono coinvolgere chi invia e quali messaggi
-debbano essere moderati.
+  %^%%wrap%La lista possiede anche regole di accesso che possono coinvolgere
+  chi invia e quali messaggi debbano essere moderati.
 %endif%
 
 %ifncontrol noget%%ifncontrol noarchive%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
 %ifcontrol subonlyget%
   Tutti
 %else%
   Gli iscritti
 %endif%
-possono ricevere un numero di messaggi N dall'archivio della lista, inviando un messaggio
-a $list+$get-N@$domain$ (cambiare la lettera N nel numero di messaggi che si desidera ricevere).
+  possono ricevere un numero di messaggi N dall'archivio della lista,
+  inviando un messaggio a $list+$get-N@$domain$ (cambiare la lettera N nel
+  numero di messaggi che si desidera ricevere).
 %endif%%endif%
 
-%wrap%
-Per ottenere il documento delle domande ricorrenti (FAQ) relative alla lista, invia un messaggio a $list+$faq@$domain$
+%^%%wrap%Per ottenere il documento delle domande ricorrenti (FAQ) relative
+alla lista, invia un messaggio a $list+$faq@$domain$
 
-%wrap%
-Per contattare il responsabile della lista, invia un messaggio a $list+$owner@$domain$
+%^%%wrap%Per contattare il responsabile della lista, invia un messaggio a
+$list+$owner@$domain$
 
--- a/it/list	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/it/list	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -14,11 +14,11 @@
 %endif%
 
 %iftype all normal%
-- %listsubs%
+  %^%- %listsubs%
 %endif%
 %iftype all digest%
-- %digestsubs%
+  %^%- %digestsubs%
 %endif%
 %iftype all nomail%
-- %nomailsubs%
+  %^%- %nomailsubs%
 %endif%
--- a/it/moderate-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/it/moderate-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -23,15 +23,16 @@
 %endif%
 Il messaggio è riportato sotto.
 
-%wrap%Per rilasciarlo alla lista, invia un messaggio a $releaseaddr$,
-che in genere si esegue semplicemente rispondendo al questo messaggio.
+%wrap%Per rilasciarlo alla lista, invia un messaggio a $releaseaddr$, che in
+genere si esegue semplicemente rispondendo al questo messaggio.
 
 %ifcontrol subonrelease%
-Se lo desideri, puoi contemporaneamente rilasciare il messaggio e
-iscrivere il mittente inviando un messaggio a uno dei seguenti indirizzi:
-- Versione normale: $listsubreleaseaddr$
-- Versione digest: $digestsubreleaseaddr$
-- Versione no-mail: $nomailsubreleaseaddr$
+  %^%%wrap%Se lo desideri, puoi contemporaneamente rilasciare il messaggio e
+  iscrivere il mittente inviando un messaggio a uno dei seguenti
+  indirizzi:%nowrap%
+  %^%- %wrap%Versione normale: $listsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%Versione digest: $digestsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%Versione no-mail: $nomailsubreleaseaddr$%nowrap%
 %endif%
 
 %wrap%Se non vuoi eseguire nulla di tutto ciò, invia un messaggio a
--- a/it/notify	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/it/notify	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -4,8 +4,7 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
-  L'indirizzo $subaddr$ è stato iscritto alla versione
+  %^%%wrap%L'indirizzo $subaddr$ è stato iscritto alla versione
   %iftype normal% normal %endif%
   %iftype digest% digest %endif%
   %iftype nomail% no-mail %endif%
@@ -25,8 +24,7 @@
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
-  L'indirizzo $subaddr$ è stato rimosso dalla versione
+  %^%%wrap%L'indirizzo $subaddr$ è stato rimosso dalla versione
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest% digest %endif%
   %iftype nomail% no-mail %endif%
--- a/it/probe	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/it/probe	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -2,8 +2,9 @@
 
 %text prologue%
 
-Alcuni messaggi a te indirizzati potrebbero non esserti stati consegnati. Questo messaggio
-è a puro scopo informativo, dato che le cose sono tornate alla normalità.
+Alcuni messaggi a te indirizzati potrebbero non esserti stati consegnati.
+Questo messaggio è a puro scopo informativo, dato che le cose sono tornate
+alla normalità.
 
