changeset 11:63a8e203f0dd

Added French translations (Sophie Gautier).
author Ben Schmidt
date Mon, 10 Oct 2011 15:18:06 +1100
parents c91dd4ed5811
children 690e8827cb90
files fr/confirm fr/deny fr/deny-post fr/digest fr/faq fr/finish fr/finish-sub fr/gatekeep-sub fr/help fr/list fr/moderate-post fr/notify fr/probe fr/prologue fr/subrelease fr/wait-post fr/wait-sub
diffstat 17 files changed, 558 insertions(+), 0 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/confirm	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,47 @@
+%ifaction sub%Subject: Confirmer votre abonnement à $list$@$domain$%endif%
+%ifaction unsub%Subject: Confirmer votre désabonnement de $list$@$domain$%endif%
+
+%text prologue%
+
+%ifaction sub%
+%wrap%
+  %ifreason admin%
+    Un administrateur
+  %endif%
+  %ifreason request%
+    Quelqu'un (et nous espérons que c'est vous)
+  %endif%
+  a demandé que votre adresse e-mail $subaddr$ soit ajoutée
+  %iftype normal%
+    à la liste. Cela signifie que chaque fois qu'un message sera envoyé à la liste, vous en recevrez une copie
+  %endif%
+  %iftype digest%
+    à la liste afin d'en recevoir un résumé. Cela signifie que vous recevrez plusieurs messages dans un seul e-mail, à des intervalles réguliers, ou lorsque beaucoup de messages ont été accumulés.
+  %endif%
+  %iftype nomail%
+    à la liste, sans envoi des e-mails. Cela signifie que vous ne recevrez aucun e-mail envoyé à la liste. Par exemple, vous pouvez envoyer un message à une liste à laquelle seuls les inscrits peuvent poster, alors que vous suivez la liste en utilisant une archive web ou une autre adresse e-mail inscrite.
+  %endif%
+%endif%
+
+%ifaction unsub%
+%wrap%
+  %ifreason admin%
+    Un administrateur
+  %endif%
+  %ifreason request%
+    Quelqu'un (et nous espérons que c'est vous)
+  %endif%
+  a demandé à ce que l'adresse e-mail $subaddr$ soit supprimée de
+  %iftype normal%%endif%
+  %iftype digest% la version digest de %endif%
+  %iftype nomail% la version no-mail de %endif%
+  la liste.
+%endif%
+
+%wrap%Pour confirmer que vous voulez faire cela, veuillez envoyer un message à $confaddr$
+ce qui peut, habituellement, être fait facilement en répondant à ce message. Le sujet et le corps du message peuvent contenir n'importe quoi.
+
+Après cela, vous devriez recevoir un réponse vous informant du succès de l'opération. 
+
+Si vous ne souhaitez pas faire cela, ignorez simplement ce message.
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/deny	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,74 @@
+%ifaction sub%Subject: abonnement à $list$@$domain$%endif% impossible
+%ifaction unsub%Subject: désabonnement de $list$@$domain$%endif% impossible
+%ifaction release reject%Subject: impossible de modérer $list$@$domain$%endif%
+%ifaction permit obstruct%Subject: impossible d'accepter / refuser $list$@$domain$%endif%
+
+%text prologue%
+
+%ifaction sub%
+%wrap%
+  Il n'a pas été possible de vous inscrire à la liste
+  %ifreason disabled%
+    parce que la version 
+    %iftype normal% normale %endif%
+    %iftype digest% digest %endif%
+    %iftype nomail% no-mail %endif%
+    de la liste a été désactivée.
+  %endif%
+  %ifreason closed%
+    parce qu'il n'est pas possible de s'inscrire à cette liste par e-mail.
+  %endif%
+  %ifreason subbed%
+    parce que vous êtes déjà inscrit.
+  %endif%
+  %ifreason expired%
+    parce qu'il s'est écoulé trop de temps avant qu'un modérateur autorise votre accès.
+  %endif%
+  %ifreason obstruct%
+    parce qu'un modérateur n'a pas autorisé votre accès.
+  %endif%
+%endif%
+
+%ifaction unsub%
+%wrap%
+  Il n'a pas été possible de vous désinscrire de la liste 
+  %ifreason unsubbed%
+    parce que vous n'êtes pas inscrit.
+
+%wrap%
+    Si vous recevez des messages, peut-être qu'une adresse différente est inscrite. Pour connaître l'adresse avec laquelle vous êtes inscrit, référez-vous au message de bienvenue à la liste, ou examinez l'en-tête "Adresse de retour" du message que vous avez reçu de la liste.
