# HG changeset patch # User Ben Schmidt # Date 1332973753 -39600 # Node ID c8341a7dbad8ce0e56cd0a9f5ce8cfc1c2bdc995 # Parent 119021e05aa72bf7d526ea5e1c18aeb70bbac549 Added Asturian translation (Xuacu Saturio). diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/confirm --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/confirm Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,52 @@ +%ifaction sub%Subject: Confirmar suscripción a $list$@$domain$%endif% +%ifaction unsub%Subject: Confirmar des-suscripción de $list$@$domain$%endif% + +%text prologue% + +%ifaction sub% + %^%%wrap% + %ifreason admin% + Un alministrador + %endif% + %ifreason request% + Dalguién (esperamos que tu) + %endif% + pidió que la to direición de corréu <$subaddr$> s'amestara + %iftype normal% + a la llista. Esto quier dicir que cuando s'unvie un mensaxe a la llista, + recibirás una copia del mesmu. + %endif% + %iftype digest% + a la llista, pa recibir resumes. Esto quier dicir que recibirás múltiples + mensaxes nun únicu mensaxe de corréu, a intervalos regulares, o cuando + s'acumulen munchos mensaxes. + %endif% + %iftype nomail% + a la llista, ensin entrega de corréu. Esto quier dicir que nun recibirás + dengún mensaxe de la llista, pero tas consideráu miembru. Esto significa, + por exemplu, que podrás escribir a una llista na que sólo los suscriptores + puen facelo, mientres sigues la llista per un archivu web o otra direición + de corréu suscrita. + %endif% +%endif% + +%ifaction unsub% + %^%%wrap% + %ifreason admin% + Un alministrador + %endif% + %ifreason request% + Dalguién (esperamos que tu) + %endif% + pidió que la direición de corréu <$subaddr$> se desanicie de la llista. +%endif% + +%wrap%Pa confirmar que quies facelo, unvia un mensaxe a <$confaddr$> +lo que de vezu pue facese simplemente respondiendo a esti mensaxe. L'asuntu +y cuerpu del mensaxe puen ser cualesquier cosa. + +Tres facelo, tendríes de recibir una contestación pa informate de que la +operación foi correuta. + +Si nun quies facer esto, simplemente salta esti mensaxe. + diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/deny --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/deny Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,76 @@ +%ifaction sub%Subject: Nun se pudo suscribir $list$@$domain$%endif% +%ifaction unsub%Subject: Nun se pudo des-suscribir $list$@$domain$%endif% +%ifaction release reject%Subject: Nun se pudo moderar $list$@$domain$%endif% +%ifaction permit obstruct%Subject: Nun se pudo supervisar $list$@$domain$%endif% + +%text prologue% + +%ifaction sub% + %^%%wrap%Nun se pudo facer la suscripción a la llista + %ifreason disabled% + porque la versión + %iftype normal% normal %endif% + %iftype digest% resumida %endif% + %iftype nomail% ensin corréu %endif% + de la llista ta desactivada. + %endif% + %ifreason closed% + porque nun se permite que la xente se suscriba a esta llista per corréu. + %endif% + %ifreason subbed% + porque yá tas suscritu. + %endif% + %ifreason expired% + porque pasó muncho tiempu ensin qu'un supervisor te permita la entrada. + %endif% + %ifreason obstruct% + porque un supervisor te torgó la entrada. + %endif% +%endif% + +%ifaction unsub% + %^%%wrap%Nun se pudo des-suscribite de la llista + %ifreason unsubbed% + porque nun tas suscritu. + + %^%%wrap%Si tas recibiendo mensaxes, seique teas suscritu con otra + direición de corréu distinta. Pa saber con qué direición tas subscritu, + mira nel mensaxe que te da la bienvenida a la llista, o mira na testera + "Return-Path" d'un mensaxe del corréu que recibes de la llista. + %endif% +%endif% + +%ifaction release reject% + %^%%wrap% + %ifaction release% + Nun pudisti desaniciar el mensaxe conseñáu de la llista + %endif% + %ifaction reject% + Nun pudisti refugar el mensaxe conseñáu + %endif% + %ifreason notfound% + porque nun se pudo alcontrar. Seique otru moderator yá lu + desanició o lu refugó, o espiró. + %endif% + %ifreason moderators% + porque nun yes moderador de la llista. + %endif% +%endif% + +%ifaction permit obstruct% + %^%%wrap% + %ifaction permit% + Nun pudisti permitir la solicitú de suscripción conseñada + %endif% + %ifaction obstruct% + Nun pudisti torgar la solicitú de suscripción conseñada + %endif% + %ifreason