 Di seguito, l'elenco dei messaggi restituiti:
 - %bouncenumbers%
--- a/it/prologue	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/it/prologue	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,1 +1,2 @@
-%wrap%Ciao, questo è il programma Mlmmj che gestisce la mailing list $list$@$domain$.
+%wrap%Ciao, questo è il programma Mlmmj che gestisce la mailing list
+$list$@$domain$.
--- a/it/subrelease	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/it/subrelease	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,23 +1,20 @@
-%wrap%
-    Questa è, comunque, una lista aperta. Se vuoi, puoi iscriverti
-    e contemporaneamente rilasciare il tuo messaggio inviandone uno a
-    $listsubreleaseaddr$, azione in genere eseguita semplicemente rispondendo
-    a questo messaggio. L'oggetto e il corpo del messaggio possono essere vuoti.
+%^%%wrap%Questa è, comunque, una lista aperta. Se vuoi, puoi iscriverti e
+contemporaneamente rilasciare il tuo messaggio inviandone uno a
+$listsubreleaseaddr$, azione in genere eseguita semplicemente rispondendo a
+questo messaggio. L'oggetto e il corpo del messaggio possono essere vuoti.
 
     %ifncontrol nodigestsub%
-%wrap%
-      O puoi iscriverti alla versione digest della lista e contemporaneamente
-      rilasciare il tuo messaggio inviandone uno a $digestsubreleaseaddr$;
-      riceverai così più messaggi in un singolo messaggio, a intervalli
-      regolari o quando se ne sono accumulati un po'.
+  %^%%wrap%O puoi iscriverti alla versione digest della lista e
+  contemporaneamente rilasciare il tuo messaggio inviandone uno a
+  $digestsubreleaseaddr$; riceverai così più messaggi in un singolo
+  messaggio, a intervalli regolari o quando se ne sono accumulati un po'.
     %endif%
 
     %ifncontrol nonomailsub%
-%wrap%
-      O puoi iscriverti alla versione no-mail della lista e contemporaneamente
-      rilasciare il tuo messaggio inviandone uno a $nomailsubreleaseaddr$,
-      così da non ricevere i messaggi diretti alla lista. Ciò comporta il fatto
-      che non vedrai le risposte al tuo messaggio, a meno che tu non segua la
-      lista tramite un archivio web o un altro indirizzo di posta con cui sei
-      iscritto a un'altra versione della lista.
+  %^%%wrap%O puoi iscriverti alla versione no-mail della lista e
+  contemporaneamente rilasciare il tuo messaggio inviandone uno a
+  $nomailsubreleaseaddr$, così da non ricevere i messaggi diretti alla
+  lista. Ciò comporta il fatto che non vedrai le risposte al tuo messaggio,
+  a meno che tu non segua la lista tramite un archivio web o un altro
+  indirizzo di posta con cui sei iscritto a un'altra versione della lista.
     %endif%
--- a/it/wait-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/it/wait-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -10,9 +10,9 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%Il messaggio da $posteraddr$ con oggetto "$subject$" è stato
-inviato alla lista. Tuttavia, ai moderatori è stato richiesto di controllarlo
-prima di rilasciarlo,
+%wrap%Il messaggio da $posteraddr$ con oggetto "$subject$" è stato inviato
+alla lista. Tuttavia, ai moderatori è stato richiesto di controllarlo prima
+di rilasciarlo,
 %ifreason moderated%
 perché questa è una lista moderata.
 %endif%
@@ -23,7 +23,7 @@
 perché non sei iscritto/a.
 
   %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
-    %text subrelease%
+    %^%%text subrelease%
   %endif%%endif%
 %endif%
 
--- a/it/wait-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/it/wait-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -2,6 +2,7 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%La tua richiesta di iscrizione alla lista è stata ricevuta. Tuttavia, la tua richiesta
-di ammissione è stata prima sottoposta al controllo degli amministratori.
+%wrap%La tua richiesta di iscrizione alla lista è stata ricevuta. Tuttavia,
+la tua richiesta di ammissione è stata prima sottoposta al controllo degli
+amministratori.
 
--- a/zh-cn/confirm	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/confirm	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -4,47 +4,47 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason admin%
     一位管理员
   %endif%
   %ifreason request%
-    有人(但愿是您)
+    有人(\=但愿是您\=)
   %endif%
   请求将您的电子邮箱地址 $subaddr$ 添加到
   %iftype normal%
-    此列表。这意味着每当有人向该列表发邮件,您都会收到邮件的副本。
+    此列表\=。这意味着每当有人向该列表发邮件\=,您都会收到邮件的副本\=。
   %endif%
   %iftype digest%
-    此列表,收取讨论汇总。这意味着您将在单封邮件中收到多条消息,
-    间隔一定时间,或达到一定数量时发送。
+    此列表\=,收取讨论汇总\=。这意味着您将在单封邮件中收到多条消息\=,间隔
+    一定时间\=,或达到一定数量时发送\=。
   %endif%
   %iftype nomail%
-    此列表,但不收取邮件。这意味着您将不会接收到任何发往列表的邮件,但仍保持成员身份。
-    也就是说,例如,您可以在只有订阅者能发送消息的列表中发言,但通过网页存档或其他电邮
-    跟踪进展。
+    此列表\=,但不收取邮件\=。这意味着您将不会接收到任何发往列表的邮件\=,
+    但仍保持成员身份\=。也就是说\=,例如\=,您可以在只有订阅者能发送消息的
+    列表中发言\=,但通过网页存档或其他电邮跟踪进展\=。
   %endif%
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason admin%
     一位管理员
   %endif%
   %ifreason request%
-    有人(但愿是您)
+    有人(\=但愿是您\=)
   %endif%
   请求将您的电子邮箱地址 $subaddr$ 从列表
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest%的汇总版%endif%
   %iftype nomail%的无邮件版%endif%
-  移除。
+  移除\=。
 %endif%
 