+  %endif%
+%endif%
+
+%ifaction release reject%
+%wrap%
+  %ifaction release%
+    Vous n'avez pu délivrer le message indiqué à la liste
+  %endif%
+  %ifaction reject%
+    Vous n'avez pu rejeter le message spécifié
+  %endif%
+  %ifreason notfound%
+    parce qu'il n'a pu être trouvé. Peut être qu'un autre modérateur l'a déjà délivré ou rejeté ou bien a-t-il expiré.
+  %endif%
+  %ifreason moderators%
+    parce que vous n'êtes pas un modérateur de la liste.
+  %endif%
+%endif%
+
+%ifaction permit obstruct%
+%wrap%
+  %ifaction permit%
+    Vous n'avez pu autoriser cette demande d'inscription
+  %endif%
+  %ifaction obstruct%
+    Vous n'avez pu rejeter cette demande d'inscription
+  %endif%
+  %ifreason notfound%
+    parce qu'elle n'a pu être trouvée. Peut être qu'un autre modérateur l'a déjà acceptée ou rejetée ou bien a-t-elle expirée.
+  %endif%
+  %ifreason gatekeepers%
+    parce que vous n'êtes pas un modérateur de la liste.
+  %endif%
+%endif%
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/deny-post	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,62 @@
+Subject: Message à $list$@$domain$ refusé : $subject$
+MIME-Version: 1.0
+Content-Type: multipart/mixed;
+ boundary="=_$random0$$random1$_="
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: text/plain; charset=utf8
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+%text prologue%
+
+%wrap%Le message de $posteraddr$ ayant pour sujet "$subject" n'a pas pu être délivré à la liste
+%ifreason maxmailsize%
+  parce qu'il dépassait la taille maximale autorisée de $maxmailsize$
+  octets.
+%endif%
+%ifreason tocc%
+  parce que l'adresse de la liste n'a été trouvée ni dans l'entête Pour: ni Copie à:.
+%endif%
+%ifreason access%
+  en raison d'une règle d'accès définie par l'administrateur.
+%endif%
+%ifreason expired%
+  parce qu'il s'est écoulé trop de temps avant qu'un modérateur ne le délivre.
+%endif%
+%ifreason reject%
+  parce qu'un modérateur l'a rejeté.
+%endif%
+%ifreason subonlypost%
+  parce que vous n'êtes pas un inscrit de la liste.
+
+  %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
+    %text subrelease%
+  %endif%%endif%
+
+  %ifcontrol closedlist closedlistsub%
+%wrap%
+    Si vous souhaitez vous inscrire, vous devez contacter un administrateur de la liste. Vous pouvez envoyer un e-mail à $list+$owner@$domain$ pour contacter le propriétaire de la liste.
+  %endif%
+
+%wrap%
+  Si vous pensez être inscrit, vous l'êtes probablement avec une adresse e-mail différente. Pour savoir avec quelle adresse vous êtes inscrit, référez-vous au message de bienvenue à la liste ou examinez l'en-tête "Adresse de retour" du message reçu de la liste.
+%endif%
+
+%ifreason maxmailsize%
+(Le début du message rejeté est ci-dessous)
+%else%
+(Le message rejeté figure ci-dessous.)
+%endif%
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: message/rfc822
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+Content-Disposition: inline; filename="message.eml"
+
+%ifreason maxmailsize%
+$originalmail100$
+%else%
+$originalmail1000000000$
+%endif%
+--=_$random0$$random1$_=--
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/digest	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,5 @@
+Subject: Digest de $list$@$domain$ numéro $digestissue$ ($digestinterval$)
+
+Sujets (messages $digestfirst$ de $digestlast$):
+- %digestthreads%
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/faq	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,4 @@
+Subject: Foire aux questions de $list$@$domain$
+
+Désolé, il n'y a pas de FAQ disponible actuellement.
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/finish	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,57 @@
+%ifaction unsub%Subject: au revoir de $list$@$domain$%endif%
+%ifaction release reject%Subject: $list$@$domain$ modérée : $subject$%endif%
+%ifaction permit obstruct%Subject: $list$@$domain$ à accès restreint : $subaddr$%endif%
+%ifaction post%Subject: envoyé à $list$@$domain$ : $subject$%endif%
+
+%text prologue%
+
+%ifaction unsub%
+%wrap%
+  %ifreason request%
+  %endif%
+  %ifreason confirm%
+    Merci d'avoir confirmé votre désinscription.
+  %endif%
+  %ifreason admin%
+    Un administrateur vous a retiré de la liste.
+  %else%
+    Vous avez maintenant été retiré de la liste.