notfound% + porque nun se pudo alcontrar. Seique otru moderator yá lu + permitiera o lu torgara, o espiró. + %endif% + %ifreason gatekeepers% + porque nun yes supervisor de la llista. + %endif% +%endif% + diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/deny-post --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/deny-post Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,66 @@ +Asuntu: Mensaxe a $list$@$domain$ denegáu: $subject$ +MIME-Version: 1.0 +Content-Type: multipart/mixed; + boundary="=_$random0$$random1$_=" +Content-Transfer-Encoding: 8bit + +--=_$random0$$random1$_= +Content-Type: text/plain; charset=utf8 +Content-Transfer-Encoding: 8bit + +%text prologue% + +%wrap%El mensaxe de <$posteraddr$> con asuntu "$subject$" nun se pudo +entregar a la llista +%ifreason maxmailsize% + porque pasó del tamañu máximu permitíu de mensaxe de $maxmailsize$ + bytes. +%endif% +%ifreason tocc% + porque la direición de la llista nun ta nes testeres Pa: o CC:. +%endif% +%ifreason access% + por una regla d'accesu configurada pol alministrador de la llista. +%endif% +%ifreason expired% + porque pasó muncho tiempu ensin que dengún moderador lu lliberara. +%endif% +%ifreason reject% + porque un moderador refugólu. +%endif% +%ifreason subonlypost% + porque nun yes suscriptor de la llista. + + %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub% + %^%%text subrelease% + %endif%%endif% + + %ifcontrol closedlist closedlistsub% + %^%%wrap%Si quies suscribite, tendrás de comunicate con un alministrador + de la llista. Pa facelo pues unviar un corréu al propietariu a + <$list+$owner@$domain$>. + %endif% + + %^%%wrap%Si pienses que yá tas suscritu, ye probable que te suscribieras + con una direición de corréu distinta. Pa saber la direición cola que tas + suscritu, mira nel mensaxe de bienvenida a la llista, o mira na testera + "Return-Path" d'un mensaxe de corréu que recibas de la llista. +%endif% + +%ifreason maxmailsize% + %^%(El principiu del mensaxe denegáu ta más abaxo.) +%else% + %^%(El mensaxe denegáu ta más abaxo.) +%endif% + +--=_$random0$$random1$_= +Content-Type: message/rfc822 +Content-Transfer-Encoding: 8bit +Content-Disposition: inline; filename="message.eml" + +%ifreason maxmailsize% + %^%%originalmail 300% +%else% + %^%%originalmail% +%endif% +--=_$random0$$random1$_=-- diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/digest --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/digest Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,5 @@ +Asuntu: Resume de $list$@$domain$ volume $digestissue$ ($digestinterval$) + +Asuntos (mensaxes del $digestfirst$ al $digestlast$): +- %digestthreads% + diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/faq --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/faq Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,4 @@ +Asuntu: Entrugues y rempuestes frecuentes de $list$@$domain$ + +Sentímoslo, entá nun hai denguna FAQ disponible. + diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/finish --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/finish Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,55 @@ +%ifaction unsub%Asuntu: Despedida de $list$@$domain$%endif% +%ifaction release reject%Asuntu: Moderáu $list$@$domain$: $subject$%endif% +%ifaction permit obstruct%Asuntu: Guardáu $list$@$domain$: $subaddr$%endif% +%ifaction post%Asuntu: Unviáu a $list$@$domain$: $subject$%endif% + +%text prologue% + +%ifaction unsub% + %^%%wrap% + %ifreason request% + %endif% + %ifreason confirm% + Gracies por confirmar que dexes de tar suscritu. + %endif% + %ifreason admin% + Un alministrador te desanició de la llista. + %else% + Agora tas desaniciáu de la llista. + %endif% +%endif% + +%ifaction release% + %^%%wrap%Lliberasti correutamente'l mensaxe de <$posteraddr$> + con asuntu "$subject$" a la llista. +%endif% + +%ifaction reject% + %^%%wrap%Refugasti correutamente'l mensaxe de <$posteraddr$> + con asuntu "$subject$". +%endif% + +%ifaction permit% + %^%%wrap%Permitisti correutamente que <$subaddr$> se xuna a la llista. +%endif% + +%ifaction obstruct% + %^%%wrap%Torgasti correutamente que <$subaddr$> se xuniera a + la llista. +%endif% + +%ifaction post% + %^%%wrap% + %ifreason