-%wrap%要确认是您的请求,请发邮件到 $confaddr$
-(通常可直接回复本邮件)。邮件主题与正文任意。
+%wrap%要确认是您的请求\=,请发邮件到 $confaddr$ (\=通常可直接回复本邮
+件\=)\=。邮件主题与正文任意\=。
 
-完成后,您应该会收到确认操作成功的回复。
+完成后\=,您应该会收到确认操作成功的回复\=。
 
-如果您不打算取消订阅,可直接忽略本邮件。
+如果您不打算取消订阅\=,可直接忽略本邮件\=。
 
--- a/zh-cn/deny	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/deny	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -6,44 +6,43 @@
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason disabled%
     由于本列表的
     %iftype normal% 常规 %endif%
     %iftype digest% 汇总 %endif%
     %iftype nomail% 无邮件 %endif%
-    版本已经关闭,
+    版本已经关闭\=,
   %endif%
   %ifreason closed%
-    由于本列表不允许通过邮件订阅,
+    由于本列表不允许通过邮件订阅\=,
   %endif%
   %ifreason subbed%
-    由于您已经订阅,
+    由于您已经订阅\=,
   %endif%
   %ifreason expired%
-    由于掌门人过久没有通过您的加入请求,
+    由于掌门人过久没有通过您的加入请求\=,
   %endif%
   %ifreason obstruct%
-    由于掌门人否决了您的加入请求,
+    由于掌门人否决了您的加入请求\=,
   %endif%
-  您无法订阅本列表。
+  您无法订阅本列表\=。
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
-  您无法从本列表退订,
+  %^%%wrap%
+  您无法从本列表退订\=,
   %ifreason unsubbed%
-    因为您尚未订阅本列表。
+    因为您尚未订阅本列表\=。
 
-%wrap%
-    如果您仍然收到邮件,可能通过其他邮箱地址订阅了。
-    要查明您订阅的地址,请参考欢迎您加入列表的邮件,
-    或查看您收到的列表邮件的"Return-Path“头。
+    %^%%wrap%如果您仍然收到邮件\=,可能通过其他邮箱地址订阅了\=。要查明您订
+    阅的地址\=,请参考欢迎您加入列表的邮件\=,或查看您收到的列表邮件的
+    "Return-Path“\/头\=。
   %endif%
 %endif%
 
 %ifaction release reject%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifaction release%
     您无法将指定帖子通过到列表
   %endif%
@@ -51,16 +50,15 @@
     您无法否决指定帖子
   %endif%
   %ifreason notfound%
-    因为找不到该帖子。可能其他版主已经通过或否决,
-    也可能已经过期。
+    因为找不到该帖子\=。可能其他版主已经通过或否决\=,也可能已经过期\=。
   %endif%
   %ifreason moderators%
-    因为您不是本列表的版主。
+    因为您不是本列表的版主\=。
   %endif%
 %endif%
 
 %ifaction permit obstruct%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifaction permit%
     您无法批准指定的订阅请求
   %endif%
@@ -68,11 +66,11 @@
     您无法否决指定的订阅请求
   %endif%
   %ifreason notfound%
-    因为找不到该请求。可能其他掌门人已经批准或否决,
-    或者该请求已经过期。
+    因为找不到该请求\=。可能其他掌门人已经批准或否决\=,或者该请求已经过
+    期\=。
   %endif%
   %ifreason gatekeepers%
-    因为您不是本列表的掌门人。
+    因为您不是本列表的掌门人\=。
   %endif%
 %endif%
 