+  %endif%
+%endif%
+
+%ifaction release%
+%wrap%
+  Vous avez délivré avec succès le message de $posteraddr$ ayant pour sujet
+  "$subject$" à la liste.
+%endif%
+
+%ifaction reject%
+%wrap%
+  Vous avez rejeté avec succès le message de $posteraddr$ ayant pour sujet  "$subject$".
+%endif%
+
+%ifaction permit%
+%wrap%
+  Vous avez permis à $subaddr$ de rejoindre la liste.
+%endif%
+
+%ifaction obstruct%
+%wrap%
+  Vous avez empêché $subaddr$ de rejoindre la liste.
+%endif%
+
+%ifaction post%
+%wrap%
+  %ifreason confirm%
+    Merci de votre confirmation
+  %endif%
+  %ifreason release%
+    Un modérateur a délivré
+  %endif%
+  %ifreason request%
+    Merci pour
+  %endif%
+  votre message ayant pour sujet "$subject$".
+  Il a maintenant été distribué à la liste.
+%endif%
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/finish-sub	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,40 @@
+Subject: bienvenue à $list$@$domain$
+
+%text prologue%
+
+%wrap%
+%ifreason request%
+  Merci de votre demande pour nous rejoindre.
+%endif%
+%ifreason confirm%
+  Merci de confirmer votre inscription.
+%endif%
+%ifreason permit%
+  Un modérateur vous a permis de nous rejoindre.
+%endif%
+%ifreason switch%
+  Votre inscription a été transférée sur la version
+%else%
+  %ifreason admin%
+    Un administrateur vous a inscrit à la version
+  %else%
+    Vous avez maintenant été ajouté à la version
+  %endif%
+%endif%
+%iftype normal% normale %endif%
+%iftype digest% digest %endif%
+%iftype nomail% no-mail %endif%
+de la liste.
+
+L'adresse e-mail avec laquelle vous avez été inscrit est $reqaddr$.
+
+%ifcontrol closedlist%
+%wrap%
+  Si vous souhaitez vous désinscrire, vous devez contacter un administrateur de la liste. Vous pouvez envoyer un mail à $list+$owner@$domain$ pour contacter le propriétaire de la liste.
+%else%
+%wrap%
+  Si vous souhaitez vous désinscrire, envoyez un message à $list+$unsubscribe@$domain$ en utilisant cette adresse e-mail. Le sujet et le corps du message peuvent contenir n'importe quoi. Vous recevrez ensuite une confirmation ou des instructions complémentaires.
+%endif%
+
+%wrap%Pour d'autres informations ou de l'aide à propos de cette liste, envoyez un message à $list+$help@$domain$
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/gatekeep-sub	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,18 @@
+Subject: Demande d'inscription pour $list$@$domain$ : $subaddr$
+
+%text prologue%
+
+%wrap%Il y a eu une demande de la part de $subaddr$ pour rejoindre la version
+%iftype normal% normale %endif%
+%iftype digest% digest %endif%
+%iftype nomail% no-mail %endif%
+de la liste.
+
+%wrap%Pour l'autoriser, veuillez envoyer un message à $permitaddr$ ce qui peut être fait habituellement simplement en répondant à ce message.
+
+%wrap%Si vous ne souhaitez pas faire cela, envoyez un message à $obstructaddr$
+ou ignorez simplement ce message.
+
+Le modérateur suivant à reçu le message :
+- %gatekeepers%
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/help	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,78 @@
+Subject: Information pour $list$@$domain$
+
+%text prologue%
+
+Vous trouverez ci-après des informations à propos de la liste
+
+Vous pouvez vous inscrire aux versions suivantes :
+
+- la version normale : à chaque fois qu'un message est envoyé à la liste, les inscrits reçoivent une copie de celui-ci.
+%ifcontrol closedlist closedlistsub%
+  - Inscrivez-vous en contactant un administrateur de la liste.
+%else%
+  - %wrap%Inscrivez-vous en envoyant un e-mail à : $list+$subscribe@$domain$
+%endif%
+
+%ifncontrol nodigestsub%
+- La version digest : les inscrits reçoivent des messages multiples dans un seul e-mail, à des intervalles réguliers, ou lorsque plusieurs messages se sont accumulés.
+%ifcontrol closedlist closedlistsub%
+  - Inscrivez-vous en contactant un administrateur de la liste.
+%else%
+  - %wrap%Inscrivez-vous en envoyant un e-mail à : $list+$subscribe-digest@$domain$
+%endif%
+%endif%
+
+%ifncontrol nonomailsub%
+- La version no-mail : les inscrits ne reçoivent aucun message de la liste.