confirm% + Gracies por confirmar + %endif% + %ifreason release% + Un moderador lliberó + %endif% + %ifreason request% + Gracies por + %endif% + el to mensaxe con asuntu "$subject$". + Agora ta distribuyendose a la llista. +%endif% + diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/finish-sub --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/finish-sub Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,44 @@ +Subject: Bienveníu a $list$@$domain$ + +%text prologue% + +%wrap% +%ifreason request% + Gracies por solicitar xunite a nós. +%endif% +%ifreason confirm% + Gracies por confirmar la to suscripción. +%endif% +%ifreason permit% + Un supervisor te permitió xunite a nós. +%endif% +%ifreason switch% + La to suscripción camudóse a la versión +%else% + %ifreason admin% + Un alministrador te subscribió a la versión + %else% + Agora tas amestáu a la versión + %endif% +%endif% +%iftype normal% normal %endif% +%iftype digest% resumida %endif% +%iftype nomail% ensin corréu %endif% +de la llista. + +La direición de corréu cola que tas suscritu ye <$subaddr$>. + +%ifcontrol closedlist% + %^%%wrap%Si nel futuru quies des-suscribite, tendrás de ponete'n contautu + con un alministrador de la llista. Pa facelo pues mandar un corréu a + <$list+$owner@$domain$>. +%else% + %^%%wrap%Si nel futuru quies des-suscribite, manda un mensaxe a + <$list+$unsubscribe@$domain$> usando esta direición de corréu. L'asuntu + y cuerpu del mensaxe pue ser cualesquier cosa. Darréu recibirás una + confirmación o más instrucciones. +%endif% + +%wrap%Pa más información y ayuda tocante a esta llista, unvia un mensaxe a +<$list+$help@$domain$>. + diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/gatekeep-sub --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/gatekeep-sub Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,19 @@ +Asuntu: Solicitú de suscripción a $list$@$domain$: $subaddr$ + +%text prologue% + +%wrap%Hebo una solicitú de <$subaddr$> pa xunise a la versión +%iftype normal% normal %endif% +%iftype digest% resumida %endif% +%iftype nomail% ensin corréu %endif% +de la llista. + +%wrap%Pa permitilo, unvia un mensaxe a <$permitaddr$> lo que de +vezu pue facese con sólo contestar a esti mensaxe. + +%wrap%Si nun quies facer esto, o bien pues unviar un mensaxe a +<$obstructaddr$> o simplemente escaezte d'esti mensaxe. + +Los siguientes supervisores recibieron esti corréu: +- %gatekeepers% + diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/help --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/help Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,89 @@ +Asuntu: Información de $list$@$domain$ + +%text prologue% + +Equí hai dalguna información tocante a la llista. + +Pues subscribite a les siguientes versiones: + +- %wrap%La versión normal: Cada vegada que s'unvia un mensaxe a la llista, +los suscriptores reciben una copia del mesmu. +%ifcontrol closedlist closedlistsub% + Pa subscribite comunicate con un alministrador de la llista. +%else% + Pa subscribite manda un corréu a <$list+$subscribe@$domain$>. +%endif% + +%ifncontrol nodigestsub% + %^%- %wrap%La versión resumida: Los suscriptores reciben dellos mensaxes + nun únicu corréu, a intervalos regulares, o cuando s'acumulen mensaxes + abondo. + %ifcontrol closedlist closedlistsub% + Pa subscribite comunicate con un alministrador de la llista. + %else% + Pa subscribite manda un corréu a <$list+$subscribe-digest@$domain$>. + %endif% +%endif% + +%ifncontrol nonomailsub% + %^%- %wrap%La versión ensin corréu: Los suscriptores nun reciben dengunu + de los mensaxes de la llista. Poro, esto significa que puen espublizar + nuna llista onde namái los suscriptores puen facelo, mentanto siguen la + llista per un archivu web o per otra direición de corréu suscrita. + %ifcontrol closedlist closedlistsub% + Pa subscribite comunicate con un alministrador de la llista. + %else% + Pa subscribite manda un corréu a <$list+$subscribe-nomail@$domain$>. + %endif% +%endif% + +%ifcontrol submod% + %^%%wrap%La llista tien supervisores que revisarán les solicitúes de + suscripción enantes de permitir nuevos miembros. +%endif% + +%ifcontrol closedlist% + %^%%wrap%Pa des-subscribite comunicate con un alministrador de la llista. +%else% + %^%%wrap%Pa