--- a/zh-cn/deny-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/deny-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,4 +1,4 @@
-Subject: 发往 $list$@$domain$ 的邮件被拒绝: $subject$
+Subject: 发往 $list$@$domain$ 的邮件被拒绝:$subject$
 MIME-Version: 1.0
 Content-Type: multipart/mixed;
  boundary="=_$random0$$random1$_="
@@ -10,46 +10,43 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%来自 $posteraddr$ 题为《$subject$》的邮件无法投递到列表,
+%wrap%来自 $posteraddr$ 题为《\=$subject$\=》的邮件无法投递到列表\=,
 %ifreason maxmailsize%
-  因为超出了所允许的最大邮件尺寸 $maxmailsize$
-  字节。
+  因为超出了所允许的最大邮件尺寸 $maxmailsize$ 字节\=。
 %endif%
 %ifreason tocc%
-  因为列表地址未出现在 To: 或 CC: 头部字段。
+  因为列表地址未出现在 To: 或 CC: 头部字段\=。
 %endif%
 %ifreason access%
-  因为管理员设置了权限规则。
+  因为管理员设置了权限规则\=。
 %endif%
 %ifreason expired%
-  因为过久没有版主通过。
+  因为过久没有版主通过\=。
 %endif%
 %ifreason reject%
-  因为有版主否决了该邮件。
+  因为有版主否决了该邮件\=。
 %endif%
 %ifreason subonlypost%
-  因为您不是列表订户。
+  因为您不是列表订户\=。
 
   %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
     %text subrelease%
   %endif%%endif%
 
   %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-%wrap%
-    如果您打算成为订户,需要联系列表管理员。
-    您可以发送邮件到 $list+$owner@$domain$ 联系列表所有者。
+    %^%%wrap%如果您打算成为订户\=,需要联系列表管理员\=。您可以发送邮件
+    到 $list+$owner@$domain$ 联系列表所有者\=。
   %endif%
 
-%wrap%
-  如果您确信自己是订户,可能通过不同的电子邮箱地址订阅了。
-  要查明您订阅的地址,请参考欢迎您加入列表的邮件,或查阅
-  您所收到的列表邮件的“Return-Path”头。
+  %^%%wrap%如果您确信自己是订户\=,可能通过不同的电子邮箱地址订阅了\=。要查
+  明您订阅的地址\=,请参考欢迎您加入列表的邮件\=,或查阅您所收到的列表邮件
+  的\/“Return-Path”\/头\=。
 %endif%
 
 %ifreason maxmailsize%
-(被回绝的邮件开头如下。)
+  %^%(\=被回绝的邮件开头如下\=。\=)
 %else%
-(被回绝的邮件如下。)
+  %^%(\=被回绝的邮件如下\=。\=)
 %endif%
 
 --=_$random0$$random1$_=
@@ -58,8 +55,8 @@
 Content-Disposition: inline; filename="message.eml"
 
 %ifreason maxmailsize%
-%originalmail 300%
+  %^%%originalmail 300%
 %else%
-%originalmail%
+  %^%%originalmail%
 %endif%
 --=_$random0$$random1$_=--
--- a/zh-cn/digest	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/digest	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,5 +1,6 @@
-Subject: $list$@$domain$ 讨论汇总 第 $digestissue$ 期 ($digestinterval$)
+Subject: $list$@$domain$ 讨论汇总 第 $digestissue$ 期 (\=$digestinterval$\=)
 
-话题 (第 $digestfirst$ 至 $digestlast$ 封邮件):
+%charwrap%%wide%
+话题 (\=第 $digestfirst$ 至 $digestlast$ 封邮件\=)\=:
 - %digestthreads%
 
--- a/zh-cn/faq	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/faq	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,4 +1,5 @@
 Subject: $list$@$domain$ 的常见问题
 
-抱歉,尚无常见问题。
+%charwrap%%wide%
+抱歉\=,尚无常见问题\=。
 
--- a/zh-cn/finish	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/finish	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,48 +1,44 @@
 %ifaction unsub%Subject: $list$@$domain$ 的道别%endif%
-%ifaction release reject%Subject: 已通过 $list$@$domain$: $subject$%endif%
-%ifaction permit obstruct%Subject: 已处理 $list$@$domain$: $subaddr$%endif%
-%ifaction post%Subject: 已发布到 $list$@$domain$: $subject$%endif%
+%ifaction release reject%Subject: 已通过 $list$@$domain$:$subject$%endif%
+%ifaction permit obstruct%Subject: 已处理 $list$@$domain$:$subaddr$%endif%
+%ifaction post%Subject: 已发布到 $list$@$domain$:$subject$%endif%
 
 %text prologue%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason request%
   %endif%
   %ifreason confirm%
-    感谢确认您的退订。
+    感谢确认您的退订\=。
   %endif%
   %ifreason admin%
-    一位版主已将您移出本列表。
+    一位版主已将您移出本列表\=。
   %else%
-    您已经退出本列表。
+    您已经退出本列表\=。
   %endif%
 %endif%
 