+  Cela signifie qu'alors qu'ils peuvent poster des messages à la liste que seuls les inscrits peuvent envoyer, ils suivent la liste en utilisant une archive web ou via une autre adresse e-mail inscrite.
+%ifcontrol closedlist closedlistsub%
+  - Inscrivez-vous en contactant un administrateur de la liste.
+%else%
+  - %wrap%Inscrivez-vous en envoyant un e-mail à : $list+$subscribe-nomail@$domain$
+%endif%
+%endif%
+
+%ifcontrol submod%
+La liste a un modérateur qui vérifiera les demandes d'inscription avant d'autoriser les nouveaux membres.
+%endif%
+
+%ifcontrol closedlist%
+Désinscrivez-vous en contactant un administrateur de la liste.
+%else%
+%wrap%Désinscrivez-vous en envoyant un e-mail à : $list+$unsubscribe@$domain$
+%endif%
+
+Les messages sont envoyés à $list$@$domain$
+
+%ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts%
+Cependant, seuls les inscrits peuvent poster sur la liste.
+%endif%%endif%
+
+%ifcontrol moderated%
+La liste a des modérateurs qui vérifieront tous les messages avant de les délivrer à la liste.
+%else%
+%ifcontrol subonlypost%%ifcontrol modnonsubposts%
+La liste a des modérateurs qui vérifieront tous les messages des non-incrits avant de les délivrer à la liste.
+%endif%%endif%
+%endif%
+
+%ifcontrol access%
+La liste a également des règles d'accès qui peuvent concerner ceux qui peuvent poster et les messages qui sont modérés.
+%endif%
+
+%ifncontrol noget%%ifncontrol noarchive%
+%wrap%
+%ifcontrol subonlyget%
+  Tous 
+%else%
+  Les inscrits
+%endif%
+peuvent retirer le message numéro N des archives de la liste en envoyant un message à $list+$get-N@$domain$ (remplacez le N par le numéro du message souhaité).
+%endif%%endif%
+
+%wrap%
+Vous pouvez obtenir le document contenant les questions fréquemment posées pour la liste en envoyant un message à $list+$faq@$domain$
+
+%wrap%
+Pour contacter le propriétaire de la liste envoyé un message à $list+$owner@$domain$
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/list	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,17 @@
+Subject: Inscrits à $list$@$domain$
+
+%text prologue%
+
+%wrap%Voici la liste des inscrits
+%iftype all%
+(à toutes les versions de la liste):
+%else%
+à la version
+%iftype normal% normale %endif%
+%iftype digest% digest %endif%
+%iftype nomail% no-mail %endif%
+de la liste :
+%endif%
+
+%subs%
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/moderate-post	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,45 @@
+Subject: Veuillez modérer $list$@$domain$: $subject$
+MIME-Version: 1.0
+Content-Type: multipart/mixed;
+ boundary="=_$random0$$random1$_="
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: text/plain; charset=utf8
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+%text prologue%
+
+%wrap%Un message de $posteraddr$ ayant pour sujet "$subject$" a été soumis pour envoi. Il vous est demandé de le modérer 
+%ifreason modnonsubposts%
+parce que le demandeur n'est pas inscrit.
+%endif%
+%ifreason moderated%
+parce que c'est une liste modérée.
+%endif%
+%ifreason access%
+en raison d'une règle d'accès.
+%endif%
+Le message est ci-dessous.
+
+%wrap%Pour le délivrer à la liste, veuillez envoyer un message à $releaseaddr$ ce qui peut habituellement être fait simplement en répondant à ce message.
+
+%ifcontrol subonrelease%
+Si vous le souhaitez, vous pouvez simultanément délivrer le message et inscrire le demandeur à la liste en envoyant un message à l'une des adresses suivantes :
+- Version normale : $listsubreleaseaddr$
+- Version digest : $digestsubreleaseaddr$
+- Version no-mail : $nomailsubreleaseaddr$
+%endif%
+
+%wrap%Si vous ne souhaitez faire aucune de ces actions, vous pouvez envoyer un message à $rejectaddr$ ou simplement ignorer ce message.
+
+Les modérateurs suivants ont reçu ce mail :
+- %moderators%
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: message/rfc822
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+Content-Disposition: inline; filename="message.eml"
+
+$originalmail1000000000$
+--=_$random0$$random1$_=--
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/notify	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,47 @@
+%ifaction sub%Subject: inscrit à $list$@$domain$ : $subaddr$%endif%
+%ifaction unsub%Subject: désinscrit de $list$@$domain$ : $subaddr$%endif%
+
+%text prologue%
+
+%ifaction sub%
+%wrap%
+  L'adresse' $subaddr$ a été inscrite à la version
+  %iftype normal% normale %endif%
+  %iftype digest% digest %endif%
+  %iftype nomail% no-mail %endif%
+  de la liste
+  %ifreason request%
+    parce qu'une demande pour la rejoindre a été reçue.