des-subscribite manda un corréu a <$list+$unsubscribe@$domain$>. +%endif% + +%wrap%Los mensaxes s'asoleyen mandando un corréu a <$list$@$domain$>. + +%ifcontrol subonlypost%%ifncontrol modnonsubposts% + %^%%wrap%Sicasí, namái los suscriptores puen escribir a la llista. +%endif%%endif% + +%ifcontrol moderated% + %^%%wrap%La llista tien moderadores que revisarán los mensaxes enantes + de lliberalos a la llista. +%else% + %ifcontrol subonlypost%%ifcontrol modnonsubposts% + %^%%wrap%La llista tien moderadores que revisarán los mensaxes de los + non-suscriptores enantes de lliberalos a la llista. + %endif%%endif% +%endif% + +%ifcontrol access% + %^%%wrap%La llista tamién tien regles d'accesu que puen afeutar a quién pue + mandar mensaxes y qué mensaxes se moderen. +%endif% + +%ifncontrol noget%%ifncontrol noarchive% + %^%%wrap% + %ifcontrol subonlyget% + Toles persones + %else% + Los suscriptores + %endif% + puen rcuperar el mensaxe númberu N del archivu de la llista unviando un + mensaxe a <$list+$get-N@$domain$> (camuda N pol númberu del mensaxe + deseáu). +%endif%%endif% + +%wrap%Pues recuperar el documentu d'entrugues frecuentes de la llista +unviando un mensaxe a <$list+$faq@$domain$>. + +%wrap%Pa comunicate col propietariu de la llista, manda un mensaxe a +<$list+$owner@$domain$>. + diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/list --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/list Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,25 @@ +Asuntu: Suscriptores a $list$@$domain$ + +%text prologue% + +%wrap%Esta ye la llista de suscriptores +%iftype all% + (a toles versiones de la llista): +%else% + a la versión + %iftype normal% normal %endif% + %iftype digest% resumida %endif% + %iftype nomail% ensin corréu %endif% + de la llista: +%endif% + +%iftype all normal% + %^%- %listsubs% +%endif% +%iftype all digest% + %^%- %digestsubs% +%endif% +%iftype all nomail% + %^%- %nomailsubs% +%endif% + diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/moderate-post --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/moderate-post Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,50 @@ +Asuntu: Por favor, modera $list$@$domain$: $subject$ +MIME-Version: 1.0 +Content-Type: multipart/mixed; + boundary="=_$random0$$random1$_=" +Content-Transfer-Encoding: 8bit + +--=_$random0$$random1$_= +Content-Type: text/plain; charset=utf8 +Content-Transfer-Encoding: 8bit + +%text prologue% + +%wrap%Se recibió un mensaxe de <$posteraddr$> col asuntu "$subject$" +unviáu pa espublizar. Te pedimos que lu moderes +%ifreason modnonsubposts% + porque'l remitente nun ye suscriptor. +%endif% +%ifreason moderated% + porque esta ye una llista moderada. +%endif% +%ifreason access% + por una regla d'accesu. +%endif% +El mensaxe ta más abaxo. + +%wrap%Pa lliberalu a la llista, unvia un mensaxe a <$releaseaddr$> +pa lo que de vezu val con simplemente responder a esti mensaxe. + +%ifcontrol subonrelease% + %^%%wrap%Si quies, pues simultaneamante lliberar el mensaxe y + suscribir al remitente unviando un mensaxe a una de les siguientes + direiciones:%nowrap% + %^%- %wrap%Versión normal: <$listsubreleaseaddr$>%nowrap% + %^%- %wrap%Versión resumida: <$digestsubreleaseaddr$>%nowrap% + %^%- %wrap%Versión ensin corréu: <$nomailsubreleaseaddr$>%nowrap% +%endif% + +%wrap%Si nun quies facer denguna d'estes coses, o manda un mensaxe a +<$rejectaddr$> o simplemente salta esti mensaxe. + +Recibieron esti corréu los siguientes moderadores: +- %moderators% + +--=_$random0$$random1$_= +Content-Type: message/rfc822 +Content-Transfer-Encoding: 8bit +Content-Disposition: inline; filename="message.eml" + +%originalmail% +--=_$random0$$random1$_=-- diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/notify --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/notify Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,41 @@ +%ifaction sub%Subject: Suscritu a $list$@$domain$: $subaddr$%endif% +%ifaction unsub%Subject: Des-suscritu de $list$@$domain$: $subaddr$%endif% + +%text prologue% + +%ifaction sub% + %^%%wrap%La direición <$subaddr$> suscribiose a la versión + %iftype normal% normal %endif% + %iftype digest% resumida %endif% + %iftype nomail% ensin corréu %endif% + de