 %ifaction release%
-%wrap%
-  您已成功通过 $posteraddr$ 发布到本列表的题为
-  《$subject$》的邮件。
+  %^%%wrap%您已成功通过 $posteraddr$ 发布到本列表的题为《\=$subject$\=》的
+  邮件\=。
 %endif%
 
 %ifaction reject%
-%wrap%
-  您已成功否决 $posteraddr$ 发送的题为
-  《$subject$》的邮件。
+  %^%%wrap%您已成功否决 $posteraddr$ 发送的题为《\=$subject$\=》的邮
+  件\=。
 %endif%
 
 %ifaction permit%
-%wrap%
-  您已成功批准 $subaddr$ 加入本列表。
+  %^%%wrap%您已成功批准 $subaddr$ 加入本列表\=。
 %endif%
 
 %ifaction obstruct%
-%wrap%
-  您已成功阻止 $subaddr$ 加入本列表。
+  %^%%wrap%您已成功阻止 $subaddr$ 加入本列表\=。
 %endif%
 
 %ifaction post%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason confirm%
     感谢您确认
   %endif%
@@ -52,7 +48,6 @@
   %ifreason request%
     感谢您发布
   %endif%
-  题为《$subject$》的邮件。
-  该邮件已分发到本列表。
+  题为《\=$subject$\=》的邮件\=。该邮件已分发到本列表\=。
 %endif%
 
--- a/zh-cn/finish-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/finish-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -4,13 +4,13 @@
 
 %wrap%
 %ifreason request%
-  感谢您申请加入我们。
+  感谢您申请加入我们\=。
 %endif%
 %ifreason confirm%
-  感谢您确认订阅。
+  感谢您确认订阅\=。
 %endif%
 %ifreason permit%
-  一位掌门人已批准您的加入。
+  一位掌门人已批准您的加入\=。
 %endif%
 %ifreason switch%
   您的订阅已切换为
@@ -24,22 +24,18 @@
 %iftype normal% 常规 %endif%
 %iftype digest% 汇总 %endif%
 %iftype nomail% 无邮件 %endif%
-版本。
+版本\=。
 
-您订阅所用的电子邮箱地址为 $subaddr$。
+%wrap%您订阅所用的电子邮箱地址为 $subaddr$\=。
 
 %ifcontrol closedlist%
-%wrap%
-  如果您打算取消订阅,需要联系一位管理员。
-  您可以发电子邮件到 $list+$owner@$domain$ 联系列表所有者。
+  %^%%wrap%如果您打算取消订阅\=,需要联系一位管理员\=。您可以发电子邮件
+  到 $list+$owner@$domain$ 联系列表所有者\=。
 %else%
-%wrap%
-  如果您打算取消订阅,请使用本电子邮箱地址发邮件到
-  $list+$unsubscribe@$domain$
-  。邮件主题与正文任意。
-  随后您将收到确认或进一步说明。
+  %^%%wrap%如果您打算取消订阅\=,请使用本电子邮箱地址发邮件
+  到 $list+$unsubscribe@$domain$\=。邮件主题与正文任意\=。随后您将收到确认
+  或进一步说明\=。
 %endif%
 
-%wrap%要获取关于本列表的其他信息及帮助,请发邮件到
-$list+$help@$domain$
+%wrap%要获取关于本列表的其他信息及帮助\=,请发邮件到 $list+$help@$domain$
 
--- a/zh-cn/gatekeep-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/gatekeep-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,4 +1,4 @@
-Subject: 请求订阅 $list$@$domain$: $subaddr$
+Subject: 请求订阅 $list$@$domain$:$subaddr$
 
 %text prologue%
 
@@ -6,13 +6,14 @@
 %iftype normal% 常规 %endif%
 %iftype digest% 汇总 %endif%
 %iftype nomail% 无邮件 %endif%
-版本。
+版本\=。
 
-%wrap%要批准该请求,请发送邮件到 $permitaddr$ (通常可以通过直接回复本邮件完成)。
+%wrap%要批准该请求\=,请发送邮件到 $permitaddr$ (\=通常可以通过直接回复本
+邮件完成\=)\=。
 
-%wrap%如果您不打算批准,请发送邮件到 $obstructaddr$
-或直接忽略本邮件。
+%wrap%如果您不打算批准\=,请发送邮件到 $obstructaddr$ 或直接忽略本邮
+件\=。
 
-下述掌门人已收到本邮件:
+下述掌门人已收到本邮件\=:
 - %gatekeepers%
 
--- a/zh-cn/help	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/help	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -2,79 +2,79 @@
 
 %text prologue%
 
-以下是关于本列表的一些信息。
+以下是关于本列表的一些信息\=。
 
-您可以订阅下述版本:
+您可以订阅下述版本\=:
 