+  %endif%
+  %ifreason confirm%
+    parce qu'une demande pour la rejoindre a été confirmée.
+  %endif%
+  %ifreason admin%
+    parce qu'un administrateur l'a demandé.
+  %endif%
+  %ifreason permit%
+    parce qu'un modérateur l'a permis.
+  %endif%
+%endif%
+
+%ifaction unsub%
+%wrap%
+  L'adresse $subaddr$ a été désinscrite de
+  %iftype normal%%endif%
+  %iftype digest% la version digest de %endif%
+  %iftype nomail% la version no-mail de %endif%
+  la liste
+  %ifreason request%
+    parce qu'une demande de désinscription a été reçue.
+  %endif%
+  %ifreason confirm%
+    parce qu'une demande de désinscription a été confirmée.
+  %endif%
+  %ifreason admin%
+    parce qu'un administrateur l'a demandé.
+  %endif%
+  %ifreason bouncing%
+    parce qu'il a été rejeté pendant trop longtemps.
+  %endif%
+%endif%
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/probe	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,9 @@
+Subject: Messages rejetés de $list$@$domain$
+
+%text prologue%
+
+Certains messages ne peuvent pas vous être délivrés. Si vous voyez ce message, cela signifie que les choses sont revenues à la normal et c'est principalement pour votre information.
+
+Veuillez trouver ci-après la liste des messages rejetés :
+- %bouncenumbers%
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/prologue	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,1 @@
+%wrap%Hi, c'est le programme Mlmmj gérant la liste $list$@$domain$.
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/subrelease	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,12 @@
+%wrap%
+    Cependant, c'est une liste ouverte. Si vous le souhaitez vous pouvez simultanément vous inscrire et délivrer votre message en envoyant un message à $listsubreleaseaddr$ ce qui peut habituellement être fait simplement en répondant à ce message. Le sujet et le corps du message peuvent contenir n'importe quoi.
+
+    %ifncontrol nodigestsub%
+%wrap%
+      Ou vous pouvez simultanément vous inscrire à la version digest de la liste et délivrer votre message en envoyant un message à $nomailsubreleaseaddr$ et vous recevrez des messages multiples groupés en un seul message, à intervalles réguliers ou lorsque plusieurs messages se sont accumulés.
+    %endif%
+
+    %ifncontrol nonomailsub%
+%wrap%
+      Ou vous pouvez simultanément vous inscrire à la version no-mail de la liste et délivrer votre message en envoyant un message à $nomailsubreleaseaddr$ et vous ne recevrez pas les messages envoyés à la liste. Cela signifie que vous ne verrez pas les réponses à votre message à moins que vous ne suiviez la liste en utilisant une archive web ou que vous n'inscriviez une autre adresse e-mail à une autre version de la liste.
+    %endif%
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/wait-post	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,36 @@
+Subject: En attente de réponse à $list$@$domain$: $subject$
+MIME-Version: 1.0
+Content-Type: multipart/mixed;
+ boundary="=_$random0$$random1$_="
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: text/plain; charset=utf8
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+%text prologue%
+
+%wrap%Le message de $posteraddr$ ayant pour sujet "$subject$" a été soumis à la liste. Cependant il a été demandé aux modérateurs de le contrôler avant de le délivrer à la liste
+%ifreason moderated%
+parce que c'est une liste modérée.
+%endif%
+%ifreason access%
+en raison d'une règle d'accès.
+%endif%
+%ifreason modnonsubposts%
+parce que vous n'êtes pas inscrit.
+
+  %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub%
+    %text subrelease%
+  %endif%%endif%
+%endif%
+
+(Le message apparaît ci-dessous.)
+
+--=_$random0$$random1$_=
+Content-Type: message/rfc822
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+Content-Disposition: inline; filename="message.eml"
+
+$originalmail1000000000$
+--=_$random0$$random1$_=--
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fr/wait-sub	Mon Oct 10 15:18:06 2011 +1100
@@ -0,0 +1,6 @@
+Subject: En attente d'autorisation pour joindre la liste $list$@$domain$
+
+%text prologue%
+
+%wrap%Votre requête pour joindre la liste a été reçue. Cependant, les modérateurs doivent la vérifier avant de vous autoriser à rejoindre la liste.
+