la llista + %ifreason request% + porque se recibió una solicitú pa xunise. + %endif% + %ifreason confirm% + porque se confirmó una solicitú pa xunise. + %endif% + %ifreason admin% + por mandatu d'un alministrador. + %endif% + %ifreason permit% + porque lo permitió un supervisor. + %endif% +%endif% + +%ifaction unsub% + %^%%wrap%La direición <$subaddr$> se des-suscribió de la llista + %ifreason request% + porque se recibió una solicitú pa desaniciar la suscripción. + %endif% + %ifreason confirm% + porque se confirmó una solicitú pa desaniciar la suscripción. + %endif% + %ifreason admin% + por mandatu d'un alministrador. + %endif% + %ifreason bouncing% + porque tien rebotes d'hai demasiao tiempu. + %endif% +%endif% + diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/probe --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/probe Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,11 @@ +Asuntu: Mensaxes rebotaos de $list$@$domain$ + +%text prologue% + +Dellos mensaxes pa ti nun se pudieron entregar. Si tas viendo esti +mensaxe quier dicir que les coses vuelven a ser normales, y esto ye +namái pa informate. + +Esta ye la llista de los mensaxes rebotaos: +- %bouncenumbers% + diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/prologue --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/prologue Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,2 @@ +%wrap%Bones, esti ye'l programa Mlmmj xestionando la llista de corréu +<$list$@$domain$>. diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/subrelease --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/subrelease Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,20 @@ +%^%%wrap%Sicasí, esta ye una llista abierta. Si quies, pues al mesmu tiempu +suscribite y lliberar el mensaxe unviando un corréu a +<$listsubreleaseaddr$> lo que de vezu pue facese simplemente respondiendo a +esti mensaxe. L'asuntu y cuerpu del mensaxe puen ser cualesquier cosa. + +%ifncontrol nodigestsub% + %^%%wrap%O al mesmu tiempu pues suscribite a la versión resumida de la + llista y lliberar el mensaxe unviando un corréu a + <$digestsubreleaseaddr$> y recibirás múltiples mensaxes nun únicu corréu, + a intervalos regulares, o cuando s'acumule gran cantidá de mensaxes. +%endif% + +%ifncontrol nonomailsub% + %^%%wrap%O al mesmu tiempu pues suscribite a la versión ensin corréu de la + llista y lliberar el mensaxe unviando un corréu a + <$nomailsubreleaseaddr$> y nun recibirás los mensaxes de la llista. + Esto significa que podríes nun ver les rempuestes al to mensaxe, nun siendo + que sigas la llista usando un archivu web o teas suscritu con otra direición + de corréu a otra versión de la llista. +%endif% diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/wait-post --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/wait-post Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,38 @@ +Asuntu: Esperando lliberación a $list$@$domain$: $subject$ +MIME-Version: 1.0 +Content-Type: multipart/mixed; + boundary="=_$random0$$random1$_=" +Content-Transfer-Encoding: 8bit + +--=_$random0$$random1$_= +Content-Type: text/plain; charset=utf8 +Content-Transfer-Encoding: 8bit + +%text prologue% + +%wrap%El mensaxe de <$posteraddr$> col asuntu "$subject$" s'unvió a +la llista. Sicasí, se pidió que los moderadores lu revisen enantes de +lliberalu a la llista +%ifreason moderated% + porque esta ye una llista moderada. +%endif% +%ifreason access% + por una regla d'accesu. +%endif% +%ifreason modnonsubposts% + porque nun yes suscriptor. + + %ifncontrol closedlist%%ifncontrol closedlistsub% + %^%%text subrelease% + %endif%%endif% +%endif% + +(El mensaxe ta más abaxo.) + +--=_$random0$$random1$_= +Content-Type: message/rfc822 +Content-Transfer-Encoding: 8bit +Content-Disposition: inline; filename="message.eml" + +%originalmail% +--=_$random0$$random1$_=-- diff -r 119021e05aa7 -r c8341a7dbad8 ast/wait-sub --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/ast/wait-sub Thu Mar 29 09:29:13 2012 +1100 @@ -0,0 +1,7 @@ +Asuntu: Esperando permisu pa xunite a $list$@$domain$ + +%text prologue% + +%wrap%Recibióse la to solicitú pa xunite a la llista. Sicasí, ta pidiéndose +a los supervisores que la revisen enantes de permitite facelo. +