-- 常规版本: 每当有邮件发到列表,订户都将收到一份副本。
+- %wrap%常规版本\=:每当有邮件发到列表\=,订户都将收到一份副本\=。
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - 请联系列表管理员订阅。
+  请联系列表管理员订阅\=。
 %else%
-  - %wrap%请发邮件到该地址订阅: $list+$subscribe@$domain$
+  请发邮件到该地址订阅\=:$list+$subscribe@$domain$
 %endif%
 
 %ifncontrol nodigestsub%
-- 汇总版本:订户定期或累积到一定数量时在单封邮件中收到多条帖子。
+  %^%- %wrap%汇总版本\=:订户定期或累积到一定数量时在单封邮件中收到多条帖
+  子\=。
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - 请联系列表管理员订阅。
+    请联系列表管理员订阅\=。
 %else%
-  - %wrap%请发邮件到该地址订阅: $list+$subscribe-digest@$domain$
+    请发邮件到该地址订阅\=:$list+$subscribe-digest@$domain$
 %endif%
 %endif%
 
 %ifncontrol nonomailsub%
-- 无邮件版本: 订户不会收到发往列表的任何帖子。
-  这意味着,尽管他们能在只有订户能发帖的列表中发帖,但他们可以通过 web 存档
-  或订阅该列表的其他电子邮箱地址跟踪回应。
+  %^%- %wrap%无邮件版本\=:订户不会收到发往列表的任何帖子\=。这意味着\=,尽
+  管他们能在只有订户能发帖的列表中发帖\=,但他们可以通过 web 存档或订阅该列
+  表的其他电子邮箱地址跟踪回应\=。
 %ifcontrol closedlist closedlistsub%
-  - 请联系列表管理员订阅。
+    请联系列表管理员订阅\=。
 %else%
-  - %wrap%请发邮件到该地址订阅: $list+$subscribe-nomail@$domain$
+    请发邮件到该地址订阅\=:$list+$subscribe-nomail@$domain$
 %endif%
 %endif%
 
 %ifcontrol submod%
-列表掌门人会审阅订阅请求再批准新成员。
+  %^%%wrap%列表掌门人会审阅订阅请求再批准新成员\=。
 %endif%
 
 %ifcontrol closedlist%
-请联系列表管理员取消订阅。
+  %^%%wrap%请联系列表管理员取消订阅\=。
 %else%
-%wrap%请发邮件到该地址取消订阅: $list+$unsubscribe@$domain$
+  %^%%wrap%请发邮件到该地址取消订阅\=:$list+$unsubscribe@$domain$
 %endif%
 
-发帖请寄往 $list$@$domain$
+%^%%wrap%发帖请寄往 $list$@$domain$
 
 %ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
-然而,只有订户能在列表中发帖。
+  %^%%wrap%然而\=,只有订户能在列表中发帖\=。
 %endif%%endif%
 
 %ifcontrol moderated%
-本列表版主将审阅所有帖子,再通过到列表。
+  %^%%wrap%本列表版主将审阅所有帖子\=,再通过到列表\=。
 %else%
 %ifcontrol subonlypost%%ifcontrol modnonsubposts%
-本列表版主将审阅所有非订户的帖子,再通过到列表。
+    %^%%wrap%本列表版主将审阅所有非订户的帖子\=,再通过到列表\=。
 %endif%%endif%
 %endif%
 
 %ifcontrol access%
-本列表还设有权限规则,可能影响用户能否发帖,以及哪些帖子需要审核。
+  %^%%wrap%本列表还设有权限规则\=,可能影响用户能否发帖\=,以及哪些帖子需要
+  审核\=。
 %endif%
 
 %ifncontrol noget%%ifncontrol noarchive%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
 %ifcontrol subonlyget%
   任何人
 %else%
   订户
 %endif%
-可以通过发邮件到 $list+$get-N@$domain$ (将 N 换成所需邮件的序号)
-从列表存档提取邮件序号为 N 的邮件。
+  可以通过发邮件到 $list+$get-N@$domain$ (\=将 N 换成所需邮件的序号\=)从
+  列表存档提取邮件序号为 N 的邮件\=。
 %endif%%endif%
 
-%wrap%
-您可以发邮件到 $list+$faq@$domain$ 了解本列表的常见问题文档。
+%^%%wrap%您可以发邮件到 $list+$faq@$domain$ 了解本列表的常见问题文档\=。
 
-%wrap%
-如需联系列表所有者,请发邮件到 $list+$owner@$domain$
+%^%%wrap%如需联系列表所有者\=,请发邮件到 $list+$owner@$domain$
 
--- a/zh-cn/list	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/list	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -4,21 +4,21 @@
 
 %wrap%以下为订阅者列表
 %iftype all%
-(本列表所有版本的订阅者):
+  (\=本列表所有版本的订阅者\=)\=:
 %else%
 本列表
 %iftype normal% 常规 %endif%
 %iftype digest% 汇总 %endif%
 %iftype nomail% 无邮件 %endif%
-版本的订阅者:
+  版本的订阅者\=:
 %endif%
 
 %iftype all normal%
-- %listsubs%
+  %^%- %listsubs%
 %endif%
 %iftype all digest%
-- %digestsubs%
+  %^%- %digestsubs%
 %endif%
 %iftype all nomail%
-- %nomailsubs%
+  %^%- %nomailsubs%
 %endif%
--- a/zh-cn/moderate-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/moderate-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,4 +1,4 @@
-Subject: 请审核 $list$@$domain$: $subject$
+Subject: 请审核 $list$@$domain$:$subject$
 MIME-Version: 1.0
 Content-Type: multipart/mixed;
  boundary="=_$random0$$random1$_="
@@ -10,33 +10,32 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%来自 $posteraddr$ 题为《$subject$》的邮件已提交发布。
+%wrap%来自 $posteraddr$ 题为《\=$subject$\=》的邮件已提交发布\=。
 %ifreason modnonsubposts%
-由于请求者不是订户,
+  由于请求者不是订户\=,
 %endif%
 %ifreason moderated%
-由于本列表为受限列表,
+  由于本列表为受限列表\=,
 %endif%
 %ifreason access%
-由于权限规则,
+  由于权限规则\=,
 %endif%
-您需要处理这封邮件。
-邮件内容如下。
+您需要处理这封邮件\=。邮件内容如下\=。
 
-%wrap%要通过该邮件的发布,请发邮件到 $releaseaddr$ 
-(通常可直接回复本邮件完成)。
+%wrap%要通过该邮件的发布\=,请发邮件到 $releaseaddr$ (\=通常可直接回复本邮
+件完成\=)\=。
 
 %ifcontrol subonrelease%
-如果您愿意,可以通过发送邮件到下述地址来同时通过帖子并订阅发布者:
-- 常规版本: $listsubreleaseaddr$
-- 汇总版本: $digestsubreleaseaddr$
-- 无邮件版本: $nomailsubreleaseaddr$
+  %^%%wrap%如果您愿意\=,可以通过发送邮件到下述地址来同时通过帖子并订阅发布
+  者\=:
+  %^%- %wrap%常规版本\=:$listsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%汇总版本\=:$digestsubreleaseaddr$%nowrap%
+  %^%- %wrap%无邮件版本\=:$nomailsubreleaseaddr$%nowrap%
 %endif%
 
-%wrap%如果您不打算通过,请发邮件到
-$rejectaddr$ 或直接忽略本邮件。
+%wrap%如果您不打算通过\=,请发邮件到 $rejectaddr$ 或直接忽略本邮件\=。
 
-本邮件已发给下述版主:
+本邮件已发给下述版主\=:
 - %moderators%
 
 --=_$random0$$random1$_=
--- a/zh-cn/notify	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/notify	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,47 +1,47 @@
-%ifaction sub%Subject: 订阅 $list$@$domain$: $subaddr$%endif%
-%ifaction unsub%Subject: 取消订阅 $list$@$domain$: $subaddr$%endif%
+%ifaction sub%Subject: 订阅 $list$@$domain$:$subaddr$%endif%
+%ifaction unsub%Subject: 取消订阅 $list$@$domain$:$subaddr$%endif%
 
 %text prologue%
 
 %ifaction sub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason request%
-    由于收到加入请求,
+    由于收到加入请求\=,
   %endif%
   %ifreason confirm%
-    由于加入请求得到确认,
+    由于加入请求得到确认\=,
   %endif%
   %ifreason admin%
-    由于管理员命令,
+    由于管理员命令\=,
   %endif%
   %ifreason permit%
-    由于掌门人批准,
+    由于掌门人批准\=,
   %endif%
   地址 $subaddr$ 已成功订阅本列表的
   %iftype normal% 常规 %endif%
   %iftype digest% 汇总 %endif%
   %iftype nomail% 无邮件 %endif%
-  版本。
+  版本\=。
 %endif%
 
 %ifaction unsub%
-%wrap%
+  %^%%wrap%
   %ifreason request%
-    由于收到了取消订阅的请求,
+    由于收到了取消订阅的请求\=,
   %endif%
   %ifreason confirm%
-    由于取消订阅请求得到确认,
+    由于取消订阅请求得到确认\=,
   %endif%
   %ifreason admin%
-    由于管理员命令,
+    由于管理员命令\=,
   %endif%
   %ifreason bouncing%
-    由于退回过久,
+    由于退回过久\=,
   %endif%
   地址 $subaddr$ 已成功从本列表
   %iftype normal%%endif%
   %iftype digest% 的汇总版本 %endif%
   %iftype nomail% 的无邮件版本 %endif%
-  退订。
+  退订\=。
 %endif%
 
--- a/zh-cn/probe	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/probe	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -2,8 +2,9 @@
 
 %text prologue%
 
-您的部分邮件无法投递。如果您看到本邮件,说明已经恢复正常,仅供参考。
+您的部分邮件无法投递\=。如果您看到本邮件\=,说明已经恢复正常\=,仅供参
+考\=。
 
-已退回的邮件列表:
+已退回的邮件列表\=:
 - %bouncenumbers%
 
--- a/zh-cn/prologue	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/prologue	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,1 +1,2 @@
-%wrap%嗨,我是管理 $list$@$domain$ 邮件列表的 Mlmmj 程序。
+%charwrap%%wide%
+%wrap%嗨\=,我是管理 $list$@$domain$ 邮件列表的 Mlmmj 程序\=。
--- a/zh-cn/subrelease	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/subrelease	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,16 +1,12 @@
-%wrap%
-    然而,这是开放列表。如果您愿意,可以发邮件到 $listsubreleaseaddr$
-    同时订阅与发表帖子,通常回复本邮件即可。邮件主题与正文任意。
+%^%%wrap%然而\=,这是开放列表\=。如果您愿意\=,可以发邮件到 $listsubreleaseaddr$ 同时订阅与发表帖子\=,通常回复本邮件即可\=。邮件主题与正文任意\=。
 
     %ifncontrol nodigestsub%
-%wrap%
-      或者您可以发邮件到 $digestsubreleaseaddr$ 同时订阅本列表的汇总版本
-      与发表帖子,这样您将定期或累积一定数量后在单封邮件中收到多条帖子。
+  %^%%wrap%或者您可以发邮件到 $digestsubreleaseaddr$ 同时订阅本列表的汇总版
+  本与发表帖子\=,这样您将定期或累积一定数量后在单封邮件中收到多条帖子\=。
     %endif%
 
     %ifncontrol nonomailsub%
-%wrap%
-      或者您可以发邮件到 $nomailsubreleaseaddr$ 同时订阅本列表的无邮件版
-      与发表帖子,这样您将不会收到发往本列表的邮件。这意味着您可能看不到回复
-      内容,除非您通过网页存档或用其他邮箱订阅了列表的其他版本。
+  %^%%wrap%或者您可以发邮件到 $nomailsubreleaseaddr$ 同时订阅本列表的无邮件
+  版与发表帖子\=,这样您将不会收到发往本列表的邮件\=。这意味着您可能看不到
+  回复内容\=,除非您通过网页存档或用其他邮箱订阅了列表的其他版本\=。
     %endif%
--- a/zh-cn/wait-post	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/wait-post	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -1,4 +1,4 @@
-Subject: 等待发布到 $list$@$domain$: $subject$
+Subject: 等待发布到 $list$@$domain$:$subject$
 MIME-Version: 1.0
 Content-Type: multipart/mixed;
  boundary="=_$random0$$random1$_="
@@ -10,23 +10,23 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%来自 $posteraddr$ 题为《$subject$》的邮件已提交至列表。
-然而,%ifreason moderated%
-因为这是先审列表,
+%wrap%来自 $posteraddr$ 题为《\=$subject$\=》的邮件已提交至列表\=。然而\=,
+%ifreason moderated%
+  因为这是先审列表\=,
 %endif%
 %ifreason access%
-由于访问规则,
+  由于访问规则\=,
 %endif%
 %ifreason modnonsubposts%
-因为您不是订阅者。
+  因为您不是订阅者\=。
 
   %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
-    %text subrelease%
+    %^%%text subrelease%
   %endif%%endif%
 %endif%
-需要版主审核后才能发布到该列表。
+需要版主审核后才能发布到该列表\=。
 
-(下为邮件。)
+(\=下为邮件\=。\=)
 
 --=_$random0$$random1$_=
 Content-Type: message/rfc822
--- a/zh-cn/wait-sub	Mon Mar 12 14:36:51 2012 +1100
+++ b/zh-cn/wait-sub	Mon Mar 12 20:50:43 2012 +1100
@@ -2,5 +2,6 @@
 
 %text prologue%
 
-%wrap%您加入该列表的请求已收到。然而,掌门人需要审核后才能批准您加入。
+%wrap%您加入该列表的请求已收到\=。然而\=,掌门人需要审核后才能批准您加